Filtro de búsqueda
945 resultados encontrados
Did you mean prospectos ?… productos … Informaciones generales del producto Embellecedores para cierrapuertas de GEZE … Información de producto para cierrapuertas … TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Funciones e información generales sobre el producto para el cierrapuertas de brazo de GEZE 0° Cierrapuertas con fuerza de cierre ajustable de GEZE … TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Información de producto para cierrapuertas Conforme a la responsabilidad del fabricante por sus productosdefinida en la „Ley alemana de responsabilidad por producto“ (§4Prod-HaftG) hay que tener en cuenta la siguiente información sobre los cierrapuertas para puertas de hojas batientes. La no observancia exime al fabricante de su responsabilidad. 1) Información del producto y uso correcto Los cierrapuertas en el sentido de esta definición se emplean para volver a cerrar las puertas de hojas batientes después de ser abiertas a mano. El proceso de cierre se realiza con amortiguación hidráulica ajustable. La fuerza de cierre necesaria en relación con el ancho de hoja está determinada en EN 1154. Para campos de aplicación que difieran de ello son determinantes los datos del fabricante. Los cierrapuertas se emplean en puertas de hojas batientes de metal, madera o plástico y en sus combinaciones correspondientes. El tipo de montaje y la posición están reglamentados para puertas cortafuegos, puertas cortafuego y cortahumo u otras puertas normativizadas de autocierre. Las divergencias no se corresponden con el uso correcto. El uso correcto de cierrapuertas presupone puertas perpendiculares,fáciles de abrir con cierrapuertas sujetados correctamente. El montaje y los ajustes deben ser realizados profesionalmente siguiendo las instrucciones del fabricante. En circunstancias especialmente adversas (influencia del viento), loscierrapuertas tienen que ser empleados con mayores pares de apriete. Hay que emplear cierrapuertas con amortiguación de apertura, sobretodo en las puertas con hojas batientes que se abren hacia afuera yestán sometidas a la acción del viento. La amortiguación de apertura contribuye a proteger a las personas,a los elementos de la puerta, a las paredes contiguas y a los objetoscercanos sin limitar el ángulo de apertura de la puerta. En caso de que no se pueda excluir que la puerta golpee en el marco cerca del eje de la puerta por motivos arquitectónicos, hay que colocar un tope que limite el ángulo máximo de apertura de la puerta. Una posición abierta fija de las puertas de hojas batientes solamente se puede conseguir con herrajes especiales adicionales o con elementos de construcción integrados. En las puertas cortafuego y cortahumo, los equipos tienen que ser homologados por el Institut für Bautechnik (deben tenerse en cuenta los certificados de idoneidad de la puerta). •• si se esperan fuerzas a las que están sometidas las puertas que superan el funcionamiento correcto y las propiedades confirmadas, p.ej. tormenta o sobrepresión o presión negativa sobre la puerta, •• si el cierrapuertas se emplea para otra finalidad diferente a cerrarpuertas, •• si la fuerza del cierrapuertas no coincide con la recomendación delfabricante. 3) Prestaciones del producto Si las prestaciones del producto no están descritasen los catálogos, prospectos, instrucciones etc. hay que tratarlas con el fabricante y solicitarle su aprobación. Las normas EN 1154 sirven de orientación. En estas normas se reglamentan todos los requisitos básicos y las exigencias adicionales. La idoneidad para el uso de los cierrapuertas depende entre otrosde la frecuencia de uso, la forma de uso, del modo de accionamiento,de la influencia del entorno y del cuidado. Los cierrapuertas deben ser sustituidos tan pronto como el cierre seguro y correcto deje de poder garantizarse. … ) Mantenimiento del producto Comprobar con regularidad el asiento y el desgaste de los componentes de los cierrapuertas relativos a la seguridad. Los tornillos de fijación deben ser apretados o bien sustituidos cuando sean defectuosos. Además como mínimo una vez al año s egún el tipo y el usode las puertas de hojas batientesdeben realizarse los siguientes trabajos de mantenimiento. Engrasar todas las piezas móviles de los brazos. •• En cierrapuertas con funciones especiales (dispositivos de retencióny sistemas de retención) realizar los controles, las supervisiones y losmantenimientos legales. •• Comprobar los ajustes del cierrapuertas, p. ej. la velocidad de cierre. •• Comprobar que la puerta se pueda abrir con facilidad. Solamente se pueden emplear detergentes que no contengancomponentes que favorezcan la corrosión ni sean dañinos. Los cierrapuertas no son aptos para ser instalados en puertas de hojas batientes para montaje exterior no protegido, en entornos ambientales 5) Obligaciones de informar e instruir agresivos que aceleren la corrosión ni a temperaturas extremadamente Para cumplir las obligaciones de información e instrucción ponemosa altas o bajas. disposición del planificador, del comercio especializado, delelaborador, del propietario y del usuario los siguientes medios: Las cajas de instalación para los cierrapuertas de pavimento debenser protegidas de la contaminación después de ser instaladas. Si los cierra- •• Catálogos, folletos, prospectos, puertas de pavimento están sometidos a agua que penetra, p.ej. en lo- •• Textos de licitación, documentación de la oferta, cales húmedos o en puertas exteriores sin protección contra la lluvia, el •• Instrucciones de montaje, planos de montaje, manuales de instruccioespacio entre la caja de cemento y la carcasa del cierrapuertas tiene que nes, normas llenarse con una masa de relleno adecuada. •• Asesoramiento por el servicio exterior. Para el uso correcto, para garantizar el funcionamiento y el mantenimienAntes de instalar y poner en marcha los cierrapuertas, incluidos losdisto y el cuidado de los cierrapuertas en las puertas batientes: positivos adicionales, hay que comprobar el cumplimiento de todaslas •• Los arquitectos y aparejadores deben pedir y cumplir las informaciones normativas legales. necesarias de los productos, •• Los distribuidores especializados tienen que observar la informacióndel 2) Uso incorrecto producto y las indicaciones de las listas de precios, y sobre todo deben Se considera uso incorrecto, es decir, el uso no adecuado, del cierrapuerpedir todas las instrucciones necesarias y transmitirlas al personal de tas para puertas de hojas batientes sobre todo: montaje. •• El personal de montaje debe observar toda la información relativa al producto y transmitirla al cliente y al usuario. •• si hay objetos en la zona de cierre, puertas que arrastran, juntas que se atascan, cuñas de madera etc. que dificultan el cierre, •• si se han montado y/o ajustado erróneamente o no profesionalmente, •• si se introducen partes corporales en el área entre el marco y la hoja (peligro de lesiones), Cierrapuertas aéreos con brazo … según EN 1154) para anchos de hoja de hasta 950 mm. El cierrapuertas se puede adquirir opcionalmente con placa de montaje y es apto para puertas batientes de derecha e izquierda sin modificación. Variantes especiales •• TS 1000 C de GEZE con brazo de retención con ángulo de retención ajustable entre 70° y 150° GEZE TS 1000 C 52 86 73 16 GEZE TS 1000 C 44 Campo de aplicación 10 215 •• Para puertas interiores •• Para puertas batientes, ancho de hoja de hasta 950 mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre GEZE TS 1000 C 2/3 950 mm ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 215 mm 44 mm 52 mm Sí, mediante montaje ● Sí, por válvula No Posición de montaje ● = SÍ Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 1000 C Vista 72,5 Ejemplo para el montaje Montaje directo 184 60 184 17,5 37,5 60 196 31±0,1 82 Sección = montaje directo Medidas de montaje puerta izquierda 196 82 Medidas de montaje puerta derecha Cierrapuertas aéreos con brazo 11 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje con placa de montaje 16 17,5 37,5 184 130 184 60 130 120 32 120 60 Sección = montaje con placa de montaje Medidas de montaje puerta izquierda Medidas de montaje puerta derecha GEZE TS 1000 C - Información de pedido Denominación Variante Unidad completa de TS 1000 C de GEZE 2) Fuerza EN 2/3, con brazo de retención Unidad completa de TS 1000 C de GEZE Fuerza EN 2/3, con brazo Brazo TS 1500/1000 C Estándar Brazo TS 1500/1000 C con retención mecánica 2) N.º cons. plateado 101771 bronce oscuro 101772 blanco RAL 9016 101773 negro RAL 9005 119574 de color latón 101777 según RAL 1) 101776 plateado 101765 bronce oscuro 101766 blanco RAL 9016 101767 negro RAL 9005 119573 de color latón 101770 según RAL 1) 101769 plateado 101878 bronce oscuro 101879 blanco RAL 9016 101881 según RAL 101882 1) plateado 101815 bronce oscuro 101816 blanco RAL 9016 101817 según RAL 1) 101818 plateado 072019 bronce oscuro 072020 Material de montaje Placa de montaje cierrapuertas para TS 1000 C 1) Suplemento para colores especiales RAL, véanse las Indicaciones generales en la lista de precios. 2) En Alemania no está homologado para puerta cortafuego ni cortahumo 12 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE blanco RAL 9016 072021 negro RAL 9005 072022 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE GEZE TS 1500 Cierrapuertas con brazo para puertas de … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras Cierrapuertas aéreos con brazo 13 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre ● = SÍ 14 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE GEZE TS 1500 3/4 1100 mm ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 177 mm 39 mm 50 mm Sí, mediante montaje ● Sí, por válvula No Posición de montaje Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 1500 Vista 92 Ejemplo para el montaje Montaje directo Sección = montaje directo Medidas de montaje puerta izquierda Medidas de montaje puerta derecha Medidas de montaje puerta izquierda Medidas de montaje puerta derecha Montaje con placa de montaje Sección = montaje con placa de montaje Cierrapuertas aéreos con brazo 15 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE GEZE TS 1500 - Información de pedido Denominación Cierrapuertas TS 1500 de GEZE Fuerza EN 3/4, (sin brazo) Cierrapuertas TS 1500/1000 C con retención mecánica 2) Variante N.º cons. plateado 101792 bronce oscuro 101793 blanco RAL 9016 101794 según RAL 1) 101875 plateado 101815 bronce oscuro 101816 blanco RAL 9016 101817 según RAL Brazo TS 1500/1000 C Estándar 1) plateado bronce oscuro blanco RAL 9016 según RAL 1) 101818 101878 101879 101881 101882 Material de montaje Placa de montaje cierrapuertas para TS 1500 plateado 029682 bronce oscuro 029683 blanco RAL 9016 029685 según RAL 029686 1) Accessorios Embellecedor cierrapuertas para TS 1500, solo para uso en montaje en la hoja de la puerta 1) Suplemento para colores especiales RAL, véanse las Indicaciones generales en la lista de precios. 2) En Alemania no está homologado para puerta cortafuego ni cortahumo 16 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE plateado 080147 bronce oscuro 080148 blanco RAL 9016 080149 según RAL 080150 1) Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE GEZE TS 2000 NV Cierrapuertas con brazo para puertas de … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras •• Es posible el empleo en la hoja de la puerta en el lado contrario bisagras en montaje de brazo paralelo Cierrapuertas aéreos con brazo 17 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvulas termoestabilizadas ● = SÍ 18 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE GEZE TS 2000 NV GEZE TS 2000 NV BC 2-4 1100 mm ● ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 ● ● ● ● 226 mm 48 mm 60 mm Sí, de forma continua ● No ● ● Sí, por válvula Sí, de ajuste hidráulico Lateral ● Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 2000 NV/NV BC Vista 110 Ejemplo para el montaje Montaje directo 222 ±1 45 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras •• Es posible el empleo en la hoja de la puerta en el lado contrario bisagras en montaje de brazo paralelo TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvulas termoestabilizadas GEZE TS 2000 V GEZE TS 2000 VBC 2/4/5 1250 mm ● ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 226 mm 48 mm 60 mm Sí, mediante montaje ● ● Sí, mediante brazo Sí, por válvula No Sí, hidráulico fijo Posición de montaje ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 23 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 2000 V/V BC Vista negro = fuerza de cierre … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras •• Es posible el empleo en la hoja de la puerta en el lado contrario bisagras en montaje de brazo paralelo TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Retardo de cierre Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas GEZE TS 4000 GEZE TS 4000 S 1-6 1400 mm ● ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 ● ● ● ● 287 mm 46 mm 60 mm Sí, de forma continua ● ● Sí, mediante brazo Sí, por válvula Sí, de ajuste hidráulico ● Delante ● ● ● ● ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 27 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 Vista 397 Ejemplo para el montaje 130±1 Sección = montaje directo 222±1 135±0,2 135±0,2 160±0,2 160±0,2 Medidas de montaje puerta izquierda 15 45±0,2 38±1 45±0,2 44±0,1 38±1 15 222±1 44±0,1 Montaje directo 130±1 Medidas de montaje puerta derecha 142 ±1 160 ±0,2 222 ±1 42±0,5 45±0,2 160 ±0,2 65±1 45±0,2 16±0,2 65±1 98 67 42±0,5 222 ±1 ca. 300 16±0,2 Montaje con placa de montaje 142 ±1 … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras •• Es posible el empleo en la hoja de la puerta en el lado contrario bisagras en montaje de brazo paralelo TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas GEZE TS 4000 (5-7) 5-7 1600 mm ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 ● ● 287 mm 46 mm 60 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo Sí, de ajuste hidráulico Delante ● ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 33 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 Tm. 5-7 Vista 397 Ejemplo para el montaje 130±1 Sección = montaje directo 222±1 135±0,2 135±0,2 160±0,2 160±0,2 Medidas de montaje puerta izquierda 15 45±0,2 38±1 45±0,2 44±0,1 38±1 15 222±1 44±0,1 Montaje directo 130±1 Medidas de montaje puerta derecha 142 ±1 160 ±0,2 222 ±1 42±0,5 45±0,2 160 ±0,2 65±1 45±0,2 16±0,2 65±1 98 67 42±0,5 222 ±1 ca. 300 16±0,2 Montaje con placa de montaje 142 ±1 … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras Cierrapuertas aéreos con brazo 37 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación Grado de protección Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Mecanismo de retención Ángulo de retención Mecanismo de retención sobrepasable ● = SÍ 38 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE GEZE TS 4000 E 1-6 1400 mm ● 24 V CC IP 43 Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155 ● ● 325 mm 46 mm 60 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo No Delante ● ● ● eléctrico 80 - 175 ° ● Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE 120 +10 Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 E Vista 397 max. 95 Ejemplo para el montaje Montaje directo 222 222 45 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el marco, lado contrario al de las bisagras TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación Grado de protección Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Mecanismo de retención Mecanismo de retención sobrepasable Sensor de humos integrado Indicador de estado óptico Indicador de contaminación Adaptación del umbral de alarma Fuente de alimentación integrada GEZE TS 4000 R 1-6 1400 mm ● 230 V 50 Hz IP 20 Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155, Certificación de obra general del DIBt a modo de sistema de retención. ● ● 547 mm 65 mm 65 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo No Delante ● ● ● eléctrico ● ● ● ● ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 43 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en marco/lado contrario bisagras TS 4000 R Vista 613 Ejemplo para el montaje 590 590 160 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación Grado de protección Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Mecanismo de retención Área de libre franqueo Función de libre franqueo GEZE TS 4000 EFS 1-6 1400 mm ● 24 V CC IP 43 Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155 ● ● 325 mm 46 mm 60 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo No Delante ● ● ● eléctrico 80 - 175 ° ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 47 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE 120 +10 Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 EFS Vista 397 max. 95 Ejemplo para el montaje Montaje directo 222 222 45 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el marco, lado contrario al de las bisagras Cierrapuertas aéreos con brazo 51 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación Grado de protección Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Mecanismo de retención integrado Sensor de humos integrado Indicador de estado óptico Indicador de contaminación Adaptación del umbral de alarma Fuente de alimentación integrada Área de libre franqueo ● = SÍ 52 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE GEZE TS 4000 RFS 1-6 1400 mm ● 230 V 50 Hz IP 20 Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155, Certificación de obra general del DIBt a modo de sistema de retención. ● ● 547 mm 65 mm 65 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo No Delante ● ● ● eléctrico ● ● ● ● ● 80 - 175 ° Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en marco/lado contrario bisagras TS 4000 RFS Vista 613 Ejemplo para el montaje 160 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras Cierrapuertas aéreos con brazo 55 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según GEZE TS 4000 IS GEZE TS 4000 1-6 1400 mm ● ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 Cierrapuertas certificado según EN 1154 Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 ● ● Idoneidad puertas cortafuego ● ● Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud 287 mm Profundidad 46 mm Altura 60 mm Funciones Fuerza de cierre ajustable Sí, de forma continua ● ● Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Sí, mediante brazo Amortiguación de apertura No Sí, de ajuste hidráulico Posición ajuste de la fuerza de cierre Delante ● ● Visualización óptica de la fuerza de cierre ● ● Válvula de seguridad contra daño intencionado ● ● Válvulas termoestabilizadas ● Regulación de secuencia de cierre integrada ● = SÍ 56 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 IS Vista 2,5 25,5 ø11 55-100 20 Hoja activa (TS 4000 IS) 15 Hoja pasiva (TS 4000) Ejemplo para el montaje Montaje directo 222 130 45±0,2 135±0,2 135±0,2 160 160±0,2 ±0,2 Sección = montaje directo 45±0,2 Medidas de montaje puerta izquierda 222 130 Medidas de montaje puerta derecha Montaje con placa de montaje 142±1 Sección = montaje con placa de montaje 80±1 45±0,2 45±0,2 80±1 160±0,2 160±0,2 Medidas de montaje puerta izquierda 142±1 Medidas de montaje puerta derecha Cierrapuertas aéreos con brazo 57 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en marco/lado contrario bisagras TS 4000 IS Vista Hoja activa Hoja pasiva Ejemplo para el montaje Montaje directo Sección = montaje directo Medidas de montaje puerta derecha = hoja activa, hoja izquierda = hoja pasiva Montaje con placa de montaje Sección = montaje con placa de montaje Medidas de montaje puerta derecha = hoja activa, hoja izquierda = hoja pasiva Rebaje para el mecanismo de desbloqueo 85 ± … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación Grado de protección Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Regulación de secuencia de cierre integrada Mecanismo de retención Ángulo de retención Mecanismo de retención sobrepasable GEZE TS 4000 E-IS GEZE TS 4000 E 1-6 1400 mm ● ● 24 V CC IP 43 Cierrapuertas certificado Cierrapuertas certificado según EN 1154 según EN 1154 Dispositivo de retención certificado Dispositivo de retención certificado según EN 1155 según EN 1155 Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 ● ● ● ● 325 mm 46 mm 60 mm Sí, de forma continua ● ● Sí, mediante brazo No Delante ● ● ● ● ● ● ● eléctrico 80 175 ° ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 61 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 E-IS Vista max.70 15 120 +10 120 +10 20 … con indicador óptico de la fuerza y la velocidad de cierre se pueden regular desde delante. El ajuste del golpe final se realiza mediante el brazo. Certificación de obra general del DIBt. Variantes especiales •• Cierrapuertas TS 4000 R-IS de GEZE segunda unidad Segunda unidad similar al TS 4000 R-IS sin detector de humo y fuente de alimentación para la conexión directa al TS 4000 R-IS de GEZE, con lo que se consigue una estética homogénea. El producto ha sido probado según las normas EN 1154 y EN 1155. GEZE TS 4000 R-IS 547 15-55 58 Campo de aplicación 66 16,5 Ø11 65 98 65 •• Para puertas de … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda sin necesidad de modificación •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el marco, lado contrario al de las bisagras •• Es posible el montaje en marco en el lado de las bisagras con la guía deslizante, fuerza de cierre EN3, sin golpe final, no homologado para puertas cortafuegos TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto TS 4000 R-IS KM BG de GEZE TS 4000 R-IS KM BG de GEZE segunda unidad Fuerza de cierre según EN 1154 1-6 Ancho de hoja recomendado hasta 1400 mm ● ● Misma versión DIN-L y DIN-R Tensión de alimentación 230 V 50 Hz 24 V Grado de protección IP 20 Producto testado según Cierrapuertas certificado según EN 1154 Cierrapuertas certificado según EN 1154 Dispositivo de retención certificado Dispositivo de retención certificado según EN 1155 según EN 1155 Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 Certificación de obra general del DIBt a modo de sistema de retención. ● ● Idoneidad puertas cortafuego ● ● Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud 547 mm Profundidad 65 mm Altura 65 mm Funciones Fuerza de cierre ajustable Sí, de forma continua ● ● Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Sí, mediante brazo Amortiguación de apertura No Posición ajuste de la fuerza de cierre Delante ● ● Visualización óptica de la fuerza de cierre ● ● Válvula de seguridad contra daño intencionado ● ● Válvulas termoestabilizadas ● Regulación de secuencia de cierre integrada Mecanismo de retención integrado eléctrico Ángulo de retención 80 -175 ° ● ● Mecanismo de retención sobrepasable ● Sensor de humos integrado ● Indicador de estado óptico ● Indicador de contaminación ● Adaptación del umbral de alarma ● Fuente de alimentación integrada ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 67 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE … mm de ancho de hoja o bien muy pesados Combinación de un TS 4000 EN 5-7 y un TS 4000 EN 1-6 en una placa adaptadora con eje común. Fuerza de cierre > EN 7, para montaje en puertas o portales muy grandes y pesados. Los productos individuales han sido comprobados según la norma EN 1154. 130 168 58 51 Campo de aplicación 70 16 GEZE TS 4000 Tandem 287 •• Para puertas batientes, ancho de hoja > … mm •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda (modificación necesaria) •• Para puertas cortafuegos (cierrapuertas con placa de montaje) •• Montaje estándar en el lado de las bisagras de la hoja de la puerta, es posible el montaje en el marco en el lado contrario bisagras •• Es posible el empleo en la hoja de la puerta en el lado contrario bisagras en montaje de brazo paralelo TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Datos técnicos Características del producto Misma versión DIN-L y DIN-R Producto testado según Idoneidad puertas cortafuego Placa de montaje con plantilla de taladros según EN1154 suplemento Longitud Profundidad Altura Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura Posición ajuste de la fuerza de cierre Visualización óptica de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas GEZE TS 4000 Tandem ● Cierrapuertas certificado según EN 1154 ● ● 287 mm 51 mm 130 mm Sí, de forma continua ● Sí, mediante brazo Sí, de ajuste hidráulico Delante ● ● ● ● = SÍ Cierrapuertas aéreos con brazo 71 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Montaje en la hoja de la puerta/lado de las bisagras TS 4000 Tandem Vista 110 Ejemplo para el montaje Montaje directo 45±0,2 45±0,2 222 130 44±1 15 38±1 222 130 135±0,2 135±0,2 160±0,2 160±0,2 130 51 Sección = montaje directo Medidas de montaje puerta izquierda Medidas de montaje puerta derecha Montaje con placa de montaje 80±1 65±1 45±0,2 130 16±0,2 42±0,5 80±1 45±0,2 142±1 60±0,2 160±1 142±1 56 Sección = montaje con placa de montaje 72 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Medidas de montaje puerta izquierda Medidas de montaje puerta derecha Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE GEZE TS 4000 Tandem - Información de pedido Denominación Variante N.º cons. plateado Unidad completa de TS 4000 Tandem de GEZE según RAL Brazo TS 4000/2000 prolongado, para montaje en marco en profundidad de antepecho entre 70-170 mm 102841 1) 116186 plateado 102431 bronce oscuro 102432 blanco RAL 9016 102433 según RAL 1) 102434 10 mm galvanizadas 103548 10 mm negro 103677 15 mm galvanizadas 103549 Material de montaje Prolongación del eje TS 4000/ TS 2000 corona dentada 15 mm negro 103678 20 mm galvanizadas 103550 20 mm negro 103679 Plantilla de taladro cierrapuertas para TS 5000/TS 4000/TS 3000/TS 2000 Placa de montaje brazo para TS 4000/TS 2000, para marcos estrechos Placa de montaje brazo para TS 4000/TS 2000, en montaje de brazo paralelo Placa de montaje cierrapuertas para TS 4000 Tandem con plantilla de taladros según DIN EN 1154 suplemento … inscripciones intercambiables blanco alpino/rojo Variante empotrada para la activación manual de dispositivos de retención controlables eléctricamente incluida la resistencia terminal para el control de linea Caja de montaje sobrepuesto, simple adecuada para la gama de selectores AS 500 Cristal de repuesto para los pulsadores de activación manual 120880 y 120881 de GEZE 1) Sólo para recintos secos 139850 139881 116266 120880 120503 010994 2) Suplemento para colores especiales RAL, véanse las Indicaciones generales en la lista de precios. Cierrapuertas aéreos con brazo 75 Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Referencias Mövenpick Hotel, aeropuerto de Stuttgart, Alemania (Foto: Nikolas Grünwald) Pabellón de deportes, Zadar, Croacia (Foto: Robert Les) 76 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE Cierrapuertas aéreos con brazo TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 DE GEZE Pabellón de deportes, Zadar, Croacia (Foto: Robert Les) Sparkasse, Ulm, Alemania (Foto: Nikolas Grünwald) Cierrapuertas aéreos con brazo 77 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas 01 Cierrapuertas aéreo 02 Dispositivos de retención 03 Cierrapuertas integrado 04 Cierrapuertas de pavimento y herrajes de cristal 05 Sistemas de herrajes para puertas correderas 13 04 Sistemas automáticos para puertas 06 11 Puertas batientes 01 07 Puertas correderas, telescópicas y plegables 08 Puertas correderas circulares y semicirculares 09 Puertas giratorias 10 Dispositivos de accionamiento y sensores 02 22 06 17 06 11 04 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventanas 11 Sistemas de mandos a distancia para lucernarios 12 Sistemas de apertura y cierre eléctricos 08 13 Accionamiento de husillo eléctrico y lineal 14 Motores de cadena eléctricos 15 Sistema de extracción de humos y calor Técnica de seguridad 16 Sistemas de salidas de emergencia 17 Sistemas de control de acceso 18 Cerraduras antipánico 19 Abrepuertas eléctrico 20 Sistema de gestión de edificios Sistemas de vidrio 21 Sistemas de tabiques móviles manuales 22 Sistemas de vidrio integral 78 XXXX 20 14 07 10 07 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas Los cierrapuertas de GEZE seducen por su versatilidad, gran eficiencia y durabilidad. La elección es fácil por su diseño homogéneo y su compatibilidad con cualquier ancho y peso de puerta corriente, y la posibilidad de ajustarse a opciones individuales. Con un desarrollo continuo y las funciones más actuales. Por ejemplo, el sistema de cierrapuertas satisface las exigencias de protección contra incendios y eliminación de barreras arquitectónicas. Sistemas automáticos para puertas 15 Los sistemas automáticos de GEZE brindan múltiples opciones para las puertas. Destacan por su tecnología de automatismo más moderna, innovadora y eficaz, su seguridad, comodidad sin barreras y un diseño universal de primera clase. GEZE ofrece soluciones completas para las necesidades individuales. 17 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventilación 21 El sistema de extracción de humos y calor y la tecnología de ventilación de GEZE son soluciones que unen diferentes necesidades en lo relativo a las ventanas. La oferta completa abarca desde sistemas motrices de bajo consumo para la aireación y ventilación natural hasta soluciones de aireación y ventilación completa, y sistemas de extracción de humos y calor certificados. 15 05 12 03 Técnica de seguridad La técnica de seguridad de GEZE es un referente del mercado en lo que respecta a protección preventiva contra incendios, controles de acceso y sistemas antirrobo en puertas de vías de emergencia y salvamento. GEZE ofrece soluciones individuales y conceptos a medida para satisfacer los requisitos de seguridad con un sistema inteligente que cierra puertas y ventanas de manera coordinada en caso de peligro. 21 18 16 09 19 Sistemas para edificios Con el sistema para edificios, se pueden integrar las soluciones de tecnología de puertas, ventanas y seguridad de GEZE en el sistema de seguridad y control del edificio. El sistema de accionamiento y visualización central controla los diferentes componentes de automatización de la tecnología del edificio y garantiza la seguridad con diferentes opciones de conexión. Sistemas de vidrio Los sistemas de vidrio de GEZE están concebidos para diseñar espacios abiertos y diáfanos. Se integran en la arquitectura del edificio con discreción o sin escatimar protagonismo. GEZE ofrece las tecnologías más variadas para sistemas de puertas correderas o tabiques móviles funcionales y estéticos de gran resistencia, con múltiples opciones de diseño y seguridad. XXXX 79 TECNOLOGÍA DE PUERTAS DE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203
Descargar (.PDF | 7 MB)… PRODUCTO 900 – 3000 mm 900 – 3000 mm 800 – 3000 mm Peso de hoja (máx.) de … – 23 Altura del vidrio hoja simple / doble hoja FH – 93 Grosor del vidrio hoja simple / doble hoja máx. 23 I n d i c a c i ó n : relación máx. en hoja entre anchura y altura 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = Longitud del automatismo | DH = Altura de paso libre | GB = Ancho del vidrio | GH = Altura del vidrio | ÖW = Ancho de paso libre I n d i c a c i ó n : La función antirrobo RC2 solo está disponible en el modo de funcionamiento «NOCHE». En el modo de funcionamiento «NOCHE», la puerta no cumple los requisitos sobre vías de emergencia. Debe garantizarse que no haya nadie en el edificio o se dispone de otras salidas de emergencia suficientes. Slimdrive SL RC2 | Sistemas de puertas correderas: variantes especiales | Puerta corredera automática 51 CON HE R R AJE D E V I D R I O I SO/ M O N O – SIN SECCIÓ N FIJA N.° de dibujo 70484-ep48/50/52/54 I n d i c a c i ó n : Representaciones seleccionadas; para otros planos de aplicación del producto, véase el plano de aplicación. Guía de suelo: puntualmente con escuadra reforzada de soporte Guía de suelo: contínuo con escuadra reforzada de soporte 190 53 190 131 (10) 131 DH (10) (70) 66 (70) 66 30 23 30 42 FH = DH-17 20 H DH 20 FH = DH-17 … 40 53 42 40 Para las especificaciones de fijación, véase el dibujo n.º 70484-ep46/47 52 Puerta corredera automática | Sistemas de puertas correderas: variantes especiales | Slimdrive SL RC2 CON HE R R A JE D E V I D R I O I S O/ M O N O – C O N SECCIÓ N FIJA N.° de dibujo 70484-ep49/51/53/55 I n d i c a c i ó n : Representaciones seleccionadas; para otros planos de aplicación del producto, véase el plano de aplicación. Guía de suelo: puntualmente con escuadra reforzada de soporte 230 53 52 230 53 52 70 20 22 (70) 30 72 137 (107) (10) 137 (10) 72 (107) DH FH = DH-17 35 29 30 48 35 20 20 DH FH = DH-17 H H … cm Reconocimiento y registro independiente de errores Están disponibles de forma opcional diversos bloqueos mecánicos y eléctricos 57 58 Puerta corredera automática automática | |Sistemas Sistemasde depuertas puertascorrederas: correderas:variantes variantesespeciales especiales| |Slimdrive SlimdriveSLV SLV Slimdrive SLV Sistema de puerta corredera automática para el uso en fachadas o esquinas angulares ÁR E AS D E A PL I CAC I Ó N Sistemas de puerta corredera de doble hoja Utilización en fachadas o esquinas angulares Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Fachadas con construcciones poste travesaño estrechas Fachadas de vidrio con las máximas exigencias de diseño Anchos de apertura posibles de 900 a 2500 mm Para hojas con un peso máximo de hasta 120 kg cada una Los sistemas de perfil adecuados son el sistema de perfiles con perfilería delgada con vidrio ISO y MONO Aptos para diferentes sistemas de perfiles CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO El producto es un artículo diseñado y fabricado específicamente Automatismo de corriente continua de gran suavidad y resistente al desgaste con una altura de solo
Descargar (.PDF | 11 MB)… productos de los dispositivos de accionamiento de GEZE ofrece el dispositivo de accionamiento óptimo para cada tipo de puerta. Los dispositivos de accionamiento de GEZE controlan y aseguran todas las soluciones automáticas de GEZE conforme a las normas internacionales. Al ser de un único proveedor, posibilita soluciones integrales para necesidades individuales. Sistemas automáticos de puertas batientes Los sistemas de puertas automáticas de GEZE facilitan franquear una puerta siempre que la apertura manual sea demasiado difícil o complicada. Estos son aptos tanto para edificios públicos como privados, cuando se requiere comodidad, eliminación de barreras arquitectónicas, seguridad e higiene o debe ahorrarse energía: en centros comerciales, escuelas, edificios de oficinas o fábricas, aeropuertos, clínicas, cortavientos o en las viviendas particulares. Biblioteca municipal Mailänder Platz, Stuttgart, Alemania (Foto: Lazaros Filoglou) Sistemas de puertas correderas automáticas Las puertas correderas permiten ahorrar espacio, son elegantes y modernas. Como solución de vidrio resultan ideales si se quiere aprovechar la luz diurna natural y se tienen que cumplir criterios estéticos. Con los sistemas de puertas correderas automáticas de GEZE se pueden satisfacer las exigencias más variadas en cuanto al aprovechamiento del espacio en un edificio. En la zona de la entrada, en un cortavientos o para la automatización de puertas interiores, las puertas correderas automáticas de GEZE combinan diseño y comodidad accesible. Además, satisfacen las necesidades de las vías de emergencia y evacuación. Akbati, Estambul, Turquía (Foto: Tarık Kaan Muşlu) Sistemas de puertas correderas circulares automáticas Las puertas correderas circulares y semicirculares tienen el doble propósito de ser funcionales a la vez que elementos de diseño. Consiguen un amplio espacio de paso incluso con dimensiones externas reducidas. Las instalaciones de las puertas pueden ser convexas o cóncavas, e integrarse en el edificio de muy diversas formas. Lufthansa, Colonia, Alemania (Foto: Lothar Wels) Sistemas de puertas giratorias automáticas Con diámetro, altura y altura de canopy personalizados, el modelo TSA 325 NT es el paradigma del diseño moderno de fachadas, especialmente en edificios grandes e importantes. La variedad de materiales disponibles para las hojas de la puerta y los paneles curvos permiten una gran variedad de diseños posibles. La puerta giratoria es la solución ideal para lugares altamente frecuentados. Gracias a su efecto aislante contra la intemperie, este sistema permite el ahorro de energía y facilita la recreación de un ambiente sosegado y agradable. Vitra Haus, Weil am Rhein, Alemania (Foto: Oliver Look) DIN 18650 Para poder garantizar una seguridad óptima tanto a los operarios como a los usuarios de puertas automáticas, se ha creado un estándar unificado con la DIN 18650. Las puertas automáticas, así como los dispositivos de accionamiento y los equipos de detección han sido certificados y homologados según la normativa DIN 18650. EN 16005 La nueva norma europea EN 16005 describe los requisitos de diseño y los métodos de prueba para la seguridad de uso de las puertas automáticas. Con la nueva norma se ha establecido un estándar de seguridad a nivel europeo para puertas automáticas. Todos los sistemas de puertas automáticas y sensores de seguridad de GEZE están disponibles y en conformidad con la norma EN 16005. … •• Accionamiento de puertas batientes, correderas, plegables, giratorias y puertas correderas circulares automáticas •• Empleo en aceras y galerías, para no activar el impulso de apertura cuando las personas pasan por allí •• Empleo en residencias de la tercera edad y residencias asistidas, para reconocer con seguridad a las personas que caminan van en sillas de ruedas •• Versión SV: para ser empleada en puertas ubicadas en vías de evacuación y emergencia SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Frecuencia de emisión Tensión de servicio Corriente de servicio Salida GC 302 de GEZE Ondas de radar electromagnéticas 24,125 GHz 12-36 V CC / 12-28 V CA aprox. 50 mA a 24 V CC GC 302 R: salida de relé libre de potencial, 48 V CA/CC, 0,5 A CA/1 A CC, 60 VA/30 W GC 302 SV: salida de tensión < 10 V CC, 10 mA a 3,2 V CC Corriente de salida presente: sin detección/sin error Corriente de salida < … Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Frecuencia de emisión Frecuencia de emisión Tensión de servicio Corriente de servicio Salida GC 304 de GEZE Ondas de radar electromagnéticas 24,175 GHz GC 304 R: 24,175 GHz, GC 304 SF: 24,150 GHz 12-24 V CC/CA aprox. 85 mA a 24 V CC GC 304 R: salida de relé libre de potencial, 42 V CA/60 V CC, … cm como también a una distancia de 0,6 metros. Las diferentes amplitudes de detección permiten adaptarse de manera óptima a las condiciones existentes del entorno y a las necesidades del grupo de usuarios. Los sensores sin contacto ofrecen un máximo confort de manejo; un acercamiento es suficiente para activar la automatización de apertura; y la ventaja de la higiene absoluta. Estructura del sistema óptima que permite un montaje simple con ahorro de tiempo en una caja empotrada. AIR 12 de GEZE 86 AIR 12 de GEZE 86 Campo de aplicación 12 •• Accionamiento de puertas batientes, correderas, plegables, giratorias y puertas correderas circulares automáticas •• Empleo en recintos asépticos con altas exigencias de higiene(laboratorios, hospitales, quirófanos, etc.) •• Empleo en residencias de ancianos o de atención a discapacitados •• Empleo en gastronomía SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Altura Anchura Fondo Altura de montaje Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones AIR 12 de GEZE Rayos infrarrojos activos 12-30 V CC / 12-24 V CA aprox. 50 mA salida de relé libre de potencial, 48 V CA / CC, … A CA / CC, 60 VA / 30 W Regleta 86 mm 86 mm 12 mm en la zona de las manos IP 50/65 (sin/con junta) -20 -60 °C < 90 % relativa, sin condensación CE conforme a la Directiva de CEM 89/336 CEE Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m Campo corto (1): 0,05 - 0,2 m , Campo largo (2): 0,05 x 0,6 m AIR 12 de GEZE - Información de pedido Denominación Variante N.º cons. AIR 12 de GEZE Pulsador de proximidad accionable sin contacto puertas automáticas blanco 079208 Dispositivos de accionamiento y sensores 13 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Sensor infrarrojo activo Air 20-Var de GEZE Sensor de punto luminoso para supervisar el tirador de puertas batientes automáticas Este sensor de infrarrojos activo compacto está previsto para campos de aplicación móviles y fijos. El AIR 20-Var de GEZE es ideal para en zonas estrechas para reconocer la presencia de personas u objetos. Además, este sensor se puede emplear a modo de control de uso en esclusas para personas y de seguridad. La amplitud de escaneado puede ajustarse de forma variable de 1,2 m a 2,2 m mediante un tornillo de ajuste mecánico. Air 20-Var de GEZE 66 Air 20-Var de GEZE 47 49 72 Campo de aplicación 14 •• Vigilancia de la manilla para accionar puertas batientes automáticas •• Empleo en zonas estrechas para reconocer la presencia depersonas u objetos •• Empleo en control de uso en esclusas para personas y de seguridad SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Air 20-Var de GEZE Rayos infrarrojos activos 12-30 V CC / 18-28 V CA aprox. 50 mA salida de relé libre de potencial, 48 V CA / CC, 0,5 A CA / … salidas para posibilidades de conexión individuales Información de pedido Denominación Transmisor manual de radio Pila de repuesto para transmisor manual de radio WTH Módulo transmisor de radio Pila de repuesto para módulo transmisor de radio WTM Interruptor plano KFT Placa trasera para el montaje del interruptor plano KFT Interruptor plano LS990 Interruptor para ventilación LTA24-AZ Módulo receptor de radio Módulo receptor de radio en carcasa IP-54 Pletina de recepción de radio 18 Variante WTH-1 WTH-2 WTH-4 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE blanco, sobrepuesto acero inoxidable, sobrepuesto blanco acero inoxidable sobrepuesto empotrado empotrado WRM-24 WRM-230 WRM-24B WRM-230B WRB-5 N.º cons. 131209 131210 131211 131217 131212 131218 114078 114077 131219 131220 128582 128583 129393 131213 131215 131214 131216 135170 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Abrepuertas IQ eStrike A5000--F SecuLogic de GEZE Abrepuertas compacto con receptor de radio integrado El IQ eStrike A5000--F con receptor de radio integrado se puede emplear en todas las puertas estándares y protectoras contra humos que deben mantenerse cerradas con elevada comodidad. Como abrepuertas normalmente cerrado, este está bloqueado si no tiene corriente. Se desbloquea si recibe una señal mediante el transmisor manual de radio. El abrepuertas puede montarse en puertas con bisagras a la izquierda y a la derecha. En función de la situación de partida, la instalación del abrepuertas puede efectuarse vertical u horizontalmente. IQ eStrike A5000--F 8,8 5,8 8,9 15,8 IQ eStrike A5000--F 52,5 25,5 8,5 25,5 M4 42 80 Campo de aplicación •• Puertas con abrepuertas eléctricos que deben abrirse cómodamente mediante emisor manual por radiocontrol •• Empleo óptimo con el programa por radiocontrol de GEZE •• Para puertas con bisagras a la derecha y a la izquierda •• Instalación vertical u horizontal •• Instalación en puertas protectoras contra humos Dispositivos de accionamiento y sensores 19 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Certificación CE DIN universal Autorización para puertas protectoras contra humos Diodo protector CEM bipolar integrado Instalación horizontal / vertical Funciones Normalmente cerrado Técnica de doble bobina Gatillo de radio ajustable Altura Anchura Fondo Profundidad de inserción del cerradero Fuerza de retención Tensión contacto momentáneo (máx. … m. La construcción compacta permite la instalación flexible en diferentes perfiles de puerta. La fijación es fácil y sencilla gracias a las tiras adhesivas por ambos lados. El sistema electrónico integrado permite una instalación rápida y poco espacio necesario. GZ 470 V / GZ 472 V de GEZE Campo de aplicación •• Protección de puertas correderas automáticas Datos técnicos Características del producto Tecnología Número IR Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Altura Anchura Fondo Altura de montaje Cable de conexión Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones GZ 470 V / GZ 472 V de GEZE Rayos infrarrojos activos GZ 470 V: … mm. La GC 338 no solo ofrece ventajas en el montaje y la puesta en marcha, el sistema de puerta completo es alimentado a través de una interfaz. Los ajustes como la posición de la interfaz, el modo Standby, el modo de incremento y el modo de reja pueden efectuarse cómodamente mediante el conmutador DIP. GEZE GC 338 GEZE GC 338 40 38 Campo de aplicación •• Protección de puertas batientes y giratorias automáticas según DIN 18650 / EN 16005 Dispositivos de accionamiento y sensores 25 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Tiempo de respuesta Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones GEZE GC 338 Rayos infrarrojos activos 24 V DC ± 20 % aprox. 100 mA a 30 V CC Salida del transistor PNP máx. 30 V CA/CC, máx. 100 mA 1500 mm 3500 mm 5000 mm < 52 ms y < 200 ms en modo de incremento IP 52 -30 -60 °C < 90 % relativa, sin condensación DIN 18650, EN 16005 Cobertura vertical y ejemplo de aplicación Área de protección: de 0,6 m a 1,6 m para 2,2 m altura de montaje GEZE GC 338 - Información de pedido Denominación Variante N.º cons. Par de regletas de sensores GC 338 L= … 38 Campo de aplicación •• Protección de puertas batientes y giratorias automáticas según DIN 18650 / EN 16005 Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Altura Fondo Dimensiones Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Tiempo de respuesta Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones 28 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE GC 335 de GEZE Rayos infrarrojos activos 24 V CC aprox. 60 mA a 24 V CC por módulo Salida de relé libre de potencial, 30 V CA/CC, 0,3 A AC/0,3 A CC Regleta insertable 42 mm 37 cm Regleta de sensores: 310/900/1400 (acortable) x 42 x 37 mm (an x al x la), módulo de sensor: 179 x 23 x 33 mm (an x al x la) 1500 mm 2500 mm 1000 mm < 70 ms IP 52 -10 - 50 °C < 90 % relativa, sin condensación DIN 18650, EN 16005 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 0,08 x 0,03 m por módulo de sensor Los valores indicados se han medido a una altura de montaje de 2,2 m Anchura Número (Master pormregleta de sensor de hoja de módulos 0,8 m + Slave)0,9 1,0 m puerta Altura de mon1+2 1+3 taje 2,2 m 1,1 m 1,2 m 1,3 m 1+4 1,4 m 1+5 GC 335 de GEZE - Información de pedido Denominación Variante N.º cons. Par de regletas de sensores GC 335 L= 310 mm Protección del área de giro de puertas batientes y giratorias automáticas según DIN 18650 / EN 16005 EV1 129856 según RAL 129859 EV1 128054 Par de regletas de sensores GC 335 L= 900 mm Protección del área de giro de puertas batientes y giratorias automáticas según DIN 18650 / EN 16005 Par de regletas de sensores GC 335 L= 1400 mm Protección del área de giro de puertas batientes y giratorias automáticas según DIN 18650 / EN 16005 según RAL 128057 EV1 128058 según RAL 128071 EV1 144352 según RAL 153126 Accesorios Adaptador para barra de sensores Para Powerturn, EMD / EMD-F y TSA 160 NT Juego de ampliación GC 335 Con un módulo esclavo, cable de conexión y alojamiento de clip 128072 Módulo máster GC 335 128074 Tapa terminal a izquierda GC 335 negro 071094 Tapa terminal a derecha GC 335 negro 071851 Alojamiento de clip GC 335 negro 126471 Cable de conexión GC 335 negro 120085 Perfil de alojamiento del sensor a medida GC 335 / GC 338 EV1 100269 Módulo esclavo GC 335 Perfil de alojamiento del sensor GC 335 / GC 338 L= … hilos Tubo de aislamiento de la transmisión de la puerta para sensor Longitud 300 mm 128065 EV1 079581 Tubo de aluminio 079584 118856 112321 057182 025901 Tornillos para regleta de sensores GC 335 081168 Tornillos y cables GC 335 081169 Dispositivos de accionamiento y sensores 29 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Sensor y unidad de control de ultrasonido de GEZE Sensor y unidad de control de ultrasonido para la protección del canto principal de cierre en puertas correderas circulares El sensor de ultrasonido de GEZE y la unidad de control de ultrasonido de GEZE son sinónimo de la máxima seguridad para las personas en el canto principal de cierre de puertas correderas circulares. La cobertura vertical en 3D cónica del sensor detecta los movimientos de una puerta o una persona y la unidad de control de ultrasonido autorregulada reacciona de forma correspondiente. Gracias a las dimensiones mínimas del sensor de ultrasonido la estética exterior de la puerta permanece casi intacta. Sensor y unidad de control de ultrasonido de GEZE Campo de aplicación •• Protección del canto principal de cierre en puertas correderas circulares Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Dimensiones Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Peso Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones 30 Sensor y unidad de control de ultrasonido de GEZE Ondas de ultrasonido 24 V CC / CA aprox. 70 mA a 24 V CC salida de relé libre de potencial, 120 V CA/24 V CC, 0,5 A, 60 VA/24 W Regleta Sensor: 50 x 20 x 24 mm (an x al x la), unidad de control: 252 x 37 x 55 mm (an x al x la) 2000 mm 3000 mm 460 g IP 52 -10 - 40 °C < 90 % relativa, sin condensación DIN 18650 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m Diámetro 1,5 m 900 mm sobre el suelo al montar el sensor de ultrasonido a 2,2 m Sensor y unidad de control de ultrasonido de GEZE - Información de pedido Denominación N.º cons. Sensor de ultrasonido HZ 1US Sensor y unidad de control de ultrasonido para la protección del canto principal de cierre en puertas correderas circulares Unidad de control de ultrasonido HZC Sensor y unidad de control de ultrasonido para la protección del canto principal de cierre en puertas correderas circulares 091566 091565 Dispositivos de accionamiento y sensores 31 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Cortina de luz por control de infrarrojos activo GC 341 de GEZE Cortina de luz con función de autochequeo para la protección de puertas automáticas, adecuada para GC 365 La cortina de luz por control de infrarrojos activo GC 341 de GEZE sirve para la protección de las puertas correderas lineals de … mm. GEZE GC 341 GEZE GC 341 61 38 267 Campo de aplicación 32 •• Protección de puertas correderas automáticas •• Empleo en áreas peligrosas de los cantos de pinzamiento secundarios sin hoja de protección SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Altura Anchura Fondo Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Peso Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones GEZE GC 341 Rayos infrarrojos activos 12-30 V DC / 12-24 V AC ca. 100 mA Relé eléctrico, 50 V CC máx. tensión de activación, 100 mA máx. corriente de salida Conector de sistema 61 mm 267 mm 38 mm 2000 mm 3500 mm 3000 mm 245 g IP 54 -20 – 55 °C < 80 % relativa, sin condensación DIN 18650, EN 16005 Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m Cortina de luz por control de infrarrojos activo Campo estrecho: 1,12 × 0,25 m, campo ancho: 2,65 × 0,25 m Los valores indicados se han medido a una altura de montaje de 2,2 m … Campo de aplicación 36 •• Protección y accionamiento de las puertas automáticas correderas, plegables, giratorias y correderas circulares. •• Empleo en áreas peligrosas de los cantos de pinzamiento secundarios sin hojas de protección •• Empleo en aceras y galerías, para no activar el impulso de apertura cuando las personas pasan por allí •• Protección de puertas correderas giratorias automáticas conforme a EN 16005 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida GC 339 de GEZE Rayos infrarrojos activos 12-24 V CC/CA aprox. 125 mA a 24 V CC relé eléctrico, 42 V CC máx. tensión de activación, 100 mA máx. corriente de conmutación Conector de sistema 58 mm 209 mm 47 mm 2000 mm 3000 mm 2600 mm 250 g IP 54 -25 -55 °C 0-95 % relativa, sin condensación DIN 18650, EN 16005 Tipo de conexión Altura Anchura Fondo Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Peso Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m Cortina de luz por control de infrarrojos activo Campo estrecho: 0,36 x 0,35 m, campo ancho: 2,2 x 0,35 m (ancho x largo) Los valores indicados se han medido a una altura de montaje de 2,2 m 10 configuraciones de cortina de luz ajustables sin prismas adicionales Dispositivos de accionamiento y sensores 37 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Dibujos acotados accesorio 30 max Kit de instalación para techo para GC 339 … DIN 7985 M4 X 40 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE 9,7 Adaptador de arco para GC 339 20 58 208,8 186,8 GC 339 de GEZE - Información de pedido Denominación Variante N.º cons. negro 151251 según RAL 151252 Ángulo de fijación en el techo para GC 339 negro 153568 Kit de instalación para techo GC 363 / GC 339 Kit de instalación para la integración del radar en el techo blanco negro 151254 151253 Adaptador de arco para GC 339 negro 151540 negro 158250 GC 339 de GEZE Cortina de luz autorregulada para la protección de puertas automáticas, adecuada para GC 363 de GEZE Accesorios Cubierta para lluvia para GC 363, GC 339, GC 362, GC 333 Protección contra precipitaciones en exteriores Control remoto GC 363, GC 339, GC 362, GC 333, GC 304, Activ S GE Ajuste y parametrización de GC 363, GC 339, GC 362, GC 333, GC 304 y Activ S GE Spotfinder de GEZE Aparato para determinar la posición de cortinas de infrarrojos 100061 112321 Dispositivos de accionamiento y sensores 39 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Cortina de luz por control de infrarrojos activo GC 333 C de GEZE Cortina de luz autorregulada para protección de postes en puertas giratorias automáticas La GC 333 C de GEZE sirve para la protección de verticales en puertas giratorias automáticas conforme a DIN 18650. El sensor puede emplearse tanto en el interior como en el exterior. La cortina de luz dispone de un dispositivo de protección invisible y sin contacto. Es posible una detección precisa dentro de un campo estrictamente limitado y de ajuste flexible del tamaño. El montaje, la configuración y el diseño se corresponden con los del detector combinado GC 362 de GEZE. GC 333 C de GEZE GC 333 C de GEZE 55 37 242 Campo de aplicación 40 •• Protección de puertas giratorias automáticas conforme aDIN 18650 •• Empleo en áreas peligrosas de puertas giratorias para protección de verticales SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Altura Anchura Fondo Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Peso Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones GC 333 C de GEZE Rayos infrarrojos activos 12-24 V CC/CA aprox. 125 mA a 24 V CC relé eléctrico, 42 V CC máx. tensión de activación, 100 mA máx. corriente de conmutación 55 mm 242 mm 37 mm 1800 mm 2700 mm 3000 mm 250 g IP 54 -25 -55 °C < 90 % relativa, sin condensación CE conforme a la Directiva de CEM 89/336 CEE Cobertura vertical y ejemplo de aplicación Dibujos acotados accesorio Adaptador para puertas cuvas para GC 333 C 11 … mm. Gracias a la gran anchura del campo sobre el suelo, se precisan pocos sensores. La llamada „Cortina Lookback“, un tercer registro de presencia, comprueba la presencia de personas entre las hojas de la puerta y permite así una mayor seguridad en el área de cierre. El sensor no dispone de ninguna pantalla gráfica para la parametrización o el análisis de errores, por lo que es una alternativa económica. El montaje y la parametrización son posibles en el sensor sin instrucciones de instalación mediante unas instrucciones breves. La puesta en marcha se efectúa retirando el cobertor. El sensor puede emplearse tanto en el interior como en el exterior. Versión especial GC 365 SF: ofrece la máxima seguridad gracias a su función de autochequeo integrada y, por tanto, está autorizada para vías de emergencia y evacuación. GEZE GC 365 GEZE GC 365 61 38 267 Campo de aplicación 42 •• Accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas •• Versión SF: para ser empleada en puertas ubicadas en vías de evacuación y emergencia SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida Tipo de conexión Altura Anchura Fondo Altura de montaje (mín.) Altura de montaje (máx.) Cable de conexión Peso Clase de protección Temperatura de servicio Humedad ambiental Homologaciones GEZE GC 365 Ondas de radar electromagnéticas/ rayos infrarrojos activos 12-30 V DC / 12-24 V AC ca. 100 mA Radar GC 365 R: Relé (contacto libre de potencial), 50 V CC máx. tensión de activación, 300 mA máx. corriente de salida Radar GC 365 SF: transistor (optoacoplador, libre de potencial), 50 V CC máx. tensión de activación, 300 mA máx. corriente de salida Cortina de luz: relé eléctrico, 50 V CC máx. tensión de activación, 100 mA máx. corriente de salida Conector de sistema 61 mm 267 mm 38 mm 2000 mm 3500 mm 3000 mm 270 g IP 54 -20 – 55 °C 0-80 % relativa, sin condensación DIN 18650, EN 16005 Cobertura vertical y ejemplo de aplicación 0m 1m 2m 3m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m Campo del radar Campo estrecho (1): 2,0 x 2,5 m (ancho x largo), campo ancho (2): 4,0 x 2,0 m (ancho x largo) Cortina de luz de infrarrojos activos Campo estrecho: 0,36 x 0,35 m, campo ancho: 2,2 x 0,35 m (ancho x largo) Los valores indicados se han medido a una altura de montaje de 2,2 m … Campo de aplicación 46 •• Accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas •• Versión SF: para ser empleada en puertas ubicadas en vías de evacuación y emergencia SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Datos técnicos Características del producto Tecnología Tensión de servicio Corriente de servicio Salida GC 363 de GEZE Ondas de radar electromagnéticas/ rayos infrarrojos activos 12-24 V CC/CA aprox. 125 mA a 24 V CC Radar GC 363 R: Relé (contacto libre de potencial), 42 V CC máx. tensión de activación, … llaves, n.º cons. 074862 véase especificación véase especificación Toplock CTI Toplock CTI B con iluminación Toplock CTS V con teclado metálico Toplock CTS BV con iluminación Tensión de funcionamiento 12/24 V CC / 12 V CA 12/24 V CC / 12 V CA 230 V CA 230 V CA Salida Contacto de cierre libre de potencial 24 V CC 1A Contacto de cierre libre de potencial 24 V CC 1A IP 65 IP 65 80 x 80 x 15 mm 60 x 126 x 22,5 mm 090061 090063 Grado de protección Dimensiones N.º cons Contacto de cierre Contacto de cierre Salida de delé Salida de relé 250 V 250 V 5A 5A IP 65 (teclado), IP 65 (teclado), IP 43 (unidad de evaluación) IP 43 (unidad de evaluación) 80 x 80 x 15 mm ó 60 x 126 x 22,5 mm ó 110 x 188 x 40 mm 110 x 188 x 40 mm 090077 090079 Dispositivos de accionamiento y sensores 59 Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Referencia Modern Art, Oxford, Gran Bretaña (Foto: GEZE GmbH) Edificio de oficinas y empresas Z-UP, Stuttgart, Alemania (Foto: N. Grünwald) 60 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE Sistemas automáticos para puertas DISPOSITIVOS DE ACCIONAMIENTO Y EQUIPOS DE DETECCIÓN DE GEZE Vitra Haus, Weil am Rhein, Alemania (Foto: Oliver Look) Four Elements, Düsseldorf, Alemania (Foto: Lothar Wels) Dispositivos de accionamiento y sensores 61 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas 01 Cierrapuertas aéreo 02 Dispositivos de retención 03 Cierrapuertas integrado 04 Cierrapuertas de pavimento y herrajes de cristal 05 Sistemas de herrajes para puertas correderas Sistemas automáticos para puertas 06 Puertas batientes 07 Puertas correderas, telescópicas y plegables 13 04 11 01 02 08 Puertas correderas circulares y semicirculares 09 Puertas giratorias 10 Dispositivos de accionamiento y sensores 22 06 17 06 11 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventanas 11 Sistemas de mandos a distancia para lucernarios 12 Sistemas de apertura y cierre eléctricos 13 Accionamiento de husillo eléctrico y lineal 14 Motores de cadena eléctricos 15 Sistema de extracción de humos y calor 04 08 20 Técnica de seguridad 16 Sistemas de salidas de emergencia 17 Sistemas de control de acceso 18 Cerraduras antipánico 19 Abrepuertas eléctrico 20 Sistema de gestión de edificios Sistemas de vidrio 62 21 Sistemas de tabiques móviles manuales 22 Sistemas de vidrio integral SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE 14 07 10 07 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas Los cierrapuertas de GEZE seducen por su versatilidad, gran eficiencia y durabilidad. La elección es fácil por su diseño homogéneo y su compatibilidad con cualquier ancho y peso de puerta corriente, y la posibilidad de ajustarse a opciones individuales. Con un desarrollo continuo y las funciones más actuales. Por ejemplo, el sistema de cierrapuertas satisface las exigencias de protección contra incendios y eliminación de barreras arquitectónicas. Sistemas automáticos para puertas 15 Los sistemas automáticos de GEZE brindan múltiples opciones para las puertas. Destacan por su tecnología de automatismo más moderna, innovadora y eficaz, su seguridad, comodidad sin barreras y un diseño universal de primera clase. GEZE ofrece soluciones completas para las necesidades individuales. 17 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventilación 21 El sistema de extracción de humos y calor y la tecnología de ventilación de GEZE son soluciones que unen diferentes necesidades en lo relativo a las ventanas. La oferta completa abarca desde sistemas motrices de bajo consumo para la aireación y ventilación natural hasta soluciones de aireación y ventilación completa, y sistemas de extracción de humos y calor certificados. 15 05 12 03 Técnica de seguridad La técnica de seguridad de GEZE es un referente del mercado en lo que respecta a protección preventiva contra incendios, controles de acceso y sistemas antirrobo en puertas de vías de emergencia y salvamento. GEZE ofrece soluciones individuales y conceptos a medida para satisfacer los requisitos de seguridad con un sistema inteligente que cierra puertas y ventanas de manera coordinada en caso de peligro. 21 18 16 09 19 Sistemas para edificios Con el sistema para edificios, se pueden integrar las soluciones de tecnología de puertas, ventanas y seguridad de GEZE en el sistema de seguridad y control del edificio. El sistema de accionamiento y visualización central controla los diferentes componentes de automatización de la tecnología del edificio y garantiza la seguridad con diferentes opciones de conexión. Sistemas de vidrio Los sistemas de vidrio de GEZE están concebidos para diseñar espacios abiertos y diáfanos. Se integran en la arquitectura del edificio con discreción o sin escatimar protagonismo. GEZE ofrece las tecnologías más variadas para sistemas de puertas correderas o tabiques móviles funcionales y estéticos de gran resistencia, con múltiples opciones de diseño y seguridad. Dispositivos de accionamiento y sensores 63 SISTEMAS AUTOMÁTICOS PARA PUERTAS DE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203
Descargar (.PDF | 6 MB)… producto adicional Accesorios para cierrapuertas de pavimento Instalación eléctrica y descripción del funcionamiento (cierrapuertas de pavimento E) Central de detección de humos RSZ … •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para puertas interiores de vaivén •• Para anchos de hoja hasta 950 mm •• Para pesos de hoja hasta 100 kg Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención Ángulo de retención GEZE TS 500 NV GEZE TS 500 N EN3 Puerta batiente, Puerta de vaivén 1-4 … mm) GEZE TS 550 NV 54 1,5 GEZE TS 550 NV 342 362 82 36 105 36 51-60 Cierrapuertas de pavimento TS 550 NV de GEZE Cierrapuertas de pavimento 13 Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para puertas de elevada frecuencia de paso •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm •• Para pesos de hoja de hasta 300 kg Campo de aplicación Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Retardo de cierre integrado Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención Mecanismo de retención conectable y desconectable Mecanismo de retención sobrepasable ● = SÍ … hoja de hasta 1400 mm de ancho de hoja sin mecanismo de retención El cierrapuertas de pavimento TS 550 NV F ha sido diseñado especialmente para un uso casi invisible en puertas cortafuego y cortahumo pesadas, para pesos de hoja de hasta un máximo de 300 kg. Gracias a la reducida altura constructiva de sólo 54 mm es posible una instalación sencilla también en puertas ya montadas. La velocidad de cierre y el golpe final hidráulico son regulables. La amortiguación de apertura fija integrada evita que la puerta golpee sin control y evita daños. La fuerza de cierre, Fuerza 3-6 conforme a EN 1154, se puede ajustar continuamente desde arriba. La válvula de seguridad protege contra la sobrecarga provocada. Versión estándar/volumen de suministro Cierrapuertas de pavimento completo con eje cónico plano, caja de empotrado e instrucciones de instalación, (embellecedor no incluido) GEZE TS 550 NV F 54 1,5 GEZE TS 550 NV F 342 362 82 36 Cierrapuertas de pavimento de GEZE TS 550 NV F Campo de aplicación 20 •• Para puertas cortafuego sin mecanismo de retención •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para puertas de elevada frecuencia de paso •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm •• Para pesos de hoja de hasta 300 kg TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 105 36 51-60 Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Retardo de cierre integrado Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención GEZE TS 550 NV F Puerta batiente 3-6 1400 mm 300 kg a la izquierda/a la derecha Cierrapuertas certificado según EN 1154 342 mm 82 mm 54 mm … hoja hasta un ancho de hoja de 1400 mm, 24 V CC El cierrapuertas de pavimento TS 550 NV E de GEZE ha sido examinado según DIN EN 1155 y su mecanismo de retención eléctrico permite ajustar la retención de forma continua entre 75° y 160°. Se consigue de esta manera la retención deseada en cualquier momento. El cierrapuertas es apto para utilizarse en puertas cortafuego y cortahumo. La velocidad de cierre y el golpe final hidráulico son regulables. La fuerza de cierre, Fuerza 3-6 conforme a EN 1154, se puede ajustar continuamente desde arriba. La válvula de seguridad protege contra la sobrecarga provocada. El cierrapuertas ha sido homologado por el Deutschen Institut für Bautechnik (DIBt) en combinación con sistemas de detección de humo de renombre. Versión estándar/volumen de suministro Cierrapuertas de pavimento completo con eje cónico plano, caja de empotrado e instrucciones de instalación, (embellecedor no incluido) GEZE TS 550 NV E 54 18 29 1,5 GEZE TS 550 NV E 342 82 105 362 36 - 46 36 - 46 51 - 56 33 Cierrapuertas de pavimento de GEZE TS 550 NV E Campo de aplicación 26 •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm •• Para pesos de hoja de hasta 300 kg •• Para puertas cortafuego y cortahumo, en las que se ha previsto el uso de un cierrapuertas de pavimento TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Válvulas termoestabilizadas Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención Ángulo de retención GEZE TS 550 NV E Puerta batiente 3-6 1400 mm 300 kg a la izquierda/a la derecha Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155 342 mm 82 mm 54 mm … hojas. La válvula de seguridad protege contra la sobrecarga provocada. TS 550 IS también es adecuado para hojas de diferente anchura. La velocidad de cierre y el golpe final hidráulico son ajustables. La fuerza de cierre, Fuerza 3-6 conforme a EN 1154, se puede ajustar continuamente desde arriba. Versión estándar/volumen de suministro 1) Hoja pasiva de TS 550 IS completa con eje cónico plano y caja de empotrado (embellecedor no incluido) 2) Hoja activa de TS 550 IS completa con eje cónico plano, cable Bowden y caja de empotrado (embellecedor no incluido) GEZE TS 550 IS 54 44 GEZE TS 550 IS 388 82 105 36-46 42-52 408 Cierrapuertas de pavimento de GEZE TS 550 IS Campo de aplicación 32 •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm por hoja de puerta •• Adecuado también para hojas de anchura diferente •• Para pesos de hoja de hasta 250 kg •• Para puertas cortafuego y cortahumo, en las que se ha previsto el uso de un cierrapuertas de pavimento TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención GEZE TS 550 IS Puerta batiente 3-6 1400 mm 250 kg a la izquierda/a la derecha Cierrapuertas certificado según EN 1154, Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 388 mm 82 mm 54 mm 10 mm 10 mm … hojas con ayuda de un mecanismo de retención electromecánico según EN 1155 de forma continua entre 80° y 165° independientemente la una de la otra. De este modo, las puertas se pueden bloquear a la longitud deseada y el cierrapuertas también se puede emplear en puertas cortafuego y cortahumo. La velocidad de cierre y el golpe final hidráulico son ajustables. La fuerza de cierre, Fuerza 3-6 conforme a EN 1154, se puede ajustar continuamente desde arriba. La válvula de seguridad protege contra la sobrecarga provocada. El cierrapuertas está homologado, testado y certificado con sistemas de detección de humos de renombre por parte del Deutschen Institut für Bautechnik (DIBt). Versión estándar/volumen de suministro 1) Hoja pasiva de TS 550 E-IS completa con eje cónico plano, caja de empotrado, cable de conexión enchufable y cable con enchufe (embellecedor no incluido) 2) Hoja activa de TS 550 E-IS completa con eje cónico plano, caja de empotrado, cable de conexión enchufable y cable con enchufe incl. cable Bowden (embellecedor no incluido) GEZE TS 550 E-IS 54 44 GEZE TS 550 E-IS 388 82 105 36-46 42-52 408 Cierrapuertas de pavimento de GEZE TS 550 E-IS Campo de aplicación 38 •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm por hoja de puerta •• Adecuado también para hojas de anchura diferente •• Para pesos de hoja de hasta 250 kg •• Para puertas cortafuego y cortahumo, en las que se ha previsto el uso de un cierrapuertas de pavimento TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Características del producto Empleo en puertas batientes/puertas de vaivén Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Peso de hoja (máx.) Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención Mecanismo de retención conectable y desconectable Mecanismo de retención sobrepasable Ángulo de retención GEZE TS 550 E-IS Puerta batiente 3-6 1400 mm 250 kg a la izquierda Cierrapuertas certificado según EN 1154, Dispositivo de retención certificado según EN 1155, Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 388 mm 82 mm 54 mm 10 mm 10 mm … mm. La velocidad de cierre y el golpe final hidráulico son ajustables. La fuerza de cierre, Fuerza 3-6 conforme a EN 1154, se puede ajustar continuamente desde arriba. La válvula de seguridad protege contra la sobrecarga provocada. Mediante un mecanismo de retención eléctrico según DIN EN 1155, el TS 550 E-G y el TS 550 E-IS-G se pueden ajustar exactamente a un punto entre 80° y 150°. El TS 550 IS-G y el TS 550 E-IS-G disponen de una regulación de secuencia de cierre integrada según EN 1158. GEZE TS 550 F-G Campo de aplicación 44 •• Para puertas con las bisagras a la derecha o a la izquierda •• Para anchos de hoja de hasta 1400 mm •• Para puertas cortafuego y cortahumo, en las que se ha previsto el uso de un cierrapuertas de pavimento TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Cierrapuertas de pavimento TS 500 NV / TS 550 NV / TS 550 DE GEZE Y VARIANTES Empleo en puertas batientes Fuerza de cierre según EN 1154 Ancho de hoja recomendado hasta Dirección apertura puerta según DIN Producto testado según Longitud Profundidad Altura Tolerancia de ajuste longitudinal caja de empotrado Tolerancia de ajuste anchura caja de empotrado Tolerancia de ajuste altura caja de empotrado Funciones Fuerza de cierre ajustable Velocidad de cierre ajustable Golpe final ajustable Amortiguación de apertura integrada Posición ajuste de la fuerza de cierre Válvula de seguridad contra daño intencionado Eficiencia de cierre a partir de Mecanismo de retención Mecanismo de retención conectable y desconectable Mecanismo de retención sobrepasable Ángulo de retención GEZE TS 550 IS-G GEZE TS 550 F-G GEZE TS 550 E-G Características del producto GEZE TS 550 E-IS-G Datos técnicos cierrapuertas de pavimento Puerta batiente 3-6 1400 mm a la izquierda/a la derecha Cierrapuertas Cierrapuertas Cierrapuertas Cierrapuertas certificado certificado certificado certificado según EN 1154 según EN 1154, según EN 1154, según EN 1154, Regulador de Dispositivo de Dispositivo de retención certisecuencia de retención certificado según EN cierre certificado ficado según EN 1155 según EN 1158 1155, Regulador de secuencia de cierre certificado según EN 1158 328 mm 388 mm 82 mm 58 mm 10 mm 10 mm
Descargar (.PDF | 3 MB)SISTEMAS DE VIDRIO GEZE SISTEMA MANUALES DE TABIQUES MÓVILES - GEZE MSW VARIEDAD, DISEÑO Y FUNCIONALIDAD B E W E G UN G M I T S YS T EM Imagen de título: GEZE GmbH, imagen de portada: Pau Esculies Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW Principios Tabla resumen Información general del sistema MSW SmartGuide Carros Componentes Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW: Líneas Classicline, Pureline y Protectline GEZE MSW con hojas de perfilería fina GEZE MSW con IGG GEZE MSW con hojas suministradas por el cliente Componentes Carriles de rodadura y zona de aparcamiento Guías para pavimento (opcionales) Cierres y cerraduras Recorrido de la instalación Variantes de disposición de la instalación del sistema MSW Escenario de la instalación y configuración de la zona de aparcamiento Condiciones de techos y cubiertas, preparación del montaje Tipos de puertas Cálculos Condiciones previas Cantidad de elementos de puerta Altura y peso de la puerta Anchura de la puerta Información para la planificación Medidas de los topes Distancias entre sistemas de rodadura en la zona de aparcamiento Secciones transversales en horizontal Planificación y cálculo de la zona de aparcamiento Zona de aparcamiento en ángulo de 90° Zona de aparcamiento en paralelo Referencias … 4 … 5 … 7 … 10 10 12 13 14 15 15 19 20 22 22 23 25 26 32 32 32 33 34 35 35 36 37 38 38 41 44 Sistemas manuales de tabiques móviles … Sistemas manuales de tabiques móviles Prólogo: Sistemas manuales de tabiques móviles (MSW) GEZE GEZE MSW ÍNDICE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Sistemas de tabiques móviles manuales (MSW) GEZE Tabiques móviles manuales para transparencia y diseño Abrir el MSW, dividir y separar espacios y adaptarlos a sus usos respectivos de manera flexible. La composición modular permite adaptar distintos elementos del sistema a diferentes funcionalidades. Los elementos de hojas fijas horizontales pueden utilizarse como puerta de vaivén con el cierrapuertas de pavimento GEZE TS 550 NV, como puerta giratoria con el rodamiento giratorio para pavimento, como puerta batiente con el rodamiento exterior o como hojas fijas. Las hojas móviles horizontales, por contra, pueden servir como puerta corredera y puerta corredera discrecional. Un bloqueo mecánico de fácil manejo transforma una puerta corredera cerrada con solo dos pasos en una puerta batiente totalmente lista para funcionar. Es la solución perfecta , por ejemplo, en el caso de que el MSW no se abra completamente en comercios o cafeterías durante la estación fría. GEZE ofrece posibilidades adicionales de configuración con las distintas líneas de diseño GEZE MSW Classicline, Pureline y Protectline. Diversas acabados y colores pueden llevarse a cabo también bajo petición. La técnica de curvas GEZE y los carros conducidos constantemente, garantizan también en grandes hojas una calidad de rodadura excelente y un funcionamiento poco ruidoso. Al desplazar los elementos de cristal deslizándolos se minimiza el esfuerzo. En especial, en la entrada en los aparcamientos, la técnica de curvas ofrece un alto confort de deslizamiento. El cristal de seguridad (VSG) de vidrio laminado (ESG) ofrece una respuesta a nuestra necesidad creciente de seguridad. Ofrece protección antirrobo y minimiza el riesgo de lesiones. La bandas sujeción cristal VSG especial impide que las pesadas placas VSG patinen fuera del perfil portante y de sujeción. No se requiere un trabajo adicional del vidrio o el perfil. Sistemas manuales de tabiques móviles Los cerrojos inteligentes contribuyen a una manipulación simple del sistema de tabiques móviles: La combinación de cerrojos de pavimento, utilizados entre dos elementos deslizantes e invisibles cuando las hojas de vidrio están cerradas, y de cerrojos de pavimentos delanteros especiales para una hoja corredera que limita con una pared o una puerta hace que en una instalación se requiera solo un único cerrojo de pavimento del cilindro del perfil. Principio de instalación del sistema de tabiques móviles … 2 … 1 … 5 … 7 … 8 … ESG = Cristal laminado VSG = Cristal de seguridad laminado … 7 … 2 … 5 … = Carril de rodadura doble = Perfil de carga y de sujeción = Perfil de cubierta, aquí: Classicline con fresado del cilindro del perfil = Cerrojo de pavimento (para cilindro del perfil) = Carril de guía (opcional) = Tapa del perfil de sujeción y de carga = Vidrio: ESG 10 o 12 mm, VSG (2xESG) 10 o 12 mm = Pieza de fijación = Carro, aquí: Carro doble con rodillo de apoyo hasta máx. 150 kg SISTEMAS DE VIDRIO GEZE … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cuadro de indicadores del sistema de tabiques móviles (MSW) Classicline, Pureline, Protectline Dimensiones Altura de la instalación (máx.) Anchura de la instalación (máx.) Tipo de puertas Corredera Puerta batiente Puerta corredera discrecional Hojas fijas Puerta de perfilería discrecional con parada automática Aparcamientos Zona de aparcamiento en ángulo de 90° respecto al carril de rodadura Aparcamientos paralelos Aparcamientos individuales Instalación 4120 mm IGG Hoja con perfilería delgada 3620 mm 3120 mm ilimitada en el diseño del aparcamiento Hoja en la obra 4120 mm ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● - - - ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Interior, exterior protegido ● ● Sistemas manuales de tabiques móviles Visión general del sistema A B D E F A B C D E F 110 107 167 C = Classicline = Pureline = Protectline = Hojas con perfilería delgada (arriba vidrio MONO, abajo vidrio ISO) = IGG - Sistema de vidrio integrado = Hoja en la obra Sistemas manuales de tabiques móviles … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW MSW SmartGuide Tecnología para las instalaciones de MSW también sin hoja final giratoria Con el carro de ruedas SmartGuide, todos los sistemas manuales de tabiques móviles de GEZE se pueden abrir y cerrar rápida y cómodamente. Mediante la inversión del lado de la guía en el carro de ruedas, se abren posibilidades totalmente nuevas en el diseño del recorrido de la instalación. Todas las hojas, incluso la primera hoja, se pueden desplazar y disponer en el espacio de estacionamiento. Es posible la configuración de espacios de estacionamiento con situación de salida y varios espacios de estacionamiento dispuestos uno detrás de otro, incluso en los equipos sin hoja final giratoria. Esto permite una flexibilidad inmejorable y la apertura completa de p. ej. las partes delanteras de una tienda. La modularidad del sistema de carriles permite soluciones a medida de cada entorno. Incluso en el caso de alturas elevadas de las instalaciones, los sistemas destacan por un montaje sencillo, un manejo simple y una elevada comodidad al desplazarlos. Con la herramienta de configuración para el MSW, todas las instalaciones de MSW se pueden planificar rápida y fácilmente en una amplia diversidad de variantes. Las inteligentes soluciones para MSW de GEZE crean transparencia y anchura visuales, y realizan con ello una arquitectura moderna y generosa. Sistemas manuales de tabiques móviles MSW SmartGuide Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) … SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Carro de ruedas del MSW SmartGuide Sistemas manuales de tabiques móviles El carro de ruedas SmartGuide permite que todas las hojas vayan en la dirección deseada. La inversión del lado de la guía está integrada en el carro de ruedas; el cambio se efectua mediante un interruptor en el carril de rodadura. Al manejar la instalación, la conexión casi ni se nota. Dado que el carro SmartGuide es compatible con todas las variantes de hoja del MSW de GEZE, es suficiente un único sistema de carriles. Es posible la configuración de espacios de estacionamiento con situación de salida y varios espacios de estacionamiento dispuestos uno detrás de otro, incluso en los equipos sin hoja final giratoria. Todos los carros de ruedas SmartGuide pueden soportar un peso de hoja de 150 kg. Invertir el carro de ruedas SmartGuide El pasador superior se conecta en dirección de desplazamiento a la izquierda El pasador inferior se conecta en dirección de desplazamiento a la derecha Sistemas manuales de tabiques móviles … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Componentes del MSW SmartGuide Carro de ruedas simple tipo … (no tiene inversión) Carro de ruedas SmartGuide tipo … (pasador superior) Carro de ruedas SmartGuide tipo … (pasador inferior) Carro de ruedas SmartGuide tipo 0A (con desplazamiento de eje, sin pasador) Carro de ruedas SmartGuide tipo 1A (con desplazamiento de eje, pasador superior) Carro de ruedas doble tipo … (no tiene inversión) Sistemas manuales de tabiques móviles Dispositivo de activación SmartGuide … SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Carro de ruedas SmartGuide tipo 2A (con desplazamiento de eje, pasador inferior) Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Montaje de referencia del carro de ruedas SmartGuide con desplazamiento de eje Sistemas manuales de tabiques móviles Los carros de ruedas SmartGuide con desplazamiento de eje (tipo 0A, 1A, 2A) se precisan en la primera hoja, para que el carro de ruedas se puede posicionar en el carril orientado hacia atrás. Ámbito de aplicación La tecnología del MSW SmartGuide funciona con todas las variantes de hoja del MSW. También se cumplen totalmente las dimensiones y los pesos de hoja permitidos con la tecnología SmartGuide. Los carros de ruedas que se pueden conectar se mencionan siempre como carros de ruedas dobles. Desde la derecha: MSW Classicline, Pureline, Protectline, con perfilería delgada, IGG y hoja de la obra Sistemas manuales de tabiques móviles … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Sistema de tabiques móviles GEZE Classicline, Pureline y Protectline Presentación más adaptada a cada ambiente Los elementos de la pared corredera manual serán fijados arriba y abajo sobre toda la anchura de los elementos en los perfiles de sujeción y de carga. Para estos perfiles, GEZE ofrece tres líneas de diseño: Classicline, Pureline y Protectline. Los perfiles de sistema de tabiques móviles GEZE Classicline están ligeramente inclinados directamente hacia el vidrio y tienen una altura de perfil de solo 107 mm. Los perfiles de sistema de tabiques móviles GEZE Pureline combinan perfectamente con las instalaciones existentes y tienen un diseño moderno en ángulo. Los perfiles de sistema de tabiques móviles GEZE Protectline ofrecen mayor protección ante daños en el vidrio, como por ejemplo mediante máquinas de limpieza, y por ello son especialmente adecuados para los aeropuertos y las estaciones de ferrocarril. No es necesario perforar el vidrio en ningún perfil de sujeción y de carga. Esto permite una gran compensación de la tolerancia. Las cubiertas pueden encajarse tras finalizar las operaciones de montaje. De esta forma, las superficies son protegidas contra el deterioro y los arañazos durante el montaje. Las chapas protectoras son intercambiables. Para la perfecta armonía con la arquitectura de los edificios existe una selección de diversas superficies y colores. Sistemas manuales de tabiques móviles Sistema de tabiques móviles Classicline Multimedia House, Frederikberg, Dinamarca (Foto: Morten Bak) Campo de aplicación Classicline 10 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE •• Centros comerciales y entradas de tiendas •• Estaciones de tren y aeropuertos •• Hostelería y gastronomía •• Separación nocturna para los bancos •• Salas de conferencia Pureline Protectline Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Puerta corredera discrecional … 2 Manejo de la puerta corredera discrecional en dos pasos … = Bloqueo … = Palanca de punto de giro Sistemas manuales de tabiques móviles Puerta de marco de portal Deutsche Bank, Leonberg, Alemania (Foto: Lazaros Filoglou) Datos técnicos sistema de tabiques móviles GEZE Classicline, Pureline, Protectline Altura de la puerta / Altura de la instalación (máx.) Anchura de la puerta (mín. / máx.) Cierrapuertas Puerta corredera Puerta giratoria / Puerta vaivén / Puerta batiente Puerta batiente corredera Puerta vaivén corredera Hojas fijas 4000 / 4120 mm 4000 / 4120 mm 3500 / 3620 mm 3500 / 3620 mm 4000 / 4120 mm 700 / 1500 mm - 800 - 850 mm***/ 700 / 1100 mm 1100 mm TS 3000 V / GEZE sin / TS 520 / TS 550 NV / TS 3000 V / Boxer / sin cierrasin cierrapuertas sin cierrapuertas puertas 150 kg 120 kg 120 kg ESG* y VSG** de ESG, cada uno de ellos 10 mm y 12 mm 700 / 1500 mm Peso de la puerta (máx.) 150 kg Vidrio * ESG: Cristal laminado ** VSG: Cristal de seguridad laminado *** 800 MM de TS 3000 V / 850 mm para GEZE Boxer 1500 mm 150 kg Sistemas manuales de tabiques móviles 11 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Sistema de tabiques móviles GEZE con perfilería fina Balance energético mejorado por vidrio de aislamiento sin limitación de la transparencia de la fachada El uso de vidrio de aislamiento sin reducción sustancial de la vista, será posible mediante la técnica de marco estilizado de los sistemas de tabiques móviles con hojas dotadas de perfilería fina. También es cada vez más importante la demanda de soluciones eficientes desde el punto de vista energético. Sin embargo, en este rango de aplicación en particular, la mejora de la eficiencia energética no debe implicar ninguna reducción significativa en la transparencia de la fachada. Esto es posible por el reducido ancho del perfil vertical, solo 30 mm. Por eso los sistemas de tabiques móviles MSW con hojas de perfilería fina son ideales para instalar en tiendas y establecimientos comerciales. Además, el clima interior es mucho más agradable en las inmediaciones del tabique, lo que supone una ventaja adicional. Los cepillos y las juntas de silicona que incorporan por ambos lados se encargan de limitar el desgaste de los bordes de las hojas. Sistemas manuales de tabiques móviles Sistema de tabiques móviles con perfilería fina Edificio público, Varsovia, Polonia (Foto: Lukasz Janicki) •• Centros comerciales y entradas de tiendas •• Estaciones de tren y aeropuertos •• Hostelería y gastronomía •• Separación nocturna para los bancos Campo de aplicación Datos técnicos de los sistemas de tabiques móviles GEZE MSW con hojas de perfilería fina Puerta corredera Altura de la puerta / Altura de la instalación (máx.) Anchura de la puerta (mín./máx.) Cierrapuertas Puerta batiente corredera Puerta de vaivén corredera Hojas fijas 700 / 1100 mm 500 / 1500 mm 3000 / 3120 mm 700 / 1500 mm - Peso de la puerta (máx.) Vidrio * ESG: Cristal laminado ** VSG: Cristal de seguridad laminado 12 Puerta giratoria / Puerta de vaivén / Puerta batiente SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 700 / 1500 mm 850 / 1100 mm TS 3000 V / Cierrapuertas TS 550 NV GEZE Boxer 125 kg Vidrio de cámara de 22 mm / Vidrio MONO de 10 mm, cada uno de ellos de ESG* o VSG* TS 550 NV - Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Sistema de tabiques móviles GEZE con IGG Sistema de tabiques móviles con sistema de todo vidrio - Sistemas de separación de espacio con visibilidad El sistema de tabiques móviles tiene un diseño perfecto en su implementación como sistema todo vidrio (IGG). Los sistemas de tabiques móviles con sistema todo vidrio integran los perfiles y el sistema de herraje invisible entre las placas - sin partes visibles o gruesas sobre la superficie del vidrio. Para ello, se imprimirá la cara interna del cristal; los perfiles desaparece ópticamente detrás. Los tabiques correderos manuales con sistema todo vidrio crean una estética universal y posibilitan una gran libertad en el diseño y la construcción. El sistema de tabiques móviles con sistema todo vidrio de GEZE ofrecen soluciones multifacéticas para una arquitectura exigente. Sistemas manuales de tabiques móviles Sistema de tabiques móviles con sistema todo vidrio Cafe Luitpold München, Alemania (Foto: Robert Sprang) Campo de aplicación •• Centros comerciales y entradas de tiendas •• Estaciones de tren y aeropuertos •• Hostelería y gastronomía •• Salas de conferencia Datos técnicos sistema de tabiques móviles GEZE con sistema todo vidrio Puerta corredera Altura de la puerta / Altura de la instalación (máx.) Anchura de la puerta (mín. / máx.) Cierrapuertas Peso de la puerta (máx.) Vidrio Puerta giratoria / Puerta vaivén / Puerta batiente Hojas fijas 3500 / 3620 mm 700 / 1500 mm - 700 / 1250 mm 700 / 1500 mm TS 550 NV / sin cierrapuertas 150 kg … X … mm ESG*, … x … mm ESG* a partir de 3000 mm altura de la puerta con borde esmaltado *ESG: Cristal laminado Sistemas manuales de tabiques móviles 13 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Tabiques MSW GEZE con hojas suministradas por el cliente Como alternativa a las hojas de cristal, se pueden instalar hojas de madera, aluminio o materiales sintéticos para integrarlas en el sistema MSW GEZE. Con el juego de accesorios GEZE para la instalación de hojas suministradas por el cliente, este puede combinar sus propias hojas para puertas con el sistema de carriles de guía de MSW GEZE. El paquete incluye el sistema de carriles de guía, los dispositivos de cierre y los perfiles. Estos elementos permiten adaptar el sistema a las soluciones personalizadas del cliente, de forma práctica y sencilla. Sistemas manuales de tabiques móviles MSW con hojas suminstradas por el cliente Edificio público, Varsovia, Polonia (Foto: Lukasz Janicki) Campo de aplicación •• Soluciones para espacios individuales •• Soluciones de tabiques para espacios específicos •• Innovación en la creación de espacios Tabiques MSW GEZE con hojas suministradas por el cliente Corredera Altura de la puerta / Altura de la instalación (máx.) Anchura de la puerta (mín./máx.) Cierrapuertas Peso de la puerta (máx.) 14 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Puerta giratoria / Puerta vaivén / Puerta batiente Hojas fijas 4000 / 4113 mm - 700 / 1500 mm TS 550 NV / sin cierrapuertas 150 kg - Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Componentes Carriles de rodadura y zona de aparcamiento Carriles de rodadura rectos El elemento básico del sistema de tabiques móviles manuales es el carril de rodadura recto, que siempre se instalará en versión de carril de rodadura doble. •• Aplicaciones: Área de paso •• Sección transversal: 66 mm x 96 mm (anchura x altura) •• Longitud máxima: 6100 mm o a medida -300 66 Ø9 15 28 Sistemas manuales de tabiques móviles 96 … 19 Profundidad de las perforaciones del carril de rodadura doble … = Ranura en T para acoplar la cubierta colgante por medio de los bloques deslizantes Las perforaciones a 300 mm corresponden a las exigencias estructurales del sistema MSW. Si para efectuar un buen acoplamiento es preciso realizar más puntos de fijación, se pueden practicar adicionalmente más perforaciones. En la zona de aparcamiento, el carril de rodadura doble dispone de separaciones más estrechas entre los orificios de perforación. Sistemas manuales de tabiques móviles 15 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Bloques deslizantes Se insertan en la ranura en T del carril de rodadura recto, por ejemplo para montar embellecedores o tapas si el cliente lo quiere. Curvas y carriles de rodadura curvos Radio: 150 mm Curvas en ángulo para cambios de dirección: 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° y ángulos personalizados Sistemas manuales de tabiques móviles Piezas de acoplamiento Sirven de conexión entre los distintos segmentos del carril de rodadura (para todas las combinaciones de carriles rectos y curvos). •• … pieza para el acoplamiento de carril de rodadura sencillo (solamente se usa en zonas de aparcamiento abiertas) •• … piezas para el acoplamiento de carril de rodadura doble Bloque deslizante Pieza de acoplamiento Zona de aparcamiento Zona de aparcamiento abierta Carril para zona de aparcamiento abierta, carril de rodadura sencillo, curva interior Carril para zona de aparcamiento abierta, carril de rodadura sencillo, curva exterior Zona de aparcamiento con revestimiento Curvas y carril de rodadura curvo Carril de zona de aparcamiento con revestimiento, ramificación a la derecha 16 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles Soportes carril de rodadura Los soportes carril de rodadura se emplean para montar la zona de aparcamiento sobre la cubierta o un falso techo. Se instalan a una distancia máxima de 140 mm entre sí. Dependiendo de la configuración de la zona de aparcamiento, se emplean unos u otros tipos de soportes carril de rodadura. Soportes carril de rodadura para 2x carril de rodadura sencillo Soportes carril de rodadura para carril de rodadura sencillo Soportes carril de rodadura para 2x carril de rodadura sencillo Sistemas manuales de tabiques móviles Soportes carril de rodadura para carril de rodadura sencillo GEZE MSW GEZE MSW Piezas de revisión La pieza de revisión tiene una longitud fija de 100 mm. Es en el área de la pieza de revisión donde se introducen las puertas en el carril de rodadura. Gracias al desmontaje de la pieza de revisión se pueden introducir o extraer rápida y fácilmente las unidades (puertas) una por una. Por ejemplo, si es preciso sustituir carros o lunas de cristal. La pieza de revisión solamente se sujeta por medio de piezas de fijación. Es particularmente necesario planificar la incorporación de una pieza de revisión cuando los elementos (puertas) no se puedan instalar o extraer en el extremo de la zona de aparcamiento debido a problemas de espacio. Normalmente, la pieza de revisión se monta antes de la ramificación de la zona de aparcamiento. … 1 … 2 = Pieza de revisión = Pieza de revisión para montaje y alojamiento del punto de giro de una puerta giratoria fija Sistemas manuales de tabiques móviles 17 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Tapa para carril de rodadura doble La tapa para el carril de rodadura doble sirve como cubierta para el extremo de los carriles de rodadura en una zona de aparcamiento con revestimiento. Sistemas manuales de tabiques móviles Tapa para carril de rodadura doble Tope del carril de rodadura Los topes del carril de rodadura son topes que se pueden ajustar libremente. Es preciso instalarlos en el extremo de la zona de aparcamiento por motivos técnicos. Para una zona de aparcamiento abierta (carril de rodadura sencillo) 18 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Para una zona de aparcamiento con revestimiento (carril de rodadura doble) Para instalaciones con dos zonas de aparcamiento Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Componentes Guías para el suelo (opcional) Las guías para el suelo opcionales elevan el nivel de confort del deslizamiento e impiden que las puertas oscilen mientras se desplazan. Los perfiles guía de la guía para el suelo se instalan en una ranura practicada en el suelo y corren paralelos al carril de la cubierta o techo. Por lo tanto, también hay disponibles carriles de guía rectos y curvos. Por cada puerta corredera se instala un elemento de guía en uno de los lados. En instalaciones que incluyan puertas correderas discrecionales no se pueden instalar guías para el suelo. B Sistemas manuales de tabiques móviles A … A B … = Guía para el suelo recta = Guía para el suelo curva, para cambios de dirección en ángulos de 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° y ángulos personalizados = Los carriles de guía se unen entre sí por medio de pasadores estriados. Ventajas de las instalaciones con guías para el suelo •• Control de los deslizamientos de las hojas correderas •• Facilidad de manejo aplicando menos fuerza •• Apertura y cierre rápidos del tabique móvil •• Las puertas correderas con guías para el suelo no precisan de un bloqueo adicional (con la excepción del último panel). •• Así se evitan las oscilaciones descontroladas cuando las puertas no están bloqueadas, así como el vaivén de dichas puertas. •• En exteriores y con puertas muy altas, se recomienda instalar una guía para el suelo. Ventajas de las instalaciones sin guía para el suelo •• No es preciso realizar ninguna obra sobre el suelo para integrar los carriles de guía. •• No es necesario interrumpir el revestimiento del suelo (ventaja estética). •• Requieren menos esfuerzo de planificación y montaje para el conjunto de la instalación. Sistemas manuales de tabiques móviles 19 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Componentes Bloqueos y cerraduras GEZE ofrece el cerrojo de pavimento en dos versiones diferentes. El cerrojo de pavimento empotrado se emplea para bloquear puertas correderas situadas una junto a otra. Se enclava en el suelo y en las puertas adyacentes. Va totalmente integrado en el perfil, por lo que permanece oculto a la vista desde el interior y el exterior. El cerrojo de pavimento frontal se emplea para puertas correderas que abaten contra paredes o elementos de puerta dispuestos en ángulo (diseño poligonal). Cerrojo de pavimento frontal Sistemas manuales de tabiques móviles Cerrojo de pavimento empotrado 39 39 10 10 Ejemplos de aplicación de los cerrojos de pavimento 18 Posición del cerrojo de pavimento 20 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 60 Posición del cerrojo de pavimento frontal Sistemas manuales de tabiques móviles Para disfrutar de confort y seguridad completos en toda la puerta, ofrecemos distintas versiones de cerraduras, cierres y pasadores, con diferentes funciones. Todas las cerraduras, cerrojos y cierres son accesibles desde el interior del sistema de tabiques móviles. Al menos en un elemento de puerta (puerta giratoria) es preciso que la cerradura también sea accesible desde fuera, para que sea posible abrir y cerrar, sobre todo ante tareas como abrir o cerrar un establecimiento comercial y similares. La cerradura se enclava en el pavimento, en un casquillo de suelo con tapa muelle. Estas son las variantes de cerraduras disponibles: Guía de posicionamiento Sistemas manuales de tabiques móviles De pasador de cuadradillo 39 10 Cerradura de seguridad con pasador en versión estándar para cilindros de perfil GEZE MSW GEZE MSW 87 Ø26 De pasador de cuadradillo y guía de posicionamiento Posición de la cerradura de pavimento Pomo con pasador de cuadradillo (SW 8) Pomo con pasador de cuadradillo (SW 8) y tope Casquillo de suelo con tapa antisuciedad para cerradura de pavimento Sistemas manuales de tabiques móviles 21 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Variantes de disposición de la instalación del sistema MSW Gracias a la concepción modular del sistema de tabiques correderos manuales MSW GEZE, las variantes posibles son virtualmente infinitas. Podrá elegir para su espacio entre las siguientes posibilidades: •• Disposición recta de los elementos dentro de un mismo plano •• Los cambios de dirección se efectúan mediante segmentos curvos estándar con ángulos de 15°, 30°, 45°, 60°, 75° y 90°. •• Combinación de varios ángulos en ambas direcciones para componer arcos y curvas, con diseño poligonal o curvo continuo* •• Configuración de instalaciones de diseño libre, por medio de radios y curvas especiales *El diseño de arco en curva continua se refiere al perfil de los carriles guía. … Sistemas manuales de tabiques móviles … 3 … 5 Ejemplos de configuración de instalaciones … = Tabique de cristal de líneas rectas con cambios de dirección … = Disposición con curvas por medio de ángulos variables … = Formas individualizadas de tabique a tabique por medio de disposición poligonal. … = Tabique de cristal de líneas rectas con dos puertas correderas discrecionales (en este caso, puertas correderas batientes) … = Tabique de cristal de líneas rectas con una puerta corredera discrecional (en este caso, una puerta corredera de vaivén) 22 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Escenario de la instalación y configuración de la zona de aparcamiento Los elementos de las correderas se introducen dentro de la zona de aparcamiento con el sistema de tabiques correderos abiertos. Para calcular el área necesaria para la zona de aparcamiento es preciso conocer las dimensiones, la configuración y la cantidad de elementos de las puertas. La zona de aparcamiento se debe situar siempre en el interior de la edificación o espacio. Disposición de la zona de aparcamiento La configuración de la zona de aparcamiento depende de las características del espacio y se puede ejecutar con las siguientes variaciones: •• A través del plano del tabique corredero (disposición en ángulo de 90°) •• En paralelo al plano del tabique corredero •• Zona de aparcamiento especial con posición variable de los elementos almacenados Colocación de la zona de aparcamiento •• Aparcamientos •• Revestimiento de madera o materiales ligeros •• Sala anexa separada •• Zona de aparcamiento totalmente abierta Configuración de la zona de aparcamiento en ángulo de 90° respecto al eje del carril Con la opción de 90°, los elementos se colocan en su posición de aparcamiento en ángulo recto respecto al recorrido del tabique corredero. La disposición en ángulo de 90° de la zona de aparcamiento resulta idónea para instalaciones compuestas por hasta diez puertas correderas. Dependiendo de la anchura de las puertas, se obtiene una longitud total de la instalación de unos 8-15 m. Una ventaja de esta configuración estriba en que los elementos apilados estorban menos para el área de apertura del tabique corredero y, por tanto, limitan menos el ancho de paso libre. Gracias a la disposición de los carriles interiores de la zona de aparcamiento en ángulo de 15°, se gana confort en el deslizamiento. 15° … 2 … 4 Configuración de la zona de aparcamiento en ángulo de 90°, representación de una zona con revestimiento … = Carriles rectos … = Pieza de revisión … = Zona de aparcamiento en ángulo de 90° … = Puerta giratoria Sistemas manuales de tabiques móviles 23 Sistemas manuales de tabiques móviles Debido a que las hojas se alinean muy juntas en la zona de aparcamiento, la superficie de dicha área debe soportar cargas muy pesadas. Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Configuración de la zona de aparcamiento en paralelo En la opción de la configuración de aparcamiento en paralelo, los elementos del sistema se almacenan dispuestos en el mismo plano que el tabique corredero. El aparcamiento en paralelo se utilizar especialmente cuando la instalación debe ser totalmente plana, sin sobresalir. Prácticamente no existen limitaciones para la cantidad de elementos (puertas), así que es posible diseñar una instalación con el ancho que queramos (sin dejar de prestar atención a la carga que soportará la cubierta). La ventaja de esta variante es que los elementos apilados en instalaciones pequeñas comen muy poco espacio de la sala. Gracias a la disposición de los carriles de la zona de aparcamiento en ángulo de 15°, se disfruta de un gran confort de deslizamiento. … 2 … 15° Sistemas manuales de tabiques móviles … Representación de la configuración de la zona de aparcamiento en paralelo: Zona de aparcamiento con revestimiento … = Carril recto … = Pieza de revisión … = Puerta giratoria … = Zona de aparcamiento con configuración en paralelo Zona de aparcamiento distribuida Dependiendo de la cantidad de elementos de puertas y de las condiciones del espacio o la obra, es posible planificar una zona de aparcamiento por un solo lado o dividida por ambos lados. Al dividir las unidades que conforman el sistema entre dos zonas de aparcamiento, también se abre la posibilidad de aplicar variantes distintas. Zona de aparcamiento por un lado 24 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Zona de aparcamiento por ambos lados Sistemas manuales de tabiques móviles Diseño de la zona de aparcamiento Zona de aparcamiento abierta (sin embellecedores) Al disponer una zona de aparcamiento abierta, los componentes de los carriles de rodadura dentro del área de dicha zona solamente están cerrados por un lado; es decir, la geometría interior de los carriles de rodadura se puede ver desde el otro lado. Como consecuencia, los carros también son visibles. Esta variante es suficiente para garantizar la funcionalidad y las prestaciones técnicas de un sistema de tabiques correderos a la hora de introducir los elementos en la zona de aparcamiento. Fuera de la zona de aparcamiento, es preciso utilizar carriles de rodadura doble. GEZE MSW GEZE MSW Zona de aparcamiento con revestimiento (con embellecedores) Los sistemas con zona de aparcamiento dotada de revestimiento se instalan especialmente en soluciones donde prime la estética. Son adecuados también para acoplarse a una cubierta colgante, que debe disponer de aberturas de mantenimiento suficientemente grandes. Con una zona de aparcamiento dotada de revestimiento, los elementos de los carriles de rodadura se instalan de forma simétrica y están totalmente cerrados. En esta versión, dotada de revestimiento, el montaje de los elementos básicos fuera de la zona de aparcamiento (carril de rodadura doble, curvas de carril de rodadura doble) continúa dentro del área de aparcamiento. Los carros de rodamientos no son visibles. max. 140 … Sistemas manuales de tabiques móviles … Zona de aparcamiento abierta (sin embellecedores) … = Soportes de suspensión para 2x carril de rodadura sencillo … = Soportes de suspensión para carril de rodadura sencillo Distancia máx. 140 mm Zona de aparcamiento con revestimiento (con embellecedores) Condiciones de techos y cubiertas, preparación del montaje El sistema de tabiques correderos se puede montar directamente sobre el techo, la cubierta o un falso techo de obra. La tolerancia de planicidad debe ser de … mm. Las irregularidades se pueden salvar y compensar con paneles de recrecimiento hasta un grosor de unos 20 mm. Las cubiertas colgantes o falsos techos se pueden acoplar a toda la longitud con ayuda de los bloques deslizantes, que encajan en la ranura lateral de los carriles de rodadura. Advertencias: La construcción de base para el acoplamiento al techo no está incluida en la oferta y el paquete básico de GEZE GmbH, así que el cliente o el personal que ejecute la obra deberá suministrar los materiales y contar con los conocimientos precisos. Para la elaboración del proyecto técnico, deben conocerse al detalle las características del montaje y de los techos o cubiertas, ya que así será posible determinar la altura de los elementos correderos y las dimensiones de los cristales. El peso total de todas las hojas correderas incluidas en la zona de aparcamiento se distribuye en dos segmentos de carril de rodadura cortos. Para la instalación y el montaje de la construcción de base por parte del cliente o los operarios contratados, se puede elaborar un plano. Sistemas manuales de tabiques móviles 25 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Tipo de puertas Puerta de vaivén (esquema detallado) … 60 22 3,5 14 217 96 66 3,5 22 10 10 Sistemas manuales de tabiques móviles 107 A 43 51-60 60 10 B A B … 26 = Puerta de vaivén = Puerta giratoria = 10 mm de separación SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 60 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Puerta batiente 70 … 42 10 42 51-60 217 43 70 … Sistemas manuales de tabiques móviles 10 10 3,5 22 107 22 3,5 14 96 66 = 10 mm de separación Sistemas manuales de tabiques móviles 27 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Puerta corredera 217 10 3,5 22 107 22 3,5 14 96 66 Sistemas manuales de tabiques móviles 43 28 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Puerta corredera de vaivén y puerta corredera giratoria 22 3,5 46 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 A 43 Sistemas manuales de tabiques móviles 60 10 B 60 A B = Puerta corredera de vaivén con cierrapuertas de pavimento y mecanismo de acoplamiento = Puerta corredera giratoria Sistemas manuales de tabiques móviles 29 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Puerta de batiente corredera con TS 3000 V 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 22 3,25 46 41,5 60 Puerta de batiente corredera con cierrapuertas GEZE Boxer 14 217 96 66 10 3,5 22 107 22 3,25 46 41,5 10 Sistemas manuales de tabiques móviles 43 43 30 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 60 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Panel fijo 217 10 10 3,5 107 22 22 3,5 14 96 66 Sistemas manuales de tabiques móviles 43 Sistemas manuales de tabiques móviles 31 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cálculos Requisitos previos Es preciso satisfacer los siguientes requisitos previos para calcular los datos de la instalación de tabiques MSW: •• La estructura del sistema de tabiques móviles con la situación de la zona de aparcamiento ya está decidida y se conoce la longitud necesaria para la instalación. •• Se conoce la medida de la luz (anchura total de la construcción). •• Se ha determinado cómo será la zona de aparcamiento (en ángulo de 90° respecto al eje del carril de rodadura, en paralelo, a la izquierda o a la derecha). Instalación de líneas curvas o con ángulos Si se incorporan curvas para describir ángulos (15°, 30°, 45° etc.), la posición final de los elementos correderos debe situarse siempre en el centro de una curva. De lo contrario, se origina un defecto de alineación. La anchura de los elementos correderos es la que determina las medidas. Sistemas manuales de tabiques móviles Anchura del elemento corredero Cálculos Cantidad de elementos de puerta Para adaptar el sistema de tabiques móviles a las características del espacio, es posible utilizar elementos distintos, con anchuras diferentes. Es obligatorio respetar en todo caso una distancia mínima entre los carros. Determinar la longitud de la instalación: Longitud de la instalación = Luz - mín. 10 mm de separación Fórmula: Aparcamiento en ángulo de 90° respecto al eje del carril de rodadura Cantidad de elementos de puerta = Longitud de la instalación en mm / Anchura de los elementos de puerta (máx. 1500 mm) Fórmula: Aparcamiento en paralelo Cantidad de elementos de puerta = (Longitud de la instalación en mm - 100) / Anchura de elementos de puerta (máx. 1500 mm) Advertencias: Es preciso redondear la cifra de las puertas. Si se opta por configurar una zona de aparcamiento en paralelo, será necesario que la puerta giratoria fija sea, normalmente, 100 mm más ancha que una puerta corredera. 32 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cálculos Altura de la puerta y peso de la puerta TB X 66 X EH 22 3,5 14 217 96 … 1 … 43 LH GB TH GH Sistemas manuales de tabiques móviles 39 39 10 10 10 3,5 22 107 … 18 ø26 ø26 87 Calcular la altura y el peso de la puerta EH = Altura de montaje GB = Grosor del vidrio GH = Altura del vidrio LH = Altura libre TB = Anchura de la puerta corredera TH = Altura de la puerta X = Medida variable Xmax = TB / … (según el tipo de zona de aparcamiento y la posición de la puerta o del carro) y también Xmax = 167 mm en puertas batientes correderas con cierrapuertas GEZE Boxer del lado de la bisagra … = Altura de la instalación … = Compensación e igualación de la distancia (por obra del cliente) … = Longitud del perfil de carga y del perfil de sujeción = TB -6 Fórmulas de la altura de la puerta: Altura de la puerta = Longitud de la instalación - 120 mm Fórmula del peso de la puerta con vidrio de 10 mm: Peso de la puerta = Anchura de la puerta x Altura de la puerta x 31 kg/m2 Fórmula del peso de la puerta con vidrio de 12 mm: Peso de la puerta = Anchura de la puerta x Altura de la puerta x 36 kg/m2 Fórmula del peso de la puerta IGG con ESG de … x … mm: Peso de la puerta = Anchura de la puerta x Altura de la puerta x 34 kg/m2 Advertencia: Los herrajes están ya contemplados en los cálculos. Cálculo de las dimensiones de las lunas de vidrio: Altura del vidrio = Altura de la puerta - 170 mm Anchura del vidrio = Anchura de la puerta corredera - … mm (-7 mm en puertas correderas discrecionales) Advertencias: Los bordes de las lunas de vidrio están pulidos en toda su longitud. Consejo de GEZE: Si trabaja con ESG, realice la prueba de calor „Heat Soak“. Sistemas manuales de tabiques móviles 33 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cálculos Anchura de la puerta Determinar la longitud de la instalación Longitud de la instalación = Luz - mín. 10 mm de separación Fórmula: Aparcamiento en ángulo de 90° respecto al eje del carril de rodadura Anchura de la puerta = (Longitud de la instalación en mm - Cantidad de puertas x … mm) / Cantidad de puertas Fórmula: Aparcamiento en paralelo Anchura de la puerta = (Longitud de la instalación en mm - Cantidad de puertas x … mm - 100 mm) / Cantidad de puertas Advertencia: Si se opta por una zona de aparcamiento en paralelo, generalmente la puerta giratoria fija será 100 mm más ancha que una puerta corredera. … 2 Sistemas manuales de tabiques móviles … 2 … 2 … 2 … 4 … 5 Si se opta por una zona de aparcamiento a 90° respecto al eje del carril de rodadura, debe contarse para el eje de la corredera. … = Luz … = Longitud de la instalación … = Separación = 10 mm … = Anchura de la puerta … = Cantidad total de puertas … 3 … 2 … + 100 mm … 5 Calcular la zona de aparcamiento en paralelo al eje de la corredera … = Luz … = Longitud de la instalación … = Separación = 10 mm … = Anchura de la puerta … = Cantidad total de puertas … = Puerta giratoria 34 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE … 4 … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Datos para la planificación del proyecto Dimensiones de los topes Medida mínima para el tope en la zona de aparcamiento (desde el extremo del carril de rodadura hasta el punto de suspensión) >80 >70 … 1 Tope de carril de rodadura sencillo Tope de carril de rodadura sencillo Medida mínima para el tope en el extremo de la pared (desde el extremo del carril de rodadura hasta el punto de suspensión) ≥62 ≥62 Dimensiones de los topes para sistemas MSW con carril de rodadura doble Sistemas manuales de tabiques móviles … 1 Tope compacto Medida mínima para el tope entre dos instalaciones acopladas ≥122 ≥59 >42 ≥64 Tope compacto Sistemas manuales de tabiques móviles 35 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Datos para la planificación del proyecto Distancias entre sistemas de rodadura en la zona de aparcamiento 70 100 55 100 80 … 80 80 … 2 … ESG 12 64 15 11 11 20 22 Sistemas manuales de tabiques móviles … >=55 13 >=55 … >=65 >=60 … 5 43 >=65 >=60 … 7 Distancias entre sistemas de rodadura … = Puerta batiente corredera (SAT) con TS 3000 V … = Puerta batiente corredera (SAT) con cierrapuertas GEZE Boxer y puerta corredera de vaivén (SPT) … = Cilindro de perfil (30/30), embellecedor pegado de … mm … = Cerradura de cuadradillo (con pomo) … = Cerradura de cuadradillo (pomo con tope) … = Cerrojo de pavimento frontal (palanca) … = Mecanismo de acoplamiento (con palanca de mando, opcional) 36 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE ESG 12 86 100 86 100 104 115 79 90 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Datos para la planificación del proyecto Cortes transversales horizontales … 1 … 6 … 1 16 LX≥60 Paso de una puerta corredera o giratoria a la siguiente puerta corredera … = Punto de suspensión … 2 = Anchura de la puerta corredera = Anchura del vidrio = Anchura de la puerta corredera - … mm (-7 mm en puertas correderas discrecionales) 90° Cambio de la dirección > 15° … = del vidrio = 14 mm Si se utiliza la tapa para un cambio en la dirección > 15°, se modifican las anchuras de los perfiles de carga y sujeción, así como de los perfiles embellecedores. •• Por un solo lado: Longitud del perfil de carga y de sujeción = Anchura de la puerta corredera - 19 mm •• Por ambos lados: Longitud del perfil de carga y de sujeción = Anchura de la puerta corredera - 32 mm Sistemas manuales de tabiques móviles 37 Sistemas manuales de tabiques móviles … 2 … Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Planificación Zona de aparcamiento en ángulo de 90° Ejemplo de „Carril de rodadura sencillo“ con zona de aparcamiento sin embellecedor Elementos para la solución: Zona de aparcamiento estándar en ángulo de 90° para MSW 1. Determinar la cantidad de puertas y calcular la anchura de la puerta. Véase el capítulo „Cálculo de la cantidad de elementos de puerta“. La interpretación de las posiciones se determinará según las características de la construcción. 2. Carril de rodadura doble (aquí, pieza de revisión) En el caso de una puerta giratoria fija, la pieza de revisión aloja el punto de giro. 3. Posicionar la puerta giratoria o puerta de vaivén 4. Calcular la carga que genera el paquete completo de puertas en la zona de aparcamiento Ejemplo: … puertas 5. Calcular la longitud de los carril de rodadura sencillos en la zona de aparcamiento •• Trazar la línea del eje de los carros en la puerta corredera … (75°). •• Advertencia: La distancia „en reposo“ entre las puertas … y … siempre será de 80 mm. La distancia „en reposo“ entre las puertas siguientes será de 55 mm si se usa un carro de rodadura sencillo y de 80 mm con un carro de rodadura doble. La distancia puede ser mayor, dependiendo de si se incorporan herrajes, tiradores u otros elementos (véase el capítulo „Distancias entre sistemas de rodadura en la zona de aparcamiento“). •• Desde el inicio del carril de rodadura hasta el eje de carros en la puerta corredera 1, debe mantenerse una distancia mínima de 80 mm. •• Trazar la línea de deslizamiento como mínimo hasta el canto exterior de la puerta corredera 3. •• Calcular la longitud de los carriles de rodadura sencillos. 6. Agregar la pieza de revisión 7. Determinar la longitud del carril de rodadura doble. … 1 60 Sistemas manuales de tabiques móviles Advertencia: Al instalar en una puerta giratoria o de vaivén un tirador, hay que ajustar la distancia respecto a la puerta corredera. … 2 1. Espacio … = Altura libre … = Anchura libre (luz) 38 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE … 2. Carril de rodadura doble (aquí, pieza de revisión) … = Anchura libre (luz) … = Pieza de revisión 100 mm … = Distancia a la pared y tolerancia = 10 mm 10 … 3. Posicionar la puerta giratoria o puerta de vaivén. … = Distancia desde el punto de giro de la puerta a la pared = 70 mm Sistemas manuales de tabiques móviles a 123 33 … ~7 c b 170 e d … 205 170 80 … 2 … GEZE MSW GEZE MSW … 205 … 2 … 2 4. Calcular la carga que genera el paquete 5. Calcular la longitud de los carril de rodadura sencillos en la zona de aparcamiento. completo de puertas en la zona de aparca1 = Carril de rodadura sencillo miento. … = Curva de 90° interior … = Distancia puerta/eje de ruedas en la puerta corredera … = 60 mm; en el mon- … = Carril de rodadura sencillo a medida taje se debe adaptar a todas las demás puertas correderas. … = Distancia puerta/eje de ruedas = 60 mm … Sistemas manuales de tabiques móviles … 100 6. Agregar la pieza de revisión. … = Pieza de revisión 7. Determinar la longitud del carril de rodadura doble. … = Longitud del carril de rodadura doble Pavillon Lapidarij Novigrad, Istra, Kroatien (Foto: Robert Les) Sistemas manuales de tabiques móviles 39 Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cálculos Zona de aparcamiento en ángulo de 90° respecto al carril de rodadura Distancia del carro de rodadura sencillo = 55 mm Distancia del carro de rodadura doble = 80 mm Advertencias: El cálculo de la zona de aparcamiento es válido tanto para la versión con embellecedores como para la versión sin embellecedores. Si hay tiradores, deben tomarse en consideración las diferentes distancias de las puertas correderas discrecionales y las de similares medidas. Para las medidas de A, B, C y D, véase la confirmación del pedido. A = (PR – 24) / cos 15° B = TB – 518 – (sin 15° × A) C = cos 15° × A + 332 D = C – 310 (solamente para una zona de aparcamiento con embellecedores) Condiciones: Amax > A y L1 > L2 Si no se cumplen estas dos condiciones, hay que reducir la cantidad de puertas correderas y elevar la anchura de la puerta. … 55 (80) C 10 80 … Zona de aparcamiento en ángulo de 90° sin embellecedores PR = Paquete de puertas TB = Anchura de la puerta corredera … = Longitud de la instalación (Luz - 10) … = Luz 40 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE TB B 60 60 100 238 TB 170 L2 B 100 A 170 L2 60 A L1 170 60 PR PR L1 170 238 Sistemas manuales de tabiques móviles Medidas de control: Amax = (TB –320) / cos 15° L1 = C – PR – 122 L2 = Anchura de la puerta B 485 100 100 55 (80) 310 … C 10 80 D … Zona de aparcamiento en ángulo de 90° con embellecedores PR = Paquete de puertas TB = Anchura de la puerta corredera … = Longitud de la instalación (Luz - 10) … = Luz Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Planificación Zona de aparcamiento en paralelo 1. Determinar la cantidad de puertas y calcular la anchura de la puerta Véase el capítulo „Cálculo de la cantidad de elementos de puerta“. Advertencia: Una puerta de vaivén o una puerta giratoria siempre es 100 mm más larga que una puerta corredera. 2. Posicionar la puerta giratoria o de vaivén 3. Calcular la carga que genera el paquete completo de puertas en la zona de aparcamiento Ejemplo: … puertas Advertencia: Si se monta un tirador en la puerta de vaivén o giratoria, hay que ajustar la separación respecto a la puerta corredera. 5. Cálculo de la longitud de los carriles de rodadura en la zona de aparcamiento Trazar una línea auxiliar en ángulo de 75° a través del eje de ruedas hasta la puerta corredera … ó 1.. El punto de corte de la línea media del carril de rodadura y la línea auxiliar con ángulo de 75° marca la posición para el segmento curvo del carril de rodadura sencillo de 75° exterior. 6. Unir el carril de rodadura sencillo y la curva de carril de rodadura sencillo de 75°. •• Acoplar el carril de rodadura sencillo a la curva de carril de rodadura sencillo de 75°. •• Determinar la longitud. •• Desde el eje de ruedas hasta el final del carril = 80 mm •• Las longitudes de los carriles de rodadura sencillos son idénticas. 7. Determinar la longitud del carril de rodadura sencillo •• Acoplar el carril de rodadura sencillo a la curva de carril de rodadura sencillo de 75°. •• Determinar la longitud. •• Desde el eje de ruedas hasta el final del carril = 80 mm, es posible que existan diferencias debido a los topes de rodadura. •• Las longitudes de los carriles de rodadura sencillos son idénticas. 8. Agregar la pieza de revisión 9. Determinar la longitud del carril de rodadura doble 60 … 60 … 2. Posicionar la puerta giratoria o de vaivén. … = Puerta giratoria o puerta de vaivén … = Distancia del punto de giro de la puerta a la pared (70 mm) … 2 … 1 60 … 4. Posicionar el paquete de puertas correderas. … = Distancia desde el eje de ruedas al inicio de la puerta corredera … 2 = Paquete de puertas correderas … 3 … 4 170 170 … 2 170 70 … 1 … 3 150 100 … 4 170 5. Cálculo de la longitud de los carriles de rodadura en la zona de aparcamiento … = Línea auxiliar de 75° … = Eje de ruedas (60 mm al canto exterior de la hoja) … = Curva de 75° de carril de rodadura sencillo … = Punto de corte Sistemas manuales de tabiques móviles 41 Sistemas manuales de tabiques móviles 4. Posicionar el paquete de puertas correderas La distancia de las puertas correderas 1, … y … si se usa un carro de rodadura sencillo debe ser de 55 mm, mientras que si se usan carros de rodadura doble será de 80 mm (véase el capítulo „Distancias entre sistemas de rodadura en la zona de aparcamiento“). Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW … b 80 80 GEZE MSW a … 1 … 2 … 1 … 4 … 6. Carril de rodadura sencillo y curva de 75° de carril de rodadura sencillo … = Carril de rodadura sencillo … = Determinar la longitud. 7. Determinar la longitud del carril de rodadura sencillo. … = Carril de rodadura sencillo … = Longitud del carril de rodadura sencillo. … = Pieza de ajuste (opcional, en lugar de una pieza de revisión) … = Longitud de la pieza de ajuste (máx. 555 mm) … 1 100 9. Determinar la longitud del carril de rodadura doble. … = Carril de rodadura doble Sistemas manuales de tabiques móviles 8. Agregar la pieza de revisión. … = Pieza de revisión Hotel Formentor, Mallorca, España (Foto: Pau Esculies) 42 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas manuales de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Cálculos Zona de aparcamiento en paralelo Distancia del carro de rodadura sencillo = 55 mm Distancia del carro de rodadura doble = 80 mm Advertencias: El cálculo de la zona de aparcamiento es válido tanto para la versión con embellecedores como para la versión sin embellecedores. Si hay tiradores, deben tomarse en consideración las diferentes distancias de las puertas correderas discrecionales y similares medidas. Para las medidas W, X e Y, véase la confirmación del pedido. X = ((PR – 35) / (cos 15°)) – 170 Y = TB – 80 – (tan 15° × (PR – 43)) W = Y – 310 (solamente para una zona de aparcamiento con embellecedores) Condición: L3max. > L3 Si no se cumple esta condición, hay que reducir la cifra de puertas correderas y elevar la anchura de las puertas. Zonas de aparcamiento personalizadas La guía de planificación y las fórmulas de cálculo no tienen validez para las zonas de aparcamiento personalizadas. Si se quiere construir una zona de aparcamiento personalizada, recomendamos que se encargue a GEZE. Realizar una planificación individualizada es una tarea que requiere conocimientos especializados y experiencia. TB TB 100 60 Y … 100 10 … 3 Zona de aparcamiento en paralelo sin embellecedores PR = Paquete de puertas TB = Anchura de la puerta corredera … = TB + 100 (Anchura de la puerta giratoria) … = Longitud de la instalación … = Luz PR 150 55(80) X 100 60 100 X X X 55 (80) 100 60 60 L3 60 150 PR L3 310 60 W Y … 100 10 … 3 Zona de aparcamiento en paralelo con embellecedores PR = Paquete de puertas TB = Anchura de la puerta corredera … = TB + 100 (Anchura de la puerta giratoria) … = Longitud de la instalación (Luz - 10) … = Luz Sistemas manuales de tabiques móviles 43 Sistemas manuales de tabiques móviles Medida de control: L3max. = TB / … L3 = 60 + tan 15° × (PR – 193) Sistemas de tabiques móviles GEZE MSW Manuelle Sistemas de tabiques móviles GEZE MSW Referencias Modepark Röther, Villingen, Alemania (Foto: GEZE GmbH) Friends of frozen Yogurt, Rhein-Ruhr Zentrum Mülheim, Alemania (Foto: GEZE GmbH) 44 SISTEMAS DE VIDRIO GEZE Sistemas de tabiques móviles Manuelle Sistemas de tabiques móviles GEZE MSW GEZE MSW Volksbank Ludwigsburg, Alemania (Foto: Lazaros Filoglou) Multimedia House, Frederiksberg, Dinamarca (Foto: Morten Bak) Sistemas de tabiques móviles 45 Soluciones de sistemas innovadoras GEZE MSW APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas 01 Cierrapuertas aéreo 02 Dispositivos de retención 03 Cierrapuertas integrado 04 Cierrapuertas de pavimento y herrajes de cristal 05 Sistemas de herrajes para puertas correderas Sistemas automáticos para puertas 06 Puertas batientes 07 Puertas correderas, telescópicas y plegables 13 04 11 01 Sistemas manuales de tabiques móviles 02 08 Puertas correderas circulares y semicirculares 09 Puertas giratorias 10 Dispositivos de accionamiento y sensores 22 06 17 06 11 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventanas 11 Sistemas de mandos a distancia para lucernarios 12 Sistemas de apertura y cierre eléctricos 13 Accionamiento de husillo eléctrico y lineal 14 Motores de cadena eléctricos 15 Sistema de extracción de humos y calor 04 08 20 Técnica de seguridad 16 Sistemas de salidas de emergencia 17 Sistemas de control de acceso 18 Cerraduras antipánico 19 Abrepuertas eléctrico 20 Sistema de gestión de edificios Sistemas de vidrio 46 21 Sistemas de tabiques móviles manuales 22 Sistemas de vidrio integral SISTEMAS DE VIDRIO GEZE 14 07 10 07 Soluciones de sistemas innovadoras GEZE MSW APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas Los cierrapuertas de GEZE seducen por su versatilidad, gran eficiencia y durabilidad. La elección es fácil por su diseño homogéneo y su compatibilidad con cualquier ancho y peso de puerta corriente, y la posibilidad de ajustarse a opciones individuales, con un desarrollo continuo y las funciones más actuales. Por ejemplo, el sistema de cierrapuertas satisface las exigencias de protección contra incendios y eliminación de barreras arquitectónicas. Sistemas automáticos para puertas 17 Sistema de extracción de humo y calor y tecnología de ventilación 21 El sistema de extracción de humo y calor y la tecnología de ventilación de GEZE son soluciones que unen diferentes necesidades en lo relativo a las ventanas. La oferta completa abarca desde sistemas motrices de bajo consumo para la aireación y ventilación natural, hasta soluciones de aireación y ventilación completa, y sistemas de extracción de humos y calor certificados. 15 05 12 03 Técnica de seguridad La técnica de seguridad de GEZE es un referente del mercado en lo que respecta a protección preventiva contra incendios, controles de acceso y sistemas antirrobo en puertas de vías de emergencia y salvamento. GEZE ofrece soluciones individuales y conceptos a medida para satisfacer los requisitos de seguridad con un sistema inteligente que cierra puertas y ventanas de manera coordinada en caso de peligro. 21 18 16 09 19 Sistemas para edificios Con el sistema para edificios, se pueden integrar las soluciones de tecnología de puertas, ventanas y seguridad de GEZE en el sistema de seguridad y control del edificio. El sistema de accionamiento y visualización central controla los diferentes componentes de automatización de la tecnología del edificio y garantiza la seguridad con diferentes opciones de conexión. Sistemas de vidrio Los sistemas de vidrio de GEZE están concebidos para diseñar espacios abiertos y diáfanos. Se integran en la arquitectura del edificio con discreción o sin escatimar protagonismo. GEZE ofrece las tecnologías más variadas para sistemas de puertas correderas o tabiques móviles funcionales y estéticos de gran resistencia, con múltiples opciones de diseño y seguridad. Sistemas manuales de tabiques móviles 47 Sistemas manuales de tabiques móviles 15 Los sistemas automáticos de GEZE brindan múltiples opciones para las puertas. Destacan por su tecnología de automatismo más moderna, innovadora y eficaz, su seguridad, comodidad sin barreras y un diseño universal de primera clase. GEZE ofrece soluciones completas para las necesidades individuales. SISTEMAS DE VIDRIO GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Siemensstraße 14 63263 Neu-Isenburg Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-frankfurt.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Siemensstraße 14 France GEZE Austria 63263 Neu-Isenburg GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6600 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu DISTRIBUIDOR OFICIAL GEZE Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com Id.Nº 152818 · Vers. ES 150622 · Reservado el derecho a modificaciones Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 039 9530401 Fax +39 039 9530449 italia.it@geze.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Letnikovskaya str. 10/2 Floor 6, room VII 115114 Moscow Tel: +7 495 741 40 61 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine 17 Viskozna street, Building 93-B, Office 12 02660 Kyiv Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com
Descargar (.PDF | 4 MB)… producto SC/SC-FR y SCR/SCR-FR … cm permite grandes alturas de paso y transmite una noble elegancia •• La gran incidencia de luz crea zonas de entrada claras y agradables. •• Se acentúa la transparencia en la variante con techo de vidrio •• La buena calidad de los materiales y la última tecnología de control garantizan una alta eficiencia del producto •• Las puertas correderas semicirculares y circulares logran hasta un 40 % más de amplitud de apertura en comparación con las puertas correderas lineales •• Son perfectas para fachadas de vidrio en construcción de jamba/pasador estrecha •• La suspensión centrada de la hoja móvil garantiza un funcionamiento silencioso y una vida útil prolongada •• La variante FR para su uso en puertas en rutas de evacuación y emergencia según AutSchR •• Manejo y ajustes fáciles basados en la probada tecnología de puerta corredera Slimdrive SC: automatismo para puertas correderas semicirculares, también empleado como cortavientos en combinación con puertas correderas lineales Slimdrive SCR: la solución del automatismo de 360° para puertas correderas circulares SC-FR und SCR-FR: homologadas para el uso en puertas en rutas de evacuación y emergencia, verificadas según el modelo de construcción y certificadas conforme a DIN 18650 / EN 16005 Slimdrive SC/SCR GGS: variante para puertas correderas semicirculares automáticas de todo vidrio con sistema de herraje de todo vidrio GGS y techo de vidrio Slimdrive SC RC2 und SC-FR RC2: el sistema de puerta corredera semicircular y circular antirrobo con sistema de herraje con perfilería estilizada DIN 18650 Para poder garantizar una seguridad óptima tanto a los operarios como a los usuarios de puertas automáticas, se ha creado un estándar unificado con la DIN 18650. Los sistemas de puerta corredera semicircular y circular de GEZE han sido verificados según el modelo de construcción y certificados según la normativa DIN 18650. EN 16005 La nueva norma europea EN 16005 describe los requisitos de diseño y los métodos de prueba para la seguridad de uso de las puertas automáticas. Con la nueva norma se ha establecido un estándar de seguridad a nivel europeo para puertas automáticas. Todos los sistemas automáticos de puertas y sensores de seguridad de GEZE están disponibles y en conformidad con la norma EN 16005. CGG Drenova Cemetery, Rijeka, Croacia … hojas Radio (mín.) Radio (máx.) Versión hoja móvil SC Características del producto ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 800 - 3000 mm 800 - 2300 mm 3000 mm 70 mm 100 kg 120 kg 1000 mm 1100 mm 1000 mm 1100 mm 2000 mm VSG de 10 mm, ESG-H de 10 mm con sistema de herraje GGS (variante GGS) vidrios especiales bajo solicitud VSG de 10 mm, panel con relleno de 22 mm, VSG de 12 mm sin enmarcado (variante GGS), vidrios especiales bajo solicitud Revestimiento en polvo según RAL, metal ligero anodizado E6/EV1, color anodizado según muestra, revestimiento de acero inoxidable pulido, revestimiento de acero inoxidable grano 240, revestimiento especial bajo solicitud cobertor de chapa óptico, techo impermeable con vierteaguas, techo de vidrio en la variante con techo, según deseo del cliente, en el techo de vidrio no es posible en el techo de vidrio no es posible alfombra de bandas limpiadoras, alfombra según deseo del cliente en función de la version integrada en el techo colgante constructiva del techo ● ● ● ● ● ● ● ● Selector de programa DPS, Selector de programa MPS, Selector de programa TPS, Selector de programa integrado en el mecanismo, PC, Control, Central DIN 18650, EN 16005 ● = SÍ - = NO DISPONIBLE * = MÁS ALTA BAJO SOLICITUD Sistemas de puertas correderas semicirculares y circulares … Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Características generales del producto SC/SC-FR y SCR/SCR-FR Descripción de la instalación •• Perfiles de puerta y carril de rodadura de aluminio o revestidos •• Guía de suelo continua de acero inoxidable •• La instalación se puede configurar convexa (desplazamiento interior) o cóncava (desplazamiento exterior). •• Las conexiones laterales y superiores a hormigón, mampostería, estructuras de acero, estructuras de vidrio, así como en construcciones de jamba/pasador pueden solucionarse de manera individual. •• Amplia diversidad de variantes de superficie •• La instalación y las hojas móviles se pueden equipar con perfilería delgada con los sistemas de perfil de GEZE o con el sistema de herraje GGS de GEZE. •• Para las partes laterales y la construcción del techo puede escogerse entre una gran variedad de propuestas. Versión de las variantes FR para el empleo en puertas de rutas de evacuación y emergencia •• Sistema de redundancia con tecnología de … Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Datos técnicos Características del producto Para vías de emergencia y evacuación Accesible Velocidad de apertura ajustable Velocidad de cierre ajustable Anchura de apertura … cm integra este automatismo para puertas correderas circulares casi de forma invisible en la fachada. El automatismo, muy moderno, desaparece visualmente y hace sitio a la transparencia y la estética. El SL SCR es accesible e ideal para fachadas de vidrio en construcción de jamba/pasador estrecha. La buena calidad de los materiales y la última tecnología de control se encargan de la alta eficiencia del producto. Con el Slimdrive SCR se pueden realizar puertas de … SCR SGL Carbon, Meitingen, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy) Campo de aplicación 12 •• Edificios comerciales representativos •• Hoteles y restaurantes •• Hospitales •• Residencias de la tercera edad y asistidas •• Aeropuertos y estaciones de ferrocarril •• Exposiciones, ferias y concesionarios •• Sistemas cortaviento •• Debido a su baja altura de construcción, apto para nuevas construcciones, reformas y renovaciones SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Datos técnicos Características del producto Para vías de emergencia y evacuación Accesible Velocidad de apertura ajustable Velocidad de cierre ajustable Anchura de apertura … hojas Radio (mín.) Radio (máx.) Versión hoja móvil SC GGS Características del producto ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 800 - 3000 mm 800 - 2300 mm 2500 mm 70 mm 100 kg 120 kg 1250 mm 2000 mm ESG-H de 10 mm con sistema de herraje GGS (variante GGS), vidrios especiales bajo solicitud VSG de 10 mm sin enmarcado (variante GGS), vidrios especiales bajo solicitud Revestimiento en polvo según RAL, metal ligero anodizado E6/EV1, color anodizado según muestra, revestimiento de acero inoxidable pulido, revestimiento de acero inoxidable grano 240, revestimiento especial bajo solicitud cobertor de chapa óptico, techo impermeable con vierteaguas, techo de vidrio en la variante con techo, en el techo de vidrio no es posible alfombra de bandas limpiadoras en función de la version constructiva del techo ● ● ● ● Selector de programa DPS, Selector de programa MPS, Selector de programa TPS, Selector de programa integrado en el mecanismo, PC, Control, Central DIN 18650, EN 16005 ● = SÍ - = NO DISPONIBLE * = MÁS ALTA BAJO SOLICITUD Sistemas de puertas correderas semicirculares y circulares 15 Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Slimdrive SC/SC-FR RC2 de GEZE La combinación perfecta de diseño y seguridad probada El sistema de puertas correderas semicircular y circular antirrobo Slimdrive SC RC … como destornilladores, alicates y cuñas, así como a las cargas estáticas y dinámicas. A los infractores se les detiene con eficacia y los servicios de seguridad ganan en tiempo de reacción. SC/SC-FR RC2 SGL Carbon, Meitingen, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy) Campo de aplicación 16 •• Entradas de edificios con exigencias de seguridad elevadas •• Bancos •• Farmacias •• Joyerías •• Gasolineras •• Salas de informática SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Datos técnicos Características del producto Para vías de emergencia y evacuación Accesible Velocidad de apertura ajustable Velocidad de cierre ajustable Anchura de apertura … x 0,25 mm2 (volumen de suministro GEZE en productos GEZE) APO Apertura de farmacia * para interruptor automático por caída de presión NV Bloqueo de emergencia SM Detector de avería Luz o bocina de avería Seguridad - Tendido de líneas según VDE 0100 - El tendido de líneas, la conexión y la puesta en marcha solo pueden ser realizados por profesionales autorizados. - En combinación con fabricantes externos, GEZE no asumen ninguna prestación de garantía ni servicio. Indicaciones 1) Se pueden montar uno o más emisores de impulsos (KI). Si se monta un detector de movimiento integrado, el tendido de cables se realiza en el mecanismo. 2) Se pueden montar uno o más emisores de impulsos (KI) externos. 3) Colocar el pulsador de emergencia en dirección de evacuación a la derecha 26 SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE … 1 Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Referencias Cafe Luitpold, Múnich, Alemania (Foto: Robert Sprang) Crown Plaza Hotel, Luik, Países Bajos (Foto: Erwin Kamphuis) Sistemas de puertas correderas semicirculares y circulares 27 Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Referencias Museo Dornier, Friedrichshafen, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy) Lexus, Stuttgart, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy) 28 SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE Puertas correderas automáticas semicirculares y circulares SLIMDRIVE SC/SCR DE GEZE Referencias Museo Textil e Industrial, Augsburgo, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy) Casino, Monte-Carlo, Mónaco (Foto: Jean-Louis Martinetti) Sistemas de puertas correderas semicirculares y circulares 29 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas 01 Cierrapuertas aéreo 02 Dispositivos de retención 03 Cierrapuertas integrado 04 Cierrapuertas de pavimento y herrajes de cristal 05 Sistemas de herrajes para puertas correderas Sistemas automáticos para puertas 06 Puertas batientes 07 Puertas correderas, telescópicas y plegables 13 04 11 01 02 08 Puertas correderas circulares y semicirculares 09 Puertas giratorias 10 Dispositivos de accionamiento y sensores 22 06 17 06 11 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventanas 11 Sistemas de mandos a distancia para lucernarios 12 Sistemas de apertura y cierre eléctricos 13 Accionamiento de husillo eléctrico y lineal 14 Motores de cadena eléctricos 15 Sistema de extracción de humos y calor 04 08 20 Técnica de seguridad 16 Sistemas de salidas de emergencia 17 Sistemas de control de acceso 18 Cerraduras antipánico 19 Abrepuertas eléctrico 20 Sistema de gestión de edificios Sistemas de vidrio 21 Sistemas de tabiques móviles manuales 22 Sistemas de vidrio integral 30 SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE 14 07 10 07 Soluciones de sistemas innovadoras APLICACIONES DE LOS PRODUCTOS GEZE Tecnología de puertas Los cierrapuertas de GEZE seducen por su versatilidad, gran eficiencia y durabilidad. La elección es fácil por su diseño homogéneo y su compatibilidad con cualquier ancho y peso de puerta corriente, y la posibilidad de ajustarse a opciones individuales. Con un desarrollo continuo y las funciones más actuales. Por ejemplo, el sistema de cierrapuertas satisface las exigencias de protección contra incendios y eliminación de barreras arquitectónicas. Sistemas automáticos para puertas 15 Los sistemas automáticos de GEZE brindan múltiples opciones para las puertas. Destacan por su tecnología de automatismo más moderna, innovadora y eficaz, su seguridad, comodidad sin barreras y un diseño universal de primera clase. GEZE ofrece soluciones completas para las necesidades individuales. 17 Sistema de extracción de humos y calor y tecnología de ventilación 21 El sistema de extracción de humos y calor y la tecnología de ventilación de GEZE son soluciones que unen diferentes necesidades en lo relativo a las ventanas. La oferta completa abarca desde sistemas motrices de bajo consumo para la aireación y ventilación natural hasta soluciones de aireación y ventilación completa, y sistemas de extracción de humos y calor certificados. 15 05 12 03 Técnica de seguridad La técnica de seguridad de GEZE es un referente del mercado en lo que respecta a protección preventiva contra incendios, controles de acceso y sistemas antirrobo en puertas de vías de emergencia y salvamento. GEZE ofrece soluciones individuales y conceptos a medida para satisfacer los requisitos de seguridad con un sistema inteligente que cierra puertas y ventanas de manera coordinada en caso de peligro. 21 18 16 09 19 Sistemas para edificios Con el sistema para edificios, se pueden integrar las soluciones de tecnología de puertas, ventanas y seguridad de GEZE en el sistema de seguridad y control del edificio. El sistema de accionamiento y visualización central controla los diferentes componentes de automatización de la tecnología del edificio y garantiza la seguridad con diferentes opciones de conexión. Sistemas de vidrio Los sistemas de vidrio de GEZE están concebidos para diseñar espacios abiertos y diáfanos. Se integran en la arquitectura del edificio con discreción o sin escatimar protagonismo. GEZE ofrece las tecnologías más variadas para sistemas de puertas correderas o tabiques móviles funcionales y estéticos de gran resistencia, con múltiples opciones de diseño y seguridad. Sistemas de puertas correderas semicirculares y circulares 31 SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE PUERTAS DE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203
Descargar (.PDF | 2 MB)VENTANAS Sistemas de ventilación manuales … SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Tabla de contenido Tabla de contenido Visión general … Casos de aplicación / combinaciones OL 90 N … Casos de aplicación / combinaciones OL 90 N con motor de ventana E 212 … Casos de aplicación / combinaciones OL 320 con motor de ventana E 212 … M AN D OS PAR A A P E RT U R A M A N UA L D E LUCER N ARI O S O L 90 N 10 Ventana rectangular 12 Forma especial para ventana inclinada 14 Forma especial para ventana triangular 16 Forma especial para ventana de arco redondo y segmentado 18 Posibilidades de los dispositivos 21 O L 95 22 Ventana rectangular 24 Forma especial para ventana inclinada 26 Forma especial para ventana triangular 28 Posibilidades de los dispositivos 30 O L 90 N PR OYECTA N T E D E A P E RT U R A E X TER I O R 31 Ventana rectangular 33 Posibilidades de los dispositivos 35 SO LU C ION ES IN D I V I D UA LES O L … 0, O L … 5 Y O L … 0 ABATI BLE DE APERTURA EX TER I O R Soluciones para el uso de la ventana mediante palanca manual Palanca manual giratoria 38 Posibilidades de los dispositivos 39 Soluciones para el uso de la ventana mediante barra de manivela Transmisión por cardán angular Fz 90 40 Transmisión por cardán vertical Fz 91 42 Transmisión Fz 92 44 Protección de sobrecarga 46 Barra de manivela fija 47 Barra de manivela extraíble 49 Posibilidades de los dispositivos 51 Tabla de contenido | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE … Soluciones para el uso de la ventana en una fachada muro cortina Transmisión poste-marco 52 Posibilidades de los dispositivos 54 Soluciones para conectar y usar múltiples ventanas Transmisión de escuadra Posibilidades de los dispositivos X 55 56 Soluciones y funciones para transmisión de antepecho de ventana Varilla flexible 57 Transmisión de dintel de ventana con barra 59 Posibilidades de los dispositivos 61 Soluciones para protección adicional Bloqueos adicionales OL 90 N/OL 95 62 Acoplamiento OL 90 N 64 Posibilidades de los dispositivos 66 Información de pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante de apertura exterior 67 O L 320 73 Ventana rectangular … 75 Forma especial para ventana inclinada … 77 Posibilidades de los dispositivos 79 SO LU C ION ES I N D I V I D UA LES O L 320 Soluciones para el uso de la ventana mediante barra de manivela Transmisión por cardán angular Fz 100 82 Transmisión por cardán vertical Fz 101 84 Posibilidades de los dispositivos 86 Soluciones para protección adicional Bloqueo adicional OL 320 87 Acoplamiento OL 320 89 Posibilidades de los dispositivos 91 Información de pedido OL 320 92 Compás de seguridad y de limpieza (FPS) 95 Información de pedido FPS 97 SISTE MA D E H E R R A J E F 1200 100 Posibilidades de los dispositivos 103 Información de pedido F 1200 104 … SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Visión general V ISIÓN GE N E R A L Sistema de herraje de ventana Mandos para apertura manual de lucernarios OL 90 N OL 95 OL 90 N proyectante de apertura exterior Ventana rectangular ● ● ● Ventana inclinada ● ● Ventana triangular ● ● Ventana de arco redondo ● Ventana de arco segmentado ● OL 320 F 1200 ● ● FORMA DE LA VENTANA ● TIPO DE ABERTURA Apertura interior ● ● Apertura exterior ● ● ● MATERIAL DE PERFIL Madera ● ● ● ● PVC ● ● ● ● Metal ligero ● ● ● ● ● Ancho de apertura (máx.) 170 mm 220 mm 170 mm 320 mm … 180 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg 60 kg v 80 kg 250 kg 200 kg Anchura de hoja (mín.) (p. ej. en ventana rectangular) 380 mm 440 mm 400 mm 680 mm 750 mm Altura de hoja (mín.) (p. ej. en ventana rectangular) 250 mm 350 mm 370 mm 400 mm 750 mm LÍMITES DEL SISTEMA* ● = sí * = Los límites de sistema máximos dependen de la forma de la ventana, el peso de carga, el peso de la hoja y el número de compases. Transmisión por cardán angular Fz 90 derecha ● ● ●1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● … = Selección para puerta DIN izquierda, representación especular | … = Aplicación a o a izquierda ●1 Transmisión Fz 92 Transmisiones por cardán vertical Fz 91 con ángulo de reenvío Palanca manual con ángulo de reenvío flexible Palanca manual con ángulo de reenvío Compás con soporte de hoja deslizante Compás con inhibidor de desenganche Transmisión por cardán angular Fz 90 izquierda ● Manivela Compás SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE … CAS OS D E A PL I CAC I Ó N / CO M B I N AC I ON ES O L … 0 N ● ● ● ● ● ●2 … SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Visión general Motor de ventana E 212 Ángulo de reenvío Perfil < embellecedor Acoplamiento de varilla Barra Ø … mm Anchura de hoja Compás OL 90 N CASO S D E A PLICACI Ó N / CO M B I N AC I O N ES O L … 0 N CO N M OTO R DE VEN TAN A E 212 1) Representaciones para puerta DIN izquierda, puerta DIN derecha simétrica … 600 a 1200 mm … ● 1201 a 2400 mm ● 1600 a 3600 mm 380 a 1200 mm 900 a 2400 mm 1300 a 2400 mm … 2 m* ● … m* ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● … m* ● ● ● … m* ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● * = Para otras longitudes, consulte la lista de precios … | Encontrará información sobre el motor E 212 en el folleto Sistemas eléctricos de ventilación y extracción de humo y calor. ● Visión general | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE … Motor de ventana E 212 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ángulo de reenvío ● Cubierta final ● Acoplamiento de varilla Acoplamiento Perfil embellecedor Barra Ø 12 mm Compás OL 320 con soporte de hoja deslizante Anchura de hoja CAS OS D E A PL I CAC I Ó N / CO M B I N AC I ON ES O L 320 CO N M OTO R DE VEN TAN A E 212 1) Representaciones para puerta DIN izquierda, puerta DIN derecha simétrica … 890 a 1340 mm … ● 1341 a 2400 mm ● 2401 a 3600 mm 680 a 1200 mm 1201 a 2400 mm … 2 m* ● ● … m* ● ● ● ● … m* ● … m* ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● * = Para otras longitudes, consulte la lista de precios … | Encontrará información sobre el motor E 212 en el folleto Sistemas eléctricos de ventilación y extracción de humo y calor. … 9 V E NTA NAS Mandos para apertura manual de lucernarios Con solo un movimiento, los mandos para apertura manual de lucernarios proporcionan aire fresco. También con la ventana principal cerrada, la ventilación natural resulta sencilla y efectiva. Las ventanas de lucernario aportan más claridad a la estancia. Los compases planos de GEZE abren lucernarios con un gran ancho de apertura: Tecnología de ventanas fácil de usar y montar. Le ofrecemos sistemas de lucernario mecánicos para hojas oscilantes con apertura hacia dentro y hojas proyectantes con apertura hacia fuera. Nuestro surtido también mandos para apertura de lucernarios para ventanas inclinadas, triangulares, redondas y de arco segmentado. 10 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N OL 90 OLN90 deNGEZE Mando para apertura de lucernarios montado en superficie con un ancho de apertura de 170 mm ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventana oscilante de apertura hacia dentro Posibilidad de optar por formas especiales, como ventanas inclinadas, triangulares, redondas y de arco segmentado Uso individual para diferentes áreas de aplicación (transmisión poste-marco y transmisión de antepecho de ventana, etc.) Acoplamiento y uso de varias ventanas mediante la transmisión de escuadra Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 170 mm en todas las alturas de la hoja El ancho de apertura es ajustable Escaso espacio necesario gracias al diseño plano del compás El bloqueo de hoja integrado en el compás garantiza un bloqueo seguro El inhibidor de desenganche y la palanca manual con cierre ofrecen una seguridad adicional Los acoplamientos y los bloqueos adicionales aumentan la seguridad y la estanqueidad El sencillo sistema de enganche y desenganche mediante tecla de activación permite limpiar las ventanas desde el interior y el exterior Los grupos constructivos completamente premontados facilitan el montaje OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE PLAN A ES CA L A 49 242 94 16 94 FOR MAS D E VE N TA N A ESP EC I A LES INCLINADA TRIANGULAR ARCO ARCO PLANO RE P R ES E N TAC I O N ES D E SECCI Ó N E N EL PER FI L OL 90 N EN VENTANAS DE METAL LIGERO CON SALTO DE PUERTA OL 90 N EN VENTANA DE METAL LIGERO ENRASADA D Y=D+9 Y=D+9 OL 90 N EN VENTANAS DE MADERA CON CANAL DE HERRAJE EUROPEO D Y=D+9 D Ü OL 90 N EN VENTANA DE PVC Ü Y=D+9 D Ü D = Distancia borde exterior de la hoja de la puerta hasta el centro del brazo | Y = Espacio superior necesario | Ü = Altura del solape Las representaciones ilustran áreas de aplicación de las variantes con soporte 11 12 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N | Ventana rectangular OL 90 N PA R A V E N TA N A R ECTA N G U L A R - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 3 … 1 … 4 … 6 … Compás OL 90 N … Soporte estándar con placa de montaje corta … Ángulo de reenvío estándar … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla (a partir de una longitud de varilla de 600 mm se requieren guías por barra) … Palanca manual Ventana rectangular | OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 90 N para ventana rectangular Ancho de apertura (máx.) 170 mm Anchura de hoja a (mín.) 380 mm Altura de la hoja b (mín.) 250 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg Recorrido del herraje 54 mm 13 Dimensiones del compás Longitud 242 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)** ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG)* ● Bloqueable ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = en combinación con el acoplamiento y el cerrojo cubierto en el lado de montaje **= mediante limitador de recorrido b D PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A RECTAN G ULAR a L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Número de compases Anchura de hoja a (mín.) Anchura de hoja a (máx.) … 380 mm 1200 mm … 1201 mm1 2400 mm … 2401 mm 3600 mm … Altura de la hoja b (mín.) Peso de hoja (máx.) 250 mm 80 kg Peso de carga (máx.) 40 kg/m² 30 kg/m² 25 kg/m² … = a partir de una anchura de hoja a = 900 mm posible en función de la distancia entre los compases | … = a partir de una anchura de hoja a = 1300 mm dependiente de la distancia de los compases D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Altura de la hoja b (mín.) Altura de la hoja b (máx.) Dimensión de ajuste D (mín.) arriba* 250 mm 300 mm 16 – 18 mm 301 mm 400 mm 14 – 18 mm 401 mm 500 mm 12 – 18 mm 501 mm * = Al utilizar un bloqueo adicional se requiere una medida D de 16 mm. 10 – 18 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + 9 mm 14 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N | Forma especial para ventana inclinada OL 90 N PA R A V E N TA N A I N C L I N A DA - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 4 … 5 … 4 … 6 … Compás OL 90 N … Soporte de hoja deslizante con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío flexible … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla (a partir de una longitud de varilla de 600 mm se requieren guías de varilla) … Palanca manual Forma especial para ventana inclinada | OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES G EZ E CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 90 N para ventana inclinada Ancho de apertura (máx.) 170 mm Anchura de hoja a (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 270 mm Altura de la hoja b (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 400 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg Recorrido del herraje 54 mm 15 Dimensiones del compás Longitud 242 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG) - Bloqueable ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = mediante limitador de recorrido PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A I N CLI N ADA VENTANA INCLINADA , α < 60° VENTANA INCLINADA , FORMA ESPECIAL , β > 60° P b b P a a L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Ángulo de inclinación Anchura de hoja a (mín.) Altura de la hoja b (mín.) α ≤ 30° 420 mm 400 mm α = 30° – 40° 360 mm 550 mm α = 40° – 50° 320 mm 650 mm α = 50° – 60° 270 mm 750 mm 420 mm 600 mm Peso de hoja (máx.) Peso de carga (máx.) Longitud lado largo P 80 kg 30 kg/m² 420 – 2000 mm 40 kg 25 kg/m² 420 – 1000 mm CASO PARTICULAR β = ≥ 60° D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Dimensión de ajuste D (mín.) arriba Bloqueo adicional 10 – 18 mm Palanca manual 16 mm Espacio necesario X lateral D(min) + 10 mm Dimensión de ajuste D (mín.) lateral – 10 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + … mm 16 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N | Forma especial para ventana triangular OL 90 N PA R A V E N TA N A T R I A N G U L A R - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 2 … 5 … 4 … 1 Compás OL 90 N … Soporte de hoja deslizante con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío flexible … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla (a partir de una longitud de varilla de 600 mm se requieren guías de varilla) … Palanca manual Forma especial para ventana triangular | OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 90 N para ventana triangular Ancho de apertura (máx.) 170 mm Anchura de hoja a1 (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 450 mm Altura de la hoja b (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 400 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg Recorrido del herraje 54 mm 17 Dimensiones del compás Longitud 242 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG) - Bloqueable ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = mediante limitador de recorrido PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A T R I AN G ULAR b P a1 L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Ángulo de inclinación Anchura de hoja a1 (mín.) Altura de la hoja b (mín.) Peso de hoja (máx.) Peso de carga (máx.) Longitud lado largo P α ≤ 30° 700 mm 400 mm 80 kg 30 kg/m² 420 – 2000 mm α = 30° – 40° 650 mm 550 mm α = 40° – 50° 550 mm 650 mm α = 50° – 60° 450 mm 750 mm D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Dimensión de ajuste D (mín.) arriba Bloqueo adicional 10 – 18 mm Palanca manual 16 mm Espacio necesario X lateral D(min) + 10 mm Dimensión de ajuste D (mín.) lateral – 10 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + … mm 18 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N | Forma especial para ventana de arco redondo y segmentado OL 90 N PA R A V E N TA N A D E A R C O R E D O N DO Y SEG M EN TADO - CO M PO N EN TES DEL SI STEM A OL … 4 … 3 … 6 … 6 … 8 … Compás OL 90 N … Soporte de hoja deslizante con placa de montaje larga … Varilla flexible - Varilla de desvío … Tensor de seguridad … Guía … Guía de varilla … Sujeción … Palanca manual Forma especial para ventana de arco redondo y segmentado | OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 19 CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 90 N para ventana de arco redondo OL 90 N para ventana de arco segmentado Ancho de apertura (máx.) 170 mm 170 mm Anchura de hoja a (mín.) 500 mm 500 mm Altura de la hoja b (mín.) 300 mm 250 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg 80 kg Recorrido del herraje 54 mm 54 mm Longitud 242 mm 242 mm Largo 49 mm 49 mm Altura 16 mm 16 mm Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● ● Desenganche del compás mediante botón ● ● Bloqueo antirrobo (SKG) - - Bloqueable ● ● Inhibidor de desenganche ● ● Dimensiones del compás FUNCIONES ● = Sí * = Mediante limitador de recorrido PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A DE ARCO R EDO N DO TOPE INTERIOR OL 90 N DE VENTANA DE ARCO REDONDO CON … COMPASES D TOPE INTERIOR OL 90 N DE VENTANA DE ARCO REDONDO CON … COMPÁS Y b b b2 b2 Y X D b1 D b1 X PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A DE ARCO SEG M EN TADO TOPE INTERIOR OL 90 N DE VENTANA DE ARCO SEGMENTADO CON … COMPASES Y D TOPE INTERIOR OL 90 N DE VENTANA DE ARCO SEGMENTADO CON … COMPÁS b2 b2 Y b1 X <150° b D b1 <150° b D X a a 20 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N | Forma especial para ventana de arco redondo y segmentado L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Ángulo ß Número de compases Anchura de hoja a (mín.) Anchura de hoja a (máx.) Altura de la hoja b (mín.) … 500 mm 1300 mm 300 mm … 1301 mm 2400 mm 650 mm Peso de hoja (máx.) Peso de carga (máx.) 80 kg 40 kg/m² Arco > 150° Arco plano < 150° … 500 mm 1300 mm 250 mm … 1301 mm 2400 mm 500 mm D IM E N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N EC ESARI O Ángulo ß Altura de la hoja b (mín.) Altura de la hoja b (máx.) Dimensión de ajuste D (mín.) arriba 250 mm 300 mm 16 mm 300 mm 400 mm 12 – 16 mm 401 mm 400 mm 10 – 16 mm Espacio necesario Dimensión de ajuste D X lateral (mín.) lateral Arco > 150° Arco plano < 150° 300 mm 400 mm 12 mm 401 mm 2400 mm 10 – 12 mm * = En función del tipo de uso x – 12 mm 19-28 mm* 10 – 14 mm* OL 90 N | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos COMPÁS OL … 0 Compás con herraje de retención de soporte estándar (030373, 030377, 074509, 030376) Compás con soporte de hoja deslizante (030596, 030600, 074511, 030499) Compás sin soporte de hoja (071203, 071207, 099477, 071206) Compás con soporte estándar e inhibidor de desenganche (030498, 030502, 030501) Compás con cierre y soporte estándar (029183, 029187, 029186) SOPORTE Soporte estándar (074424, 074428, 080228, 074427) Soporte de hoja deslizante (084398, 084401, 084402, 084403) Soporte estándar para ventana de madera con canal de herraje europeo (030886, 030890, 099475, 030889) Soporte de hoja deslizante para ventana de madera con canal de herraje europeo (071198, 071202, 099476, 071201) ÁN GU LO D E R E E N V Í O + PA L A N CA M A N UAL Palanca manual con ángulo de reenvío estándar (030611, 030615, 077945, 030614) Palanca manual con ángulo de reenvío flexible (076911, 076915, 080227, 076916) COMP ON E N TES PA R A L A T R A N SM I S I Ó N DE M OVI M I EN TO Ángulo de reenvío estándar (070546) Ángulo de reenvío flexible (071354) Varilla flexible (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) PA LAN CA MAN UA L Palanca manual estándar (026882, 026887, 079113, 026886) Palanca manual con cierre (083841, 083844, 085230) Palanca manual giratoria = palanca manual estándar + accesorio de palanca manual giratoria (030391, 030395, 030394) COMP ON E N TES PA R A L A C O N E X I Ó N Barra (016555, 016591, 016592) AC C ES OR IO PA R A CU B I E RTA Perfil embellecedor (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Embellecedor de escuadra (071503, 071507, 071506) Guía angular para varilla flexible (030764, 030763) AC C ES OR IO PA R A F I JAC I Ó N Guía de varilla (010878) Acoplamiento de varilla (043546) Placa de conexión para palanca manual y transmisión (073758) Accesorio para varilla flexible (030862, 030861) 21 22 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 95 OL 95 Mando para apertura de lucernarios montado en superficie con un ancho de apertura de 220 mm ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventana oscilante de apertura hacia dentro Posibilidad de optar por formas especiales, como ventanas inclinadas y triangulares Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 220 mm en todas las alturas de la hoja El ancho de apertura es ajustable Escaso espacio necesario gracias al diseño plano del compás El bloqueo de hoja integrado en el compás garantiza un bloqueo seguro El inhibidor de desenganche y la palanca manual con cierre ofrecen una seguridad adicional El bloqueo adicional aumenta la seguridad y la estanqueidad El desenganche del compás mediante la tecla de activación facilita la limpieza de las ventanas desde el interior y el exterior Los grupos constructivos completamente premontados facilitan el montaje OL 95 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE PLAN A ES CA L A 49 305 94 63 16 94 FO R MAS D E VE N TA N A ES P EC I A LES INCLINADA TRIANGULAR RE P R ES E N TAC I O N ES D E SECCI Ó N E N EL PER FI L OL 95 EN VENTANA DE METAL LIGERO CON SALTO DE PUERTA OL 95 EN VENTANA DE METAL LIGERO ENRASADA OL 95 EN VENTANA DE MADERA CON CANAL DE HERRAJE EUROPEO Y=D+9 D Y=D+9 D Ü OL 95 EN VENTANA DE PVC Ü D = Distancia borde exterior de la hoja de la puerta hasta el centro del brazo | Y = Espacio superior necesario | Ü = Altura del solape Las representaciones ilustran áreas de aplicación de las variantes con soporte Y=D+9 D Y=D+9 D Ü 23 24 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 95 | Ventana rectangular OL 95 PA R A V E N TA N A R ECTA N G U L A R - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 3 … 1 … 4 … 6 … Compás OL 95 … Soporte estándar con placa de montaje corta … Ángulo de reenvío estándar … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla (a partir de una longitud de varilla de 600 mm se requieren guías por barra) … Palanca manual Ventana rectangular | OL 95 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 95 para ventana rectangular Ancho de apertura (máx.) 220 mm Anchura de hoja a (mín.) 440 mm Altura de la hoja b (mín.) 350 mm Peso de hoja (máx.) 60 kg Recorrido del herraje 54 mm 25 Dimensiones del compás Longitud 305 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG) - Bloqueable - Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = Mediante limitador de recorrido b D PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A RECTAN G ULAR a L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Número de compases Anchura de hoja a (máx.) Peso de hoja (máx.) 1200 mm … 2 … Peso de carga (máx.) 20 kg/m2 60 kg 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 2400 mm 20 kg/m2 2200 mm 60 kg 25 kg/m2 2000 mm 30 kg/m2 3000 mm 20 kg/m2 2700 mm 60 kg 2200 mm 25 kg/m2 30 kg/m2 D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Altura de la hoja b (mín.) Altura de la hoja b (máx.) Dimensión de ajuste D (mín.) arriba 350 mm 400 mm 18 mm 401 mm 450 mm 16 -18 mm 451 mm 600 mm 14-18 mm 601 mm > 601 mm 12-18 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + … mm 26 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 95 | Forma especial para ventana inclinada OL 95 PA R A V E N TA N A I N CL I N A DA - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 4 … 5 … 4 … 6 … Compás OL 90 N /1OL 95Compás OL 95 … Soporte de hoja deslizante … Soporte con placa de hoja de deslizante montaje con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío … flexible Ángulo de reenvío flexible … Barra (ocultable mediante … Barra perfil (ocultable embellecedor mediante en dif. perfil colores) embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla … Palanca manual … Guía de varilla (a partir de una longitud de varilla de 600 mm se requieren guías de varilla) … Palanca manual Forma especial para ventana inclinada | OL 95 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES G E Z E CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 95 para ventana inclinada Ancho de apertura (máx.) 220 mm Anchura de hoja a (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 400 mm Altura de la hoja b (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 500 mm Peso de hoja (máx.) 60 kg Recorrido del herraje 54 mm 27 Dimensiones del compás Longitud 305 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG) - Bloqueable - Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = Mediante limitador de recorrido PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A I N CLI N ADA VENTANA INCLINADA , α < 50° b P a L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Ángulo de inclinación Anchura de hoja a (mín.) Altura de la hoja b (mín.) α ≤ 30° 500 mm 500 mm α = 30° – 40° 450 mm 660 mm α = 40° – 50° 400 mm 780 mm Anchura de hoja a (máx.) Peso de carga (máx.) 1200 mm 20 kg/m2 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 Peso de hoja (máx.) 60 kg Peso de hoja (máx.) 60 kg D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Dimensión de ajuste D (mín.) arriba Bloqueo adicional 12 – 18 mm Palanca manual 16 mm Espacio necesario X lateral D(min) + … mm Dimensión de ajuste D (mín.) lateral – 10 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + … mm 28 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 95 | Forma especial para ventana triangular OL 95 PA R A V E N TA N A T R I A N G U L A R - CO M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 2 … 4 … 4 … 1 Compás OL 95 … Soporte de hoja deslizante con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío flexible … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla (a partir de una longitud de barra de 600 mm se requieren guías de varilla) … Palanca manual Forma especial para ventana triangular | OL 95 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES G E Z E CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS OL 95 para ventana triangular Ancho de apertura (máx.) 220 mm Anchura de hoja a1 (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 800 mm Altura de la hoja b (mín.) dependiente del ángulo de inclinación de la ventana 500 mm Peso de hoja (máx.) 60 kg Recorrido del herraje 54 mm 29 Dimensiones del compás Longitud 305 mm Largo 49 mm Altura 16 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Bloqueo antirrobo (SKG) - Bloqueable ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí * = Mediante limitador de recorrido PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A T R I AN G ULAR b P a1 L Í MITES D E AP L I CAC I Ó N Ángulo de inclinación Anchura de hoja a1 (mín.) Altura de la hoja b (mín.) α ≤ 30° 1000 mm 500 mm α = 30° – 40° 900 mm 660 mm α = 40° – 50° 800 mm 780 mm Anchura de hoja a (máx.) Peso de carga (máx.) 1200 mm 20 kg/m2 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 Peso de hoja (máx.) Longitud lado largo P 60 kg 475 – 1800 mm Peso de hoja (máx.) 60 kg D IME N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N ECESARI O Dimensión de ajuste D (mín.) arriba Bloqueo adicional 12 – 18 mm Palanca manual 16 mm Espacio necesario X lateral D(min) + … mm Dimensión de ajuste D (mín.) lateral – 10 mm Espacio necesario Y arriba D(min) + … mm 30 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 95 Posibilidades de los dispositivos COM PÁS OL … 5 Compás con soporte estándar (082445, 082448, 082449) Compás sin soporte (084194, 084197, 084199) Compás con soporte estándar e inhibidor de desenganche (082638, 082641, 082643) SOPO RTE Soporte estándar (074424, 074428, 080228, 074427) Soporte de hoja deslizante (084398, 084401, 084402, 084403) Soporte estándar para ventana de madera con canal de herraje europeo (030886, 030890, 099475, 030889) Soporte de hoja deslizante para ventana de madera con canal de herraje europeo (071198, 071202, 099476, 071201) ÁNGU LO D E R E E N V Í O + PA L A N CA M A N UA L Palanca manual con ángulo de reenvío estándar (030611, 030615, 077945, 030614) Palanca manual con ángulo de reenvío flexible (076911, 076915, 080227, 076916) COM PON E N TES PA R A L A T R A N S M I S I Ó N D E M OVI M I EN TO Ángulo de reenvío estándar (070546) Ángulo de reenvío flexible (071354) PAL AN CA MAN UA L Palanca manual estándar (026882, 026887, 079113, 026886) Palanca manual con cierre (083841, 083844, 085230) Palanca manual giratoria = palanca manual estándar + accesorio de palanca manual giratoria (030391, 030395, 030394) COM PON E N TES PA R A L A CO N E X I Ó N Barra (016555, 016591, 016592) ACCES OR IO PAR A CU B I E RTA Perfil embellecedor (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Embellecedor de escuadra (071503, 071507, 071506) ACCES OR IO PAR A F I JAC I Ó N Guía de varilla (010878) Acoplamiento de varilla (043546) Placa de conexión para palanca manual y transmisión (073758) OL 90 N proyectante de apertura exterior | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 31 OL 90 N proyectante de apertura exterior Mando para apertura de lucernarios para hoja proyectante hacia fuera con un ancho de apertura de 170 mm ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventana proyectante con apertura hacia fuera con una profundidad del antepecho de 0-60 mm Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en la hoja CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 170 mm en todas las alturas de la hoja El ancho de apertura es ajustable El bloqueo de hoja integrado en el compás garantiza un bloqueo seguro El bloqueo especial aumenta la seguridad y la estanqueidad El sencillo sistema de enganche y desenganche mediante tecla de activación permite limpiar las ventanas desde el interior y el exterior Los grupos constructivos completamente premontados facilitan el montaje El soporte se adapta a todas las alturas del solape y a todos los materiales 32 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N proyectante de apertura exterior 61 PL AN O A ES CA LA 35 168 35 274 REPR ES E N TAC ION ES D E SECCI Ó N E N E L P ER FI L OL 90 N PROYECTANTE DE APERTURA EXTERIOR E N VENTANAS DE MADERA CON CANAL DE HERRAJE VENTANAS DE MADERA CON CANAL DE HERRAJE EUROPEO, PROFUNDIDAD DEL ANTEPECHO 30-60 MM EUROPEO, PROFUNDIDAD DEL ANTEPECHO 0-30 MM 15 25 15 OL 90 N PROYECTAN TE DE APERTURA EXTERIOR EN 14 e=30-60 e = Profundidad del antepecho e=0-30 Ventana rectangular | OL 90 N proyectante apertura exterior | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES GEZE OL … 0 N PR OY ECTA N T E D E A P E RT U R A EX TERI O R PARA VEN TAN A RECTAN G ULAR COMP ON E N TES D E L S I ST E M A O L … 4 … 1 … 4 … 1 Compás OL 90 N proyectante de apertura exterior … Soporte con placa de montaje corta … Ángulo de reenvío estándar … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla … Palanca manual 33 34 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 90 N proyectante apertura exterior | Ventana rectangular CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS OL 90 N proyectante de apertura exterior para ventana rectangular OL 90 N proyectante de apertura exterior para ventana rectangular con bloqueo Ancho de apertura (máx.) 170 mm 170 mm Anchura de hoja a (mín.) 400 mm 600 mm Altura de la hoja b (mín.) 370 mm 370 mm Peso de hoja (máx.) 80 kg 80 kg Recorrido del herraje 54 mm 54 mm 274 mm 274 mm Compás Longitud Largo 54 mm 54 mm Altura 61 mm 61 mm ● ● FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido)* Bloqueo de hoja integrado en el compás ● ● Desenganche del compás mediante botón ● ● Bloqueo antirrobo (SKG) - ● ● = Sí * = Mediante limitador de recorrido PL AN O D E APLICACI Ó N E N V E N TA N A R ECTAN G ULAR D b a L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Número de compases Anchura de hoja a (mín.) Anchura de hoja a (máx.) … 400 mm 400 mm 1200 mm 800 mm (solo en PVC) … 1201 mm 801 mm 2400 mm 1600 mm (solo en PVC) Altura de la hoja b (mín.) Peso de hoja (máx.) Peso de carga (máx.) 370 mm 80 kg 30 kg/m² D IM E N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N EC ESARI O Dimensión de ajuste D (mín.) arriba Bloqueo adicional Palanca manual Fz 90 con barra de manivela fija Fz 90 con barra de manivela extraíble Espacio necesario X lateral Dimensión de ajuste D (mín.) lateral dependiendo del tipo de uso 28 mm D(min) + 10 mm 12 mm D(min) + 10 mm 12 mm D(min) + 14 mm 12 mm OL 90 N proyectante de apertura exterior | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos COMPÁS OL … 0 N P R OY ECTA N T E D E A P ERTURA EX TER I O R Compás con profundidad del antepecho 0-30 (118060, 117700, 118081, 117771, 118082, 117772) Compás con profundidad del antepecho 30-60 (118083, 117773, 118084, 117774, 118085, 117775) BLOQU EO Para profundidad del antepecho 30-60 (117776, 117777, 117778) ÁN GU LO D E R E E N V Í O + PA L A N CA M A N UAL Palanca manual con ángulo de reenvío estándar (030611, 030615, 077945, 030614) Palanca manual con ángulo de reenvío flexible (076911, 076915, 080227, 076916) COMP ON E N TES PA R A L A T R A N SM I S I Ó N DE M OVI M I EN TO Ángulo de reenvío estándar (070546) Ángulo de reenvío flexible (071354) PA LAN CA MAN UA L Palanca manual estándar (026882, 026887, 079113, 026886) Palanca manual con cierre (083841, 083844, 085230) Palanca manual giratoria = palanca manual estándar + accesorio de palanca manual giratoria (030391, 030395, 030394) COMP ON E N TES PA R A L A C O N E X I Ó N Barra (016555, 016591, 016592) AC C ES OR IO PA R A CU B I E RTA Perfil embellecedor (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Embellecedor de escuadra (071503, 071507, 071506) AC C ES OR IO PA R A F I JAC I Ó N Guía de varilla (010878) Acoplamiento de varilla (043546) Placa de conexión para palanca manual y transmisión (073758) 35 36 37 V E NTA NAS Soluciones individuales O L … 0, O L … 5 Y O L … 0 ABATI BLE DE APERTURA EX TER I O R Cada situación de instalación de nuestros mandos para apertura de lucernarios requiere flexibilidad en el uso: aquí también tenemos las soluciones adecuadas. Le ofrecemos elementos de mando para todo tipo de áreas de aplicación. Diferentes barras de manivela ,manivelas y transmisiones garantizan una transmisión de fuerza óptima y permiten una apertura y cierre fáciles de las ventanas. La transmisiones poste-marco son la primera elección para fachadas muro cortina, y es que también aquí debe efectuarse una ventilación diaria de forma rápida y cómoda. ¿Desea más seguridad para su ventana? Entonces, los bloqueos adicionales para la mejora de la estanqueidad y la seguridad son justo lo correcto para usted. 38 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Palanca manual giratoria Palanca manual giratoria Soluciones para el uso de la ventana mediante palanca manual ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Uso cómodo y flexible de ventanas en condiciones estrechas (nichos) Uso en combinación con un compás OL 90 N Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Combinable con una palanca manual OL 90 N Palanca manual giratoria | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A Posibilidades de los dispositivos S OLU C I O N ES PA R A E L U S O D E LA VEN TAN A M EDI AN TE PALAN CA M AN UAL PA LAN CA MAN UA L Palanca manual para OL 90 N / OL 95 (026882, 026887, 079113, 026886) PA LAN CA MAN UA L B LO Q U E A B LE Palanca manual con cierre para OL 90 N / OL 95 (083841, 083844, 085230) AC C ES OR IOS PA R A PA L A N CA M A N UA L G I RATO R I A Accesorio para palanca manual giratoria (030391, 030395, 030394) 39 40 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión por cardán angular Fz 90 Transmisión por cardán angular Fz 90 Transmisión por cardán angular para el uso con una ventana a través de una barra de manivela ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular mediante una barra de manivela fija o extraíble Uso en combinación con un compás OL 90 N y un compás OL 95 en ventanas oscilantes de apertura hacia dentro Utilizable mediante barra de manivela fija o extraíble En combinación con un compás OL 90 N proyectante de apertura exterior en ventana proyectante de apertura hacia fuera Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Ángulo de reenvío con transmisión integrada Anchura de la apertura proyectante con ajuste variable Limitación de toda la anchura de apertura proyectante mediante un limitador de recorrido utilizable opcionalmente Nueve giros de la palanca para alcanzar la apertura completa Seguridad de funcionamiento adicional mediante protección de sobrecarga acoplable opcionalmente Transmisión por cardán angular Fz 90 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión por cardán angular Fz 90 Anchura 16 mm Carrera 54 mm Diámetro de barra (conexión de terminales) … mm Vueltas de la manivela hasta la apertura máx. … PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A RECTAN G ULAR 15 122 157 15 112 RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 41 42 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión por cardán vertical Fz 91 Transmisión por cardán vertical Fz 91 Transmisión por cardán vertical para el uso en una ventana a través de una barra de manivela ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular, inclinada o triangular mediante una barra de manivela fija o extraíble Uso en combinación con un compás OL 90 N y un compás OL 95 en ventanas oscilantes de apertura hacia dentro En combinación con un compás OL 90 N proyectante de apertura exterior en ventana proyectante de apertura hacia fuera Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO La transmisión por cardán vertical es acoplable mediante una barra al ángulo de reenvío estándar y al ángulo de reenvío flexible Anchura de la apertura proyectante es ajustable Limitación de toda la anchura de apertura proyectante mediante un limitador de recorrido utilizable opcionalmente Bastan nueve giros de la palanca para alcanzar la apertura completa Seguridad de funcionamiento adicional mediante protección de sobrecarga acoplable opcionalmente Transmisión por cardán vertical Fz 91 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión por cardán vertical Fz 91 Anchura 16 mm Carrera 54 mm Diámetro de barra (conexión de terminales) … mm Vueltas de la manivela hasta la apertura máx. … min.380 RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A min.380 150 350 min.360 PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N AS RECTAN G ULAR ES O I N CLI N ADAS 43 44 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión Fz 92 Transmisión Fz 92 Transmisión para el uso en una ventana a través de una barra de manivela ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana inclinada o triangular mediante una barra de manivela fija o extraíble Uso en combinación con un compás OL 90 N y un compás OL 95 en ventanas oscilantes de apertura hacia dentro Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Transmisión con eje cardán doble para un ajuste flexible al ángulo de inclinación de la ventana Anchura de la apertura proyectante es ajustable Limitación de toda la anchura de apertura proyectante mediante un limitador de recorrido utilizable opcionalmente Bastan nueve giros de la palanca para alcanzar la apertura completa Seguridad de funcionamiento adicional mediante protección de sobrecarga acoplable opcionalmente Transmisión Fz 92 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión Fz 92 Anchura 16 mm Carrera 54 mm Diámetro de barra (conexión de terminales) … mm Vueltas de la manivela hasta la apertura máx. … Ángulo de rotación 90° – 160° PLA N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A I N CLI N ADA 150 P min 22 20 62 RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 20 22 .480 45 46 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Protección de sobrecarga Protección de sobrecarga Para proteger la transmisión frente a sobrecarga y accionamiento violento ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Combinable con transmisión Fz 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 y Fz 101 CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Evita daños en la transmisión ante sobrecarga y accionamiento violento El par de giro es ajustable - preajustado de fábrica a 7± … Nm Montable entre el cono Fz y la barra de manivela Barra de manivela fija | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Barra de manivela fija Soluciones para el uso de la ventana mediante barra de manivela ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular, inclinada y triangular Para el uso de ventanas oscilantes de apertura hacia dentro o ventanas proyectantes de apertura hacia fuera CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Mediante los giros de palanca se pueden efectuar posiciones intermedias demanivela ventilación Barra de fijo, con manivela curvada, CA R ACTE R ÍST IaCAS T ÉCN I Fz CAS Acoplable transmisión 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 y Fz 101 con soporte de barra de manivela Diámetro Mediante un pasador, la barra de manivela queda fijada firmemente a15 lamm transmisión y no puede extraerse 47 48 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Barra de manivela fija CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Barra de manivela fija Diámetro 15 mm PL AN O D E IN STA L ACI Ó N Transmisión cardan para barra de manivela fija | e = Profundidad del antepecho Transmisión cardan para husillos y barras de manivelas Barra de manivela extraíble | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 49 Barra de manivela extraíble Soluciones para el uso de la ventana mediante barra de manivela ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular, inclinada y triangular Para el uso de ventanas oscilantes de apertura hacia dentro o ventanas proyectantes de apertura hacia fuera CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Mediante los giros de palanca se pueden efectuar posiciones intermedias de ventilación CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Barra de manivela extraíble, con manivela curvada Diámetro 15 mm Acoplable a transmisión Fz 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 y Fz 101 La barra de manivela puede extraerse según la necesidad mediante la caja de acoplamiento 50 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Barra de manivela extraíble CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Barra de manivela extraíble Diámetro 15 mm PL AN O D E IN STA L ACI Ó N Transmisión cardan para barra de manivela extraíble Transmisión cardan para husillos y barras de manivelas Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos S OLUCI O N ES PA R A E L U S O D E LA VEN TAN A M EDI AN TE BAR R A DE M AN I VELA ÁN GU LO D E R E E N V Í O Transmisión Fz 90 con ángulo de reenvío (030809, 030811, 030810, 030812) Transmisión Fz 91 con ángulo de reenvío (030817, 030818) Transmisión Fz 91 sin ángulo de reenvío (030822, 030823) Transmisión Fz 92 (030778) BA R R AS D E M A N I V E L A Barra de manivela fija (050857, 015864, 015986, 077433, 108476, 108477) Barra de manivela extraíble (050856, 015879, 015987, 077434, 108480, 108491) Barra de manivela para autoinstalación (053262, 014706, 015982, 109482, 109485, 109846) AC C ES OR IOS / P O SI B I L I DA D ES D E CO M BI N ACI Ó N Ángulo de reenvío estándar (070546) Ángulo de reenvío flexible (071354) Varilla flexible (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) Limitador de recorrido (012335) Protección de sobrecarga (020226, 020223, 020224) Manivela curvada (056951, 014795, 056952) Caja de acoplamiento (042963) Transmisión cardan con placa de soporte (022934, 022933) AC C ES OR IO PA R A F I JACI Ó N Guía de varilla (010878) Acoplamiento de varilla (043546) Placa de conexión para palanca manual y transmisión (073758) Accesorio para varilla flexible (030862, 030861) Soporte de barra de manivela (054560, 014794, 054561) Pasador (022932) 51 52 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión poste-marco Transmisión poste-marco Soluciones para el uso de la ventana en una fachada muro cortina en la ventana rectangular ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación natural cómoda y diaria de ventanas en fachadas muro cortina Uso en combinación con un compás OL 90 N en ventanas oscilantes de apertura hacia dentro Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 170 mm en todas las alturas de la hoja El ancho de apertura es ajustable Puenteo del saliente del montante mediante placa articulada Montable en el borde de cierre secundario o principal El grupo constructivo completamente premontado facilita el montaje Transmisión poste-marco | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión poste-marco Saliente del poste o el pasador cerrojo a partir del tamaño 75 T = … – 75 mm Saliente del poste o el pasador cerrojo a partir del tamaño 150 T = … – 150 mm PLA N O D E IN STA L ACI Ó N Transmisión con barra de tracción T = Saliente del poste o el pasador cerrojo a partir del marco RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 53 54 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión poste-marco Posibilidades de los dispositivos S OLU C ION ES PA R A E L U S O D E L A VEN TAN A EN UN A FACHADA M URO CO RTI N A TRAN S MIS IÓN PO ST E- M A R C O Transmisión poste-marco (030744, 030748, 030747, 030749, 030753, 030752) TRAN S MIS IÓN PO ST E- M A R C O C O N VA R I LL A FLEX I BLE Varilla flexible (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) ACCES OR IO PAR A F I JAC I Ó N Accesorio para transmisión flexible (030798, 030797) Placa de conexión para palanca manual (073758) Transmisión de escuadra | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 55 Transmisión de escuadra Soluciones para conectar y usar múltiples ventanas ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Ventilación natural cómoda y diaria de múltiples ventanas a través de un elemento de mando Uso en combinación con un compás OL 90 N en ventanas oscilantes de apertura hacia dentro Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montable en el borde de cierre secundario o el borde de cierre principal Montaje en el marco CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Pueden manejarse hasta cinco ventanas con un peso de hoja máximo de hasta 80 kg a través de un elemento de mando El grupo constructivo completamente premontado facilita el montaje 56 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión de escuadra REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A Posibilidades de los dispositivos S O LU C I O N ES PA R A CO N ECTAR Y USAR M ÚLTI PLES VEN TAN AS TRAN S MIS IÓN D E ES CUA D R A Transmisión de escuadra para OL 90 N (030902, 030906, 074510, 030905) Varilla flexible | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Varilla flexible Soluciones y funciones para transmisión de antepecho de ventana ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Se puede utilizar como solución para la transmisión poste-marco y la transmisión de antepecho de ventana en ventanas rectangulares Posibles profundidades del antepecho de hasta 650 mm Mediante la varilla flexible pueden instalarse ventanas de arco redondo y segmentado Uso en combinación con un compás OL 90 N Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco o montaje en mampostería CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Fijación limpia al antepecho de la ventana y a mampostería mediante el accesorio Utilizable con la palanca manual 57 58 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Varilla flexible CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Varilla flexible Longitud de tracción 700 mm e= 0-350 mm Longitud de tracción 1000 mm e = … – 650 mm Longitud de tracción 1250 mm e = 0-850 mm Saliente del antepecho de ventana … – 40 mm e e e = > 310 mm C4 (max. 120 mm) PL AN O D E IN STA L ACI Ó N e (max. 40 mm) e = Profundidad del antepecho | … = Cornisa con profundidad del antepecho e = hasta 310 mm (longitud de tracción 700 mm) | … = Cornisa con profundidad del antepecho e = superior a 310 mm (longitud de tracción de 700 mm hasta e = 380 mm) / (longitud de tracción de 1000 mm hasta e = 680 mm) | … = cornisa con profundidad del antepecho (longitud de tracción 700 mm hasta e+e1 = 310 mm) / (longitud de tracción 1000 mm hasta e+e1 = 610 mm) | … = Cornisa inclinada (longitud de tracción 700 mm hasta e = 380 mm) / (longitud de tracción 1000 mm hasta e = 680 mm) L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Ancho total de la hoja Peso de carga (máx.) Peso de hoja (máx.) 380 –1200 mm 40 kg/m 60 kg REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A … Transmisión de dintel de ventana con barra | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Transmisión de dintel de ventana con barra Soluciones y funciones para transmisión de antepecho de ventana ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Utilizable para efectuar una transmisión de antepecho de ventana en una ventana rectangular Posibles profundidades del antepecho de hasta 150 mm Uso en combinación con un compás OL 90 N Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco o montaje en mampostería CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO No se necesita una fijación al antepecho de la ventana Utilizable con la palanca manual 59 60 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión de dintel de ventana con barra CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Barra Profundidad del antepecho 50 -150 mm Ø barra del rodamiento 10 mm Longitud 2000 mm PL AN O D E IN STA L ACI Ó N Transmisión con barra acodada L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Ancho total de la hoja Peso de carga (máx.) Peso de hoja (máx.) 380 –1200 mm 40 kg/m2 60 kg REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos S OLU CI O N ES Y F U N C I O N ES PA R A TRAN SM I SI Ó N DE AN TEPECHO DE VEN TAN A VAR ILLA FLE X I B LE Varilla flexible (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) AC C ES OR IO PA R A F I JAC I Ó N D E L A VA RI LLA FLEX I BLE Accesorio para transmisión flexible (030798, 030797) Placa de conexión para palanca manual (73758) TR A N S MIS IÓN D E D I N T E L D E V E N TA N A CO N BAR R A Varilla de empuje Ø10 (004892) Paquete adicional para la transmisión 10/10A (058124) 61 62 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Bloqueos adicionales OL 90 N/OL 95 Bloqueo adicional OL 90 N / OL 95 Bloqueo para mejorar la estanqueidad y la seguridad ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Bloqueo en ventanas rectangulares, inclinadas y triangulares Uso en combinación con un compás OL 90 N y OL 95 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco y en la hoja CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Bloqueo visible: la pieza del marco engarza en el componente del lado de la hoja Mejora de la estanqueidad y la seguridad Para el bloqueo seguro no se necesita ningún cierre central suministrado por el cliente Utilizable con la palanca manual, la manivela y el pistón eléctrico lineal E 212 63 Bloqueos adicionales OL 90 N/OL 95 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Bloqueo adicional OL 90 N/OL 95 Ancho de apertura (máx.) 170 mm Anchura de hoja a (mín.) 580 mm Altura de la hoja b (mín.) 600 mm Recorrido del herraje 54 mm Fuerza de bloqueo (máx.) 150 N b D RE P R ES E N TAC I O N ES D E SECCI Ó N E N EL PERFI L a Altura del solape … – 17 mm Altura del solape 14 – 25 mm N o t a : El bloqueo adicional se puede instalar a partir de una anchura de hoja mínima de 580 mm y una altura de la hoja de 600 mm. RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 64 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Acoplamiento OL 90 N Acoplamiento OL 90 N Bloqueo para mejorar la estanqueidad y la seguridad ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Bloqueo en la ventana rectangular Uso en combinación con un compás OL 90 N Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en la barra CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Cerrojo cubierto: los pasadores suministrados por el cliente engarzan en la sujeción del tope de arrastre Mejora de la estanqueidad y la seguridad Acoplamiento OL 90 N | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Acoplamiento OL 90 N Ancho de apertura 170 mm Anchura de hoja a (mín.) 480 mm 80 Altura de la hoja b (mín.) 250 mm Recorrido del herraje 54 mm b D PL A N O D E APL I CAC I Ó N Y R E P R ES E N TACI Ó N DE SECCI Ó N EN EL PERFI L a A = Diámetro de diferentes pernos de bloqueo N o t a : el cerrojo cubierto puede instalarse a partir de una altura de la hoja de mín. 250 mm. RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 65 66 Soluciones individuales SISTEMAS | SISTEMAS DE VENTILACIÓN DE VENTILACIÓN MANUALES MANUALES GEZE GEZE | Soluciones individuales | Protección de sobrecarga Posibilidades de los dispositivos S O LU CI O N ES PA R A PR OTECCI Ó N ADI CI O N AL BLOQ U EO AD IC IO N A L E N Bloqueo adicional OL 90 N / OL 95 para altura del solape … - 17 mm (030519, 030523, 030522) Bloqueo adicional OL 90 N / OL 95 para altura del solape 14 - 25 mm (030524, 030528, 030527) ACO PLA MIE N TO Acoplamiento para OL 90 N / OL 95 (024953, 029722, 030294) Información pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante apertura exterior | Soluciones individuales | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES GEZE 67 IN FOR MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Diseño NO. id. EV1 030574 blanco RAL 9016 030578 según RAL 030577 EV1 030373 blanco RAL 9016 030377 negro 074509 según RAL 030376 EV1 030596 blanco RAL 9016 030600 negro 074511 según RAL 030599 EV1 071203 blanco RAL 9016 071207 negro 099477 según RAL 071206 EV1 029183 blanco RAL 9016 029187 según RAL 029186 EV1 030498 blanco RAL 9016 030502 según RAL 030501 EV1 082445 blanco RAL 9016 082448 según RAL 082449 EV1 084194 blanco RAL 9016 084197 según RAL 084199 EV1 082638 blanco RAL 9016 082641 según RAL 082643 EV1 074424 blanco RAL 9016 074428 negro 080228 según RAL 074427 COMPASES DE ABRIDOR DE LUCERNARIO Compás OL 90 N Con soporte estándar (Fixpack de 25 piezas) Compás OL 90 N Con soporte estándar Compás OL 90 N Con soporte de hoja deslizante Compás OL 90 N Sin soporte Compás OL 90 N Bloqueable, con soporte Compás OL 90 N Con inhibidor de desenganche y soporte estándar Compás OL 95 Con soporte estándar Compás OL 95 Sin soporte Compás OL 95 Con inhibidor de desenganche y soporte SOPORTES OL 90 N Y OL 95 Soporte estándar para OL 90 N / OL 95 Adecuado para OL 90 N / OL 95 en ventanas de PVC y metal ligero 68 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Información pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante apertura exterior INFO R MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Tipo de montaje Diseño NO. id. EV1 084398 blanco RAL 9016 084401 negro 084402 según RAL 084403 EV1 030886 blanco RAL 9016 030890 negro 099475 según RAL 030889 EV1 071198 blanco RAL 9016 071202 negro 099476 según RAL 071201 a la izquierda EV1 118060 a la derecha EV1 117700 a la izquierda blanco RAL 9016 118081 a la derecha blanco RAL 9016 117771 a la izquierda según RAL 118082 a la derecha según RAL 117772 a la izquierda EV1 118083 a la derecha EV1 117773 a la izquierda blanco RAL 9016 118084 a la derecha blanco RAL 9016 117774 a la izquierda según RAL 118085 a la derecha según RAL 117775 EV1 117776 blanco RAL 9016 117777 según RAL 117778 EV1 030557 blanco RAL 9016 030561 según RAL 030560 EV1 030611 blanco RAL 9016 030615 negro 077945 según RAL 030614 EV1 076911 blanco RAL 9016 076915 negro 080227 según RAL 076916 EV1 026882 blanco RAL 9016 026887 negro 079113 según RAL 026886 EV1 083841 blanco RAL 9016 083844 según RAL 085230 Soporte de hoja deslizante para OL 90 N / OL 95 Apto para OL 90 N / OL 95 en formas especiales de ventana de PVC o metal ligero Soporte estándar para OL 90 N / OL 95 Adecuado para OL 90 N / OL 95 en ventanas de madera con canal de herraje europeo Soporte de hoja deslizante para OL 90 N / OL 95 Apto para OL 90 N / OL 95 en formas especiales de ventana de madera COMPÁS OL 90 N PROYECTANTE DE APERTURA EXTERIOR Compás OL 90 N Para abatible exterior, profundidad del antepecho 0-30 mm, con soporte Compás OL 90 N Para abatible exterior, profundidad del antepecho 30-60 mm, con soporte ACCESORIO OL 90 N PROYECTANTE DE APERTURA EXTERIOR Bloqueo para OL 90 N proyectante de apertura exterior Para profundidad del antepecho 30-60 mm ACCESORIO OL 90 N, OL 95 Y OL 90 N PROYECTANTE DE APERTURA EXTERIOR Palanca manual con ángulo de reenvío para OL 90 N / OL 95 Apto para OL 90 N / OL 95 (Fixpack 25 piezas) Palanca manual con ángulo de reenvío para OL 90 N / OL 95 Palanca manual con ángulo de reenvío flexible para OL 90 N / OL 95 Para formas de ventana especiales Palanca manual para OL 90 N / OL 95 Sin ángulo de reenvío Palanca manual bloqueable para OL 90 N / OL 95 Sin ángulo de reenvío Información pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante apertura exterior | Soluciones individuales | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES GEZE 69 IN FOR MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Tipo de montaje Diseño NO. id. Ángulo de reenvío para OL 90 N / OL 95 galvanizado 070546 Ángulo de reenvío flexible para OL 90 N / OL 95 Flexible para formas de ventana especiales galvanizado 071354 Accesorios para palanca manual giratoria EV1 030391 blanco RAL 9016 030395 Transmisión por cardán angular Fz 90 Ángulo de reenvío con transmisión integrada, sin barra de manivela y sin manivela Longitud según RAL 030394 a la izquierda galvanizado 030809 a la derecha galvanizado 030811 a la izquierda negro 030810 a la derecha negro 030812 Transmisión por cardán vertical Fz 91 galvanizado 030817 Con ángulo de reenvío, sin barra de manivela y sin manivela negro 030818 Transmisión por cardán vertical Fz 91 Con ángulo de reenvío, sin barra de manivela y sin manivela galvanizado 030822 negro 030823 Transmisión Fz 92 Transmisión por cardán vertical con articulación, para montaje inclinado, sin barra de manivela ni manivela EV1 030778 1400 mm EV1 050857 1400 mm blanco RAL 9016 015864 1400 mm según RAL 015986 EV1 077433 blanco RAL 9016 108476 según RAL 108477 1400 mm EV1 050856 1400 mm blanco RAL 9016 015879 1400 mm según RAL 015987 EV1 077434 blanco RAL 9016 108480 según RAL 108491 Limitador de recorrido para ancho de apertura escaso plateado 012335 Protección de sobrecarga Para transmisión Fz90-92 y Fz 100-101 EV1 020226 blanco RAL 9016 020223 según RAL 020224 6000 mm EV1 053262 6000 mm blanco RAL 9016 014706 6000 mm según RAL 015982 EV1 109482 blanco RAL 9016 109485 según RAL 109486 Barra de manivela fija Con manivela curvada, con soporte de barra de manivela Barra de manivela fija Con manivela curvada y soporte de barra de manivela cortado a medida (por 1000 mm) Barra de manivela desmontable Con manivela curvada Barra de manivela extraíble Con manivela curvada a medida (por cada 1000 mm) Barra de manivela para autoinstalación Tubo de unión en 6000 mm Barra de manivela para autoinstalación Tubo de unión cortado a medida (por cada 1000 mm) 70 SI ST E M AS D E VENTI L AC I Ó N MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Información pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante apertura exterior INFO R MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Dimensiones de cerrojo Longitud Diseño NO. id. Acoplamiento para OL 90 N / OL 95 Para el cerrojo cubierto A= 8,5 mm plateado 024953 A= 11,5 mm plateado 029722 A= 15,5 mm plateado 030294 EV1 030519 blanco RAL 9016 030523 según RAL 030522 EV1 030524 blanco RAL 9016 030528 según RAL 030527 EV1 030744 blanco RAL 9016 030748 según RAL 030747 EV1 030749 blanco RAL 9016 030753 según RAL 030752 EV1 030902 blanco RAL 9016 030906 negro 074510 según RAL 030905 700 mm EV1 + blanco RAL 9016 022718 700 mm marrón 008481 1000 mm EV1 + blanco RAL 9016 022720 1000 mm marrón 008483 1250 mm EV1 + blanco RAL 9016 022721 1250 mm marrón 008485 350-3000 mm EV1 + blanco RAL 9016 072130 350-3000 mm marrón 072131 Accesorio para varilla flexible Para formas de ventana especial EV1 + blanco RAL 9016 030862 marrón 030861 Guía angular para varilla flexible EV1 + blanco RAL 9016 030764 marrón 030763 EV1 + blanco RAL 9016 030798 marrón 030797 2000 mm galvanizado 016555 3000 mm galvanizado 016591 6000 mm galvanizado 016592 2000 mm EV1 030401 2000 mm blanco RAL 9016 030405 2000 mm negro 074537 2000 mm según RAL 030404 3000 mm EV1 030396 3000 mm blanco RAL 9016 030400 3000 mm negro 074539 3000 mm según RAL 030399 6000 mm EV1 027558 6000 mm blanco RAL 9016 027561 6000 mm negro 074540 6000 mm Aluminio bruto 027556 Bloqueo adicional OL 90 N / OL 95 Para alturas del solape 0-17 mm Bloqueo adicional OL 90 N / OL 95 Para alturas del solape 14-25 mm Transmisión poste-marco tamaño 75 para OL 90 N T=0-75 mm Transmisión poste-marco tamaño 150 para OL 90 N T=0-150 mm Transmisión de escuadra para escuadra o bisagra OL 90 N Varilla flexible sin accesorios Varilla flexible sin accesorios Varilla flexible sin accesorios Varilla flexible sin accesorios Longitud especial a medida Accesorios para transmisión flexible MATERIAL DE MONTAJE Barra ø … mm Perfil embellecedor para OL 90 N / OL 95 Perfil embellecedor para OL 90 N / OL 95 Perfil embellecedor para OL 90 N / OL 95 Información pedido OL 90 N, OL 95 y OL 90 N proyectante apertura exterior | Soluciones individuales | SISTEMAS DE V ENTILACIÓN MA NUA LES GEZE 71 IN FOR MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Diseño NO. id. Guía de varilla (Fixpack de 10 piezas) blanco 010878 Guía de la barra de tracción y placa de conexión galvanizado 002747 Embellecedor de escuadra para OL 90 N / OL 95 EV1 071503 blanco RAL 9016 071507 según RAL 071506 Plantilla de taladros para ventana de madera amarillo RAL 1003 054799 Plantilla de taladros para ventana de metal y PVC azul 054800 Plantilla de taladrado adicional para soporte de hoja con canal de herraje europeo Para ventanas de madera plateado 028141 Accesorios para plantilla de taladros de varias piezas plateado 020477 PLANTILLAS DE TALADROS Plantilla de taladros para ventana de arco de … compases F45 071861 Plantilla de taladros para metal y PVC Para transmisión Fz 92 plateado 013770 Plantilla de taladros para tubo de unión plateado 059083 72 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE OL 90 N con E 212 VGH Versicherungen Hannover, Alemania (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) OL 320 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE OL 320 Mando para apertura de lucernarios montado en superficie con un ancho de apertura de 320 mm ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Para ventanas con pesos de hoja altos de hasta 250 kg Ventana oscilante de apertura hacia dentro Automatización mediante pistón eléctrico lineal E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 320 mm en todas las alturas de la hoja El ancho de apertura es ajustable Escaso espacio necesario gracias al diseño plano del compás El botón de seguridad en el compás muestra el acoplamiento del compás en el cabezal esférico del soporte El bloqueo de hoja integrado en el compás garantiza un bloqueo seguro El desenganche del compás mediante la tecla de activación facilita la limpieza de las ventanas desde el interior y el exterior El inhibidor de desenganche ofrece seguridad adicional Los acoplamientos y los bloqueos adicionales aumentan la seguridad y la estanqueidad Los compases y el brazo se pueden montar desde delante El soporte se adapta a todas las alturas del solape y a todos los materiales 73 74 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 320 PL AN A ES CA LA 65 436 304 28 26 28 FORMAS D E V E N TA N A ESP EC I A LES INCLINADA REPR ES E N TAC ION ES D E SECCI Ó N E N E L P ERFI L OL 320 EN VENTANA DE METAL LIGERO ENRASADA 11 35 D Y Y OL 320 EN VENTANA DE METAL LIGERO CON SALTO DE PUERTA OL 320 EN VENTANA DE PVC D Y Y D* OL 320 EN VENTANAS DE MADERA D = Distancia del borde exterior de la hoja de la puerta hasta el centro del brazo | D* = Distancia entre el borde exterior de la hoja y el centro del brazo (preferiblemente 17 mm) | Y = Espacio superior necesario Ventana rectangular | OL 320 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE OL 320 PA R A VE N TA N A R ECTA N G U L A R - CO M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 1 … 2 … 4 … 6 … Compás OL 320 … Soporte con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla … Palanca manual 75 76 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 320 | Ventana rectangular CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS OL 320 para ventana rectangular Ancho de apertura (máx.) 320 mm Anchura de hoja a (mín.) 680 mm Altura de la hoja b (mín.) 400 mm Peso de hoja (máx.) 250 kg Recorrido del herraje 70 mm Compás Longitud 436 mm Largo 65 mm Altura 26 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido) ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí b D PL AN O D E APLICACI Ó N E N V E N TA N A R ECTAN G ULAR a L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Número de compases Anchura de hoja a (mín.) Anchura de hoja a (máx.) … 680 mm 1200 mm … 1201 mm 2400 mm … 2401 mm 3600 mm Altura de la hoja b (mín.) 400 mm Peso de hoja (máx.) 250 kg D IM E N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N EC ESARI O Altura de la hoja b (mín.) Altura de la hoja b (máx.) Dimensión de ajuste D (mín.) arriba 400 mm 499 mm 23 mm 500 mm 599 mm 21 – 23 mm 600 mm 799 mm 19 – 23 mm 800 mm 17 – 23 mm Espacio necesario Y arriba min. 36 mm D(min) + 13 Ventana inclinada | OL 320 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE OL 320 PA R A VE N TA N A I N C L I N A DA - C O M PO N EN TES DEL SI STEM A O L … 5 … 2 … 4 … 6 … Compás OL 320 … Soporte de hoja deslizante con placa de montaje larga … Ángulo de reenvío flexible … Barra (ocultable mediante perfil embellecedor en diferentes colores) … Guía de varilla … Palanca manual 77 78 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Mandos para apertura manual de lucernarios | OL 320 | Ventana inclinada CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS OL 320 en ventana inclinada Ancho de apertura (máx.) 320 mm Anchura de hoja a (mín.) 680 mm Altura de la hoja b (mín.) 400 mm Peso de hoja (máx.) 250 kg Recorrido del herraje 70 mm Compás Longitud 436 mm Largo 65 mm Altura 26 mm FUNCIONES Ancho de apertura ajustable (reducción del recorrido) ● Bloqueo de hoja integrado en el compás ● Desenganche del compás mediante botón ● Inhibidor de desenganche ● ● = Sí PL AN O D E APLICACI Ó N E N V E N TA N A I N C LI N ADA b P a L ÍMIT ES D E A PLICAC I Ó N Número de compases Anchura de hoja a (mín.) Anchura de hoja a (máx.) … 680 mm 1200 mm … 1201 mm 2400 mm … 2401 mm 3600 mm Altura de la hoja b (mín.) 400 mm Peso de hoja (máx.) 250 kg D IM E N S ION ES D E A J U ST E Y ESPAC I O N EC ESARI O Altura de la hoja b (mín.) Altura de la hoja b (máx.) Dimensión de ajuste D (mín.) arriba 400 mm 499 mm 23 mm 500 mm 599 mm 21 – 23 mm 600 mm 799 mm 19 – 23 mm 800 mm 17 – 23 mm Espacio necesario Y arriba min. 36 mm D(min) + 13 OL 320 | Mandos para apertura manual de lucernarios | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos COMPÁS OL 320 Compás con soporte de hoja deslizante (128211, 128212, 128213) Compás con soporte de hoja deslizante e inhibidor de desenganche (131288, 131289, 131290) SOPORTE D E H O JA D ES L I Z A N T E + P L ACA DE M O N TAJ E Soporte de hoja deslizante con placa de montaje corta (139179, 139180, 139211) Placa de montaje larga (063923) ÁN GU LO D E R E E N V Í O + PA L A N CA M A N UAL Palanca manual con ángulo de reenvío (131610, 131611, 131612, 139061, 139062, 139058, 139059) Ángulo de reenvío (058648) Palanca manual (131652, 131653, 131654, 131655, 131656, 131657, 131658, 131659, 131660) COMP ON E N TES PA R A L A C O N E X I Ó N Barra (053198, 053199, 054116) AC C ES OR IO PA R A C U B I E RTA Perfil embellecedor (058771, 018293, 014258, 058774, 018294, 014259, 058630, 018251) Embellecedor de escuadra (012560, 018245, 015459) Paquete adicional de tapa final para extremo de compás (058633, 018254, 013816) AC C ES OR IO PA R A F I JACI Ó N Guía de varilla (058653) Placa de conexión para guía de varilla (004535) Acoplamiento de varilla (059729) Placa de conexión para palanca manual (139636) 79 80 81 V E NTA NAS Soluciones individuales O L 320 Cada situación de instalación de nuestros mandos para apertura de lucernarios requiere flexibilidad en el uso: aquí también tenemos las soluciones adecuadas. Le ofrecemos elementos de mando para todo tipo de áreas de aplicación. Diferentes barras de manivela y manivelas y transmisiones garantizan una transmisión de fuerza óptima y permiten una apertura y cierre fáciles de las ventanas. ¿Desea más seguridad para su ventana? Entonces, los bloqueos adicionales para la mejora de la estanqueidad y la seguridad son justo lo correcto para usted. 82 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión por cardán angular Fz 100 Transmisión por cardán angular Fz 100 Transmisión por cardán angular para el uso de la ventana mediante barra de manivela ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular o inclinada mediante una barra de manivela fija o extraíble Uso en combinación con un compás OL 320 en ventana oscilante de apertura hacia dentro Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Ángulo de reenvío premontado con eje cardán Anchura de la apertura proyectante con ajuste variable Limitación de la apertura proyectante mediante limitador de recorrido Diez giros de la palanca para alcanzar la apertura completa Seguridad de funcionamiento adicional mediante protección de sobrecarga Transmisión por cardán angular Fz 100 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión por cardán angular Fz 100 Anchura 26 mm Carrera 70 mm Diámetro de barra (conexión de terminales) 12 mm Vueltas de la manivela hasta la apertura máx. 10 PL A N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N A RECTAN G ULAR 50 47,5 RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A 50 100 236,5 47,5 100 83 84 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Transmisión por cardán vertical Fz 101 Transmisión por cardán vertical Fz 101 Transmisión por cardán vertical para el uso de la ventana mediante barra de manivela ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para el uso cómodo de una ventana rectangular o inclinada mediante una barra de manivela fija o extraíble Uso en combinación con un compás OL 320 en ventana oscilante de apertura hacia dentro Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO La transmisión por cardán vertical es acoplable mediante una barra al ángulo de reenvío Anchura de la apertura proyectante con ajuste variable Limitación de la apertura proyectante mediante limitador de recorrido Diez giros de la palanca para alcanzar la apertura completa Seguridad de funcionamiento adicional mediante protección de sobrecarga Transmisión por cardán vertical Fz 101 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS Transmisión por cardán vertical Fz 101 Anchura 26 mm Carrera 70 mm Diámetro de barra (conexión de terminales) 12 mm Vueltas de la manivela hasta la apertura máx. 10 min.680 RE P R ES E N TAC I Ó N D E L S I ST E M A min.680 470 400 min.400 PL A N O D E APL I CAC I Ó N E N V E N TA N AS R ECTAN G ULARES O I N CLI N ADAS 85 86 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales Posibilidades de los dispositivos S OLU C IO N ES PA R A E L U S O D E L A VEN TAN A M EDI AN TE BAR R A DE M AN I VELA T RAN S MIS IÓN Transmisión por cardán angular Fz 100 (018194) Transmisión por cardán vertical Fz 101 (018196) BARR AS D E MAN I V E L A Barra de manivela fija (050857, 015864, 015986, 077433, 108476, 108477) Barra de manivela extraíble (050856, 015879, 015987, 077434, 108480, 108491) Barra de manivela para autoinstalación (053262, 014706, 015982, 109482, 109485, 109846) ACCES OR IOS / POS I B I L I DA D ES D E CO M B I NACI Ó N Ángulo de reenvío estándar (058648), Limitador de recorrido (012335) Protección de sobrecarga (020226, 020223, 020224) Manivela curvada (056951, 014795, 056952) Caja de acoplamiento (042963) Transmisión cardan con placa de soporte (022934, 022933) ACCES OR IO PAR A F I JACI Ó N Guía de varilla (058653) Acoplamiento de varilla (059729) Placa de conexión para palanca manual (139636) Soporte de barra de manivela (054560, 014794, 054561), Pasador (022932) Bloqueo adicional OL 320 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Bloqueo adicional OL 320 Bloqueo para mejorar la estanqueidad y la seguridad ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Bloqueo en ventanas rectangulares o inclinadas Uso en combinación con un compás OL 320 en ventana oscilante de apertura hacia dentro Montaje en ventanas de madera, PVC o metal ligero Montaje en el marco y en la hoja CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Bloqueo visible: la pieza del marco engarza en el componente del lado de la hoja Mejora de la estanqueidad y la seguridad Para el bloqueo seguro no se necesita ningún cierre central suministrado por el cliente Utilizable con la palanca manual, la manivela y el pistón eléctrico lineal E 212 87 88 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Bloqueo adicional OL 320 CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Bloqueo adicional OL 320 Ancho de apertura (máx.) 320 mm Anchura de hoja a (mín.) 770 mm Altura de la hoja b (mín.) 400 mm Recorrido del herraje 70 mm b D REPR ES E N TAC ION ES D E SECCI Ó N E N E L P ERFI L a Altura del solape 12–25 mm N o t a : El bloqueo adicional se puede instalar a partir de una anchura de hoja mínima de 580 mm y una altura de la hoja de 600 mm. REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A Acoplamiento OL 320 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Acoplamiento OL 320 Bloqueo para mejorar la estanqueidad y la seguridad ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Bloqueo en la ventana rectangular Uso en combinación con un compás OL 320 en ventana oscilante de apertura hacia dentro Montaje en ventanas de madera, PVC y metal ligero Montado en la barra CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Cerrojo cubierto: los pasadores suministrados por el cliente engarzan en la sujeción del tope de arrastre Mejora de la estanqueidad y la seguridad Utilizable en herrajes de ventana suministrados por el cliente para ventanas de madera, PVC y metal ligero 89 90 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Acoplamiento OL 320 CARACTE R ÍSTICAS T ÉCN I CAS Acoplamiento OL 320 Ancho de apertura (máx.) 320 mm Anchura de hoja a (mín.) 810 mm Altura de la hoja b (mín.) 500 mm Recorrido del herraje 70 mm m b D PL AN O D E APLICACI Ó N Y R E P R ES E N TAC I ÓN DE SECCI Ó N EN EL PERFI L A a A = Diámetro de diferentes pernos de bloqueo N o t a : el cerrojo cubierto puede instalarse a partir de una altura de la hoja de mín. 500 mm. REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Posibilidades de los dispositivos SO LU CI O N ES PAR A PR OTECCI Ó N ADI CI O N AL BLOQU EO A D ICI O N A L Bloqueo adicional para OL 320 (063974, 018257, 013080) AC OP LAMIE N TO S Acoplamiento para OL 320 ventana de aluminio (024954, 029717) Acoplamiento para OL 320 ventana de madera y PVC (029855, 029856, 030295) Acoplamiento para OL 320 ventana de metal ligero para perfiles oscilobatientes con manivela (028905) 91 92 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Información de pedido OL 320 INFO R MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Longitud Diseño NO. id. EV1 128211 blanco RAL 9016 128212 según RAL 128213 EV1 131288 blanco RAL 9016 131289 según RAL 131290 EV1 139179 blanco RAL 9016 139180 COMPÁS OL 320 Compás OL 320 Con soporte de hoja deslizante Compás OL 320 Con inhibidor de desenganche y soporte de hoja deslizante ACCESORIO OL 320 Soporte de hoja deslizante adecuado para OL 320 Con placa de montaje corta según RAL 139211 Palanca manual, carrera 42 mm con ángulo de reenvío Para anchos de apertura de hasta aprox. 220 mm EV1 139061 blanco RAL 9016 139062 Palanca manual, carrera 54 mm con ángulo de reenvío Para anchos de apertura de hasta aprox. 280 mm EV1 139058 blanco RAL 9016 139059 Palanca manual, carrera 70 mm con ángulo de reenvío Apta para OL 320 Para anchos de apertura de hasta aprox. 320mm (ancho de apertura estándar) EV1 131610 blanco RAL 9016 131611 según RAL 131612 Palanca manual, carrera 42 mm sin ángulo de reenvío Para anchos de apertura de hasta aprox. 220 mm EV1 131658 blanco RAL 9016 131659 según RAL 131660 EV1 131655 blanco RAL 9016 131656 según RAL 131657 EV1 131652 blanco RAL 9016 131653 según RAL 131654 galvanizado 058648 Transmisión por cardán angular Fz 100 Sin barra de manivela y sin manivela galvanizado 018194 Transmisión por cardán vertical Fz 101 Sin barra de manivela y sin manivela galvanizado 018196 1400 mm EV1 050857 1400 mm blanco RAL 9016 015864 1400 mm según RAL 015986 EV1 077433 blanco RAL 9016 108476 según RAL 108477 1400 mm EV1 050856 1400 mm blanco RAL 9016 015879 1400 mm según RAL 015987 EV1 077434 blanco RAL 9016 108480 según RAL 108491 Limitador de recorrido para ancho de apertura escaso plateado 012335 Protección de sobrecarga Para transmisión Fz 90-92 y Fz 100-101 EV1 020226 blanco RAL 9016 020223 según RAL 020224 Palanca manual, carrera 54 mm sin ángulo de reenvío Para anchos de apertura de hasta aprox. 280 mm Palanca manual, carrera 70 mm sin ángulo de reenvío Para anchos de apertura de hasta aprox. 320 mm Ángulo de reenvío APTO PARA OL 320 Barra de manivela fija Con manivela curvada, con soporte de barra de manivela Barra de manivela fija Con manivela curvada, con soporte de barra de manivela a medida (por cada 1000 mm) Barra de manivela desmontable Con manivela curvada Barra de manivela extraíble Con manivela curvada a medida (por cada 1000 mm) Información de pedido OL 320 | Soluciones individuales | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 93 IN FOR MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Dimensiones de cerrojoLongitud Barra de manivela para autoinstalación Tubo de unión en 6000 mm de longitud Diseño NO. id. 6000 mm EV1 053262 6000 mm blanco RAL 9016 014706 6000 mm según RAL 015982 EV1 109482 blanco RAL 9016 109485 según RAL 109486 Barra de manivela para autoinstalación Tubo de unión cortado a medida (por cada 1000 mm) Acoplamiento OL 320 Para el cerrojo cubierto en ventanas de aluminio A=8,5 mm plateado 024954 A=11,5 mm plateado 029717 Acoplamiento OL 320 Para el cerrojo cubierto en ventanas de metal ligero con perfil oscilobatiente con manivela A=8,5 mm plateado 028905 Acoplamiento para OL 320 Ventanas de madera y PVC A=8,5 mm plateado 029855 A=11,5 mm plateado 029856 A=15,5 mm plateado 030295 EV1 030749 blanco RAL 9016 030753 según RAL 030752 EV1 050727 blanco RAL 9016 015519 según RAL 013077 2000 mm galvanizado 053198 3000 mm galvanizado 053199 6000 mm galvanizado 054116 2000 mm EV1 058771 2000 mm blanco RAL 9016 018293 2000 mm según RAL 014258 3000 mm EV1 058774 3000 mm blanco RAL 9016 018294 3000 mm según RAL 014259 6000 mm EV1 058630 6000 mm blanco RAL 9016 018251 6000 mm Bloqueo adicional OL 320 Sin soporte adicional, para alturas del solape 12-25 mm Soporte adicional para altura del solape 0-12 mm ACCESORIOS DE MONTAJE Barra ø 12 mm Perfil embellecedor OL 320 Perfil embellecedor OL 320 Perfil embellecedor OL 320 Aluminio bruto 000824 Placa de conexión para palanca manual OL 320 plateado 139636 Embellecedor de escuadra EV1 012560 blanco RAL 9016 018245 según RAL 015459 EV1 058633 blanco RAL 9016 018254 según RAL 013816 Paquete adicional de tapa final Para extremo de compás 94 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Soluciones individuales | Información de pedido OL 320 INFO R MAC IÓN D E P E D I D O PLANTILLAS DE TALADROS Plantilla de taladros para madera plateado 0137150 Plantilla de taladros para metal y PVC plateado 0137152 Plantilla de taladros para tubo de unión plateado 059083 Compás de seguridad y de limpieza (FPS) | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE Compás de seguridad y de limpieza (FPS) Para los mandos para apertura de lucernarios para el aseguramiento adicional de las hojas oscilantes ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Uso en OL 90 N, OL 95 y OL 320 Ventana rectangular batiente instalada en vertical CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Limita el movimiento batiente de la hoja de la ventana tras el desenganche del compás (posición de captura) Elevada seguridad dadas las diversas posiciones de captura Elementos de la hoja de ventana y el marco divisibles para un mejor transporte y montaje Por hoja de ventana se requieren dos compases de seguridad y de limpieza Disponible en tres tamaños 95 96 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Compás de seguridad y de limpieza (FPS) … 2 … 4 … 1 = Ancho de abertura de captura | … = Longitud en estado cerrado | … = Posición de captura | … = Posición de limpieza | … = Altura de hoja REPR ES E N TAC ION ES D E SECCI Ó N E N E L P ER FI L COMPÁS DE SEGURIDAD Y DE LIMPIEZA EN VENTANA DE METAL LIGERO COMPÁS DE SEGURIDAD Y DE LIM- COMPÁS DE SEGURIDAD Y DE (MONTAJE SIN SOPORTES) PIEZA EN VENTANA DE MADERA LIMPIEZA EN VENTANA DE PVC min.11 REPR ES E N TAC IÓN D E L S I ST E M A Información de pedido Compás de seguridad y de limpieza (FPS) | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 97 IN FOR MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Versión / Grosor Diseño NO. id. Compás de seguridad y de limpieza FPS 340 tamaño … galvanizado 030249 Compás de seguridad y de limpieza FPS 520 tamaño … galvanizado 030250 Compás de seguridad y de limpieza FPS 720 tamaño … galvanizado 030251 Placas de fijación para compás de seguridad y de limpieza Para ventanas de metal ligero (piezas de fijación para hojas de ventana y marco de ventana) galvanizado 030252 Placas de fijación para compás de seguridad y de limpieza Para ventanas de PVC (piezas de fijación para hojas de puerta con canal de herraje europeo y marco) galvanizado 070182 Placas de fijación para compás de seguridad y de limpieza Para ventanas de madera y PVC (piezas de fijación para hojas de puerta con canal de herraje europeo y marco) blanco 030253 ACCESORIOS DE MONTAJE Calzo del marco Para ventanas de madera, PVC y metal ligero con 90 x … mm … mm plateado 009326 Calzo del marco Para ventanas de madera, PVC y metal ligero con 90 x 10 mm … mm plateado 009328 Calzo del marco Para ventanas de PVC y metal ligero con 71 x 14 mm … mm plateado 029334 Calzo del marco Para ventanas de PVC y metal ligero con 71 x 10 mm … mm plateado 029335 Calzo del marco para rebaje inclinado Para ventanas de PVC y metal ligero con 71 x 20 mm … mm plateado 030383 Calzo de hoja Para ventanas de madera, PVC y metal ligero con 53 x 12 mm … mm plateado 009321 Calzo de hoja Para ventanas de PVC y metal ligero con 53 x 12 mm … mm plateado 25635 Calzo de hoja Para ventanas de PVC y metal ligero con 53 x 12 mm … mm plateado 13305 Calzo de hoja Para ventanas de PVC y metal ligero con 53 x 14 mm … mm plateado 09325 Calzo de hoja Para ventanas de PVC y metal ligero con 53 x 14 mm … mm plateado 09324 plateado 024741 PLANTILLAS DE TALADROS / TOPE CALIBRADOR Plantilla de montaje para el compás de seguridad y de limpieza 98 99 V E NTA NAS Sistema de herraje Con los herrajes de ventana inteligentes, podrá colocar ventanas pesadas y de gran superficie en posición inclinada con muy poco esfuerzo. Los herrajes de ventana satisfacen elevados requisitos de resistencia y estabilidad. Al mismo tiempo, un herraje de puerta como el F 1200 satisface los requisitos de un confort elevado en la vivienda. El uso confortable incluye una posición de ventilación con ajuste variable, desde la ventilación por rejilla hasta la posición final inclinada, el bloqueo seguro e impedir el manejo incorrecto. 100 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Sistema de herraje | F 1200 F 1200 Sistema de herrajes oscilobatientes con manivela para la ventilación manual de ventanas grandes y pesadas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventilación con ajuste variable desde la ventilación por rejilla hasta la posición final batiente Ventanas oscilobatientes Montaje en ventanas de metal ligero Montaje en la hoja o el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 180 mm en todas las alturas de la hoja Anchura de la apertura proyectante con ajuste variable Seguridad del funcionamiento mediante el accionamiento de la manivela en función del peso con indicador de control Apto para pesos de hoja de hasta 200 kg Seguridad de funcionamiento mediante acoplamiento deslizante para evitar la sobrecarga Sistema de herraje ampliable opcionalmente mediante cerrojos centrales verticales y horizontales conforme al tamaño de hoja Bloqueo seguro para casi cualquier número de ubicaciones de pasador cerrojo F 1200 | Sistema de herraje | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS T ÉCN I CAS F 1200 Ancho de apertura (máx.) 180 mm Anchura de hoja 750 - 2400 mm Altura de hoja* 750 - 3500 mm Peso de hoja (máx.) 200 kg Recorrido del herraje 81 mm * = Los límites de sistema máximos dependen de la forma de la ventana, el peso de carga y el peso de la hoja. RE PR ES E N TAC I Ó N D E SECCI Ó N E N E L P ER FI L CENTRO DE GRAVEDAD DE LA HOJA COMPARTIMENTO DE HERRAJES … 2 … 6 22 … 3 i=30-80 … 1 = Centro de gravedad de la hoja I … = Peso de carga del cristal en kg/m2 I … = Pivote de la hoja I … = Distancia … = Espacio necesario para componentes F 1200 I … = Tope de junta D IAGR A MA D E A P L I CAC I Ó N 60 50 40 30 20 150 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 … 110 120 130 140 75 90 80 70 100 a [mm] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 b [mm] a = Altura de hoja | b = anchura de hoja 101 102 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Sistema de herraje | F 1200 F 120 … E N U S O V E RT I CA L - CO M P O N E N T ES DEL SI STEM A DE HERRAJ E N o t a : La marca azul indica el herraje básico F 1200 y la marca amarilla indica otros componentes. … 15 … 1 A B 14 A 13 12 A 11 C … 10 … 8 … 4 B … B Herraje básico F 1200 Otros componentes … Compás de seguridad … Pieza de bloqueo basculante … Soporte de abrazadera 10 Pasador corredero basculante … Pasador del rodamiento 11 Sujeción del tope de arrastre … Bisagra oscilobatiente 12 Bloqueo de uso incorrecto … Rodamiento oscilobatiente 13 Pasador corredero (ángulo de reenvío con embellecedor frontal, piezas de … Guía de sujeción 14 Pieza de bloqueo bloqueo + piezas de bloqueo) … Soporte del tope 15 … Pestillo de retención Ángulo de reenvío y embellecedor frontal A Cerrojo central F 1200 - horizontal (ángulo de reenvío con embellecedor frontal, piezas de bloqueo + piezas de bloqueo) B C Cerrojo central F 1200 - vertical Transmisión con manivela F 1200 | Sistema de herraje | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE 103 Posibilidades de los dispositivos Herraje básico F 1200 (062910, 062908, 015859, 015865) Transmisión F 1200 con manivela (063228, 063226, 015867, 015866) Transmisión F 1200 bloqueable con manivela (063232, 063230, 015869, 015868) Transmisión F 1200 extraíble, con manivela extraíble, sin manivela (063377, 063375, 015871, 015870) Ángulo de reenvío F 1200 (063211) Cerrojo central F 1200 (062912) Compás auxiliar F 1200 (062914, 062913) Limitador de apertura F 1200 (066035, 066036, 066037) Cierre de pasador cerrojo con salto de puerta 10 mm (068513) Cerrojo de gancho F 1200 (000330) Manivela de activación desmontable F 1200 para transmisión F 1200 (063332) 104 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Sistema de herraje | Información de pedido F 1200 INFO R MAC IÓN D E P E D I D O Identificación Tipo de montaje Diseño NO. id. a la izquierda plateado 062910 a la derecha plateado 062908 a la izquierda según RAL 015865 a la derecha según RAL 015859 a la izquierda EV1 063228 a la derecha EV1 063226 a la izquierda según RAL 015867 a la derecha según RAL 015866 a la izquierda EV1 063232 a la derecha EV1 063230 a la izquierda según RAL 015869 a la derecha según RAL 015868 a la izquierda EV1 063377 a la derecha EV1 063375 a la izquierda según RAL 015871 a la derecha Herra jes oscilobatientes con manivela F 1200 Herraje básico y transmisión Herraje básico F 1200 Sin transmisión Transmisión F 1200 Con manivela Transmisión F 1200 Bloqueable, con manivela Transmisión F 1200 Extraíble, sin manivela según RAL 015870 Manivela de activación, desmontable EV1 063332 Manivela de activación prolongada, a elegir (prolongación de 10 a 55 mm) según RAL 207613 a la izquierda plateado 062914 a la derecha ACCESORIO Compás auxiliar F 1200 Para anchuras de la hoja a partir de 1400 mm plateado 062913 Ángulo de reenvío plateado 063211 Cerrojo central F 1200 Vertical u horizontal plateado 062912 Limitación de apertura F 1200 Fuerza de cierre 0, sin amortiguación plateado 066035 Limitación de apertura F 1200 Fuerza de cierre 1, sin amortiguación plateado 066036 Limitación de apertura F 1200 Fuerza de cierre 2, amortiguado plateado 066037 Pieza de bloqueo plateado 062944 Pieza de bloqueo F 1200 plateado 062937 plateado 063418 PLANTILLAS DE TALADROS Plantilla de taladros, … piezas N o t a : Otras variantes posibles bajo pedido. F 1200 | Sistema de herraje | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE F 1200, 21 East 22nd Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) 105 106 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Referencias OL 90 N proyectante de apertura exterior Stiftung Ecksberg, Mühldorf, Alemania (Foto: Robert Sprang / GEZE GmbH) OL 90 N, distrito de Killesberg, Stuttgart, Alemania (Foto: N. Grünwald / GEZE GmbH) Obras de referencia | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE OL 90 N con palanca manual en la Escuela superior de arte de Alfter, Alemania (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) OL 90 N con palanca manual, Leonberg, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 107 108 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE | Referencias F 1200, 11 Riverside Drive, New York, USA (Foto: Skyline Windows) F 1200, 90 Riverside Drive, New York, USA (Foto: Skyline Windows) Obras de referencia | SISTEMAS DE VENTILACIÓN MANUALES GEZE F 1200, The Assemblage 114 East 25th Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) F 1200, Walker Tower 212 West 18th Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) 109 Somos GEZE. Para edificios habitables GEZE apuesta por la innovación, la máxima calidad y un asesoramiento integral en sistemas de gestión de edificios. Desde la idea o boceto inicial, pasando por la planificación y la implementación operativa de productos estándar, hasta las soluciones personalizadas y el servicio y mantenimiento individualizado. Ofrecemos una amplia gama de productos para la tecnología de puertas, ventanas y sistemas de seguridad e impulsamos de forma decisiva la integración digital en los sistemas de gestión integral de los edificios. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Alemania Teléfono: +49 7152 203 … Fax: +49 7152 203 310 Correo electrónico: info.es@geze.com www.geze.es 2025_10 NO. id. 152817 ES Reservado el derecho a modificaciones
Descargar (.PDF | 6 MB)… producto Dimensiones del automatismo (A x An x L) Peso de hoja (máx.) Ancho de hoja (mín.) Ancho de hoja (máx.) Distancia entre las bisagras en puertas de … max. 277 Ámbito de aplicación •• Puertas de entrada y puertas interiores sin barreras •• Puertas integrales de vidrio •• Hostelería y gastronomía •• Hospitales y residencias de la tercera edad •• Instituciones educativas, p. ej. escuelas, guarderías, centros de día •• Instalaciones de ocio, p. ej. piscinas, balnearios, pabellones deportivos y centros de bienestar •• Edificios administrativos y públicos •• Viviendas Sistemas para puertas batientes 11 Sistemas automáticos de puertas batientes GEZE ECturn Datos técnicos Características del producto Altura Anchura Fondo Peso de hoja (máx.) … •• Puertas de entrada y puertas interiores sin barreras •• Hostelería y gastronomía •• Hospitales y residencias de la tercera edad •• Instituciones educativas, p. ej. escuelas, guarderías, centros de día •• Instalaciones de ocio, p. ej. piscinas, balnearios, pabellones deportivos y centros de bienestar •• Edificios administrativos y públicos •• Viviendas Sistemas para puertas batientes 23 Sistemas automáticos de puertas batientes GEZE ECturn Inside Datos técnicos Características del producto Altura Anchura Fondo Peso de hoja (máx.) … 113 72 121 30 Ámbito de aplicación 28 710 •• Puertas en interiores y exteriores •• Estaciones de tren y aeropuertos •• Hostelería y gastronomía •• Hospitales y residencias de la tercera edad •• Instituciones educativas, p. ej. escuelas, guarderías, centros de día •• Instalaciones de ocio, p. ej. piscinas, balnearios, pabellones deportivos y centros de bienestar •• Edificios administrativos y públicos •• Industria alimentaria SISTEMAS DE PUERTAS AUTOMÁTICAS DE GEZE Sistemas automáticos de puertas batientes GEZE SLIMDRIVE EMD Slimdrive EMD Invers de GEZE Slimdrive EMD F-IS de GEZE Slimdrive EMD de GEZE Características del producto Slimdrive EMD-F de GEZE Datos técnicos Altura 70 mm Anchura 650 mm Fondo 121 mm Peso de hoja (máx.) … hojas Ancho de hoja (mín.-máx.) Profundidad de antepecho (máx.)* Solape de puerta (máx.)* Tipo de accionamiento Ángulo de apertura de la puerta (máx.)* Presión por muelle** Variante Z (de tracción) Variante Z (de empuje) DIN izquierda DIN derecha Montaje en marco lado contrario bisagras con brazo Montaje en marco lado bisagras con guía deslizante Golpe final mecánico Regulación eléctrica de secuencia de cierre Regulación mecánica de secuencia de cierre Desconexión de corriente Retardo de activación (máx.) Tensión de servicio Frecuencia de la tensión de alimentación Potencia nominal Suministro de corriente para consumo externo (24 V CC) Rango de temperatura*** Grado de protección Modos de servicio Modo de funcionamiento Función automática Función teclas Función Inversa (apertura por muelle) Función paraviento Detección de obstáculos Inversión de giro automático Push & Go Manejo Parametrización Homologaciones Empleo en puertas cortafuego y cortahumo (variante F) ● = * = ** = *** = **** = TSA 160 NT F-IS de GEZE 100 mm 690 mm 121 mm 250 kg 1470 – 2800 mm 690 – 1400 mm 400 mm 20 mm electrohidráulico 115 ° EN3 – EN6 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● No disponible 10 s 230 V 50 – 60 Hz 300 W 1200 mA -15 – 50 °C IP20 Off, Automático, Apertura permanente, Horario de cierre de comercios, Noche Completamente automático ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● regulable Selector de programa DPS GEZEconnects (PC y Bluetooth), Terminal de servicio ST 220 DIN 18650, EN 16005 ●**** ●**** - Sí En función del tipo de instalación Véase Tabla Resumen de pares de apriete El accionamiento se ha previsto exclusivamente para su aplicación en recintos secos Solo en el tipo de instalación: montaje en marco contrario bisagras con brazo NOTA: ¡EL PESO DE HOJA MÁXIMO POSIBLE EN RELACIÓN CON EL ANCHO DE HOJA ESTÁ INDICADO EN EL CAPÍTULO ÁREAS DE USO (DIAGRAMAS)! 44 TSA 160 NT IS de GEZE TSA 160 NT-F de GEZE TSA 160 NT de GEZE Características del producto TSA 160NT Invers de GEZE Datos técnicos SISTEMAS DE PUERTAS AUTOMÁTICAS DE GEZE Sistemas automáticos de puertas batientes GEZE TSA 160 NT Resumen de pares de apriete del TSA 160 NT empuje (mín.-máx.) tracción (mín.-máx.) Presión por muelle 3–6 2–5 Fuerza del cierrapuertas EN 1154 Pares de apriete de cierre: par de apriete ejercido por el muelle de 20 Nm – 60 Nm … hojas El automatismo para puerta batiente Powerturn ofrece comodidad y seguridad para cualquier situación de paso. El automatismo completamente automático demuestra su fuerza, y abre puertas con ancho de hoja de hasta 930 mm o peso de hoja de hasta 600 kg de manera confiable y segura. También para las puertas cortafuego de hasta 600 kg, „el gigante“ de GEZE es la solución adecuada. De esta manera ofrece libertad de diseño para una gran variedad de aplicaciones. La función „Smart swing“, de características únicas, permite siempre pasar la puerta fácilmente de manera manual, incluso en el caso de puertas grandes y pesadas, como por ejemplo las puertas cortafuegos. Su fuerte muelle de cierre se tensa solo una vez y no se tiene que mover permanentemente al pasar la puerta. Además, la función „Smart swing“ reduce los costos de energía durante el funcionamiento y en la „Posición de abertura permanente“. Su baja altura de construcción y su diseño discreto lo convierten en un componente flexible y seguro para el futuro en puertas de seguridad multifuncionales, vías de emergencia y evacuación seguras, y complejas esclusas. Por eso, el Powerturn es el mejor ejemplo de Diseño Universal – made in Germany: Con el sencillo sistema de montaje GEZE se puede realizar un montaje rápido, sencillo y seguro. GEZE Powerturn Ámbito de aplicación 54 •• Puertas en interiores y exteriores •• Estaciones de tren y aeropuertos •• Hostelería y gastronomía •• Hospitales y residencias de la tercera edad •• Centros comerciales y grandes almacenes •• Instituciones educativas, p. ej. escuelas, guarderías, centros de día •• Instalaciones de ocio, p. ej. piscinas, balnearios, pabellones deportivos y centros de bienestar •• Edificios administrativos y públicos •• Industria alimentaria SISTEMAS DE PUERTAS AUTOMÁTICAS DE GEZE Sistemas automáticos de puertas batientes GEZE POWERTURN GEZE Powerturn F/R-IS/TS GEZE Powerturn F-IS/TS GEZE Powerturn IS/TS GEZE Powerturn F/R-IS GEZE Powerturn F-IS GEZE Powerturn F/R GEZE Powerturn F Características del producto GEZE Powerturn Datos técnicos Altura 70 mm Anchura 720 mm 920 mm Fondo 130 mm Peso de hoja (máx.)
Descargar (.PDF | 8 MB)… productos … RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Tabla de contenido Tabla de contenido Los conocimientos técnicos de GEZE … PU ERTA BATIE N TE Confort de la puerta 12 Cierrapuertas 22 Cierrapuertas de pavimento 30 Cierrapuertas integrados 34 Sistemas de retención de apertura 38 Automatismos batientes 48 Sistema de admisión de aire 52 Soluciones individuales de puertas batientes 56 PU ERTA C OR R E D E R A Gama de perfilerías para puertas correderas 60 Puertas correderas automáticas 64 Contraventana corredera de fachada 68 Soluciones individuales de puertas correderas 72 PU ERTA GIR ATORI A Puertas giratorias manuales 76 Puertas giratorias automáticas 80 V ENTA N AS Abridores manuales de lucernarios 86 Sistema de herraje 90 Motores de apertura 94 Cerrojos automáticos 98 Sistemas de apertura y cierre 102 Centralita contraincendios 106 Fachadas inteligentes 110 Soluciones individuales de ventanas 114 Tabla de contenido | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE … RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Los conocimientos técnicos de GEZE Los conocimientos técnicos de GEZE … Calidad „made in Germany“ Los conocimientos técnicos de GEZE | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE La empresa GEZE GmbH figura ente los proveedores con mayor éxito del mundo en sistemas de construcción para la tecnología de puertas, ventanas y seguridad. Como uno de los líderes del mercado, de la innovación y del diseño, la empresa, fundada en Stuttgart en 1863, desarrolla, fabrica y distribuye tecnología de vanguardia que ha tenido una gran influencia en la arquitectura. En el propio centro de tecnología se promueven continuamente los desarrollos. GEZE representa la calidad „made in Germany“. Presente en todo el mundo. Por ello, los productos de GEZE se fabrican y se instalan en todos los emplazamientos conforme a los estándares de calidad alemanes. No obstante, el sello de calidad representa aún más: En GEZE queda constatado gracias a las innovaciones y la orientación de futuro que se promueve sistemáticamente. Y ello no sólo en sentido técnico, sino también en lo que respecta a la funcionalidad inteligente, la sostenibilidad y el extraordinario diseño. … Sostenibilidad Desde siempre, en GEZE apostamos por la sostenibilidad. Como empresa familiar, nos centramos en conseguir una rentabilidad sostenible en lugar de maximizar los beneficios a corto plazo. Para asegurar nuestra fuerza innovadora, apostamos por la formación continua de nuestro personal. En ellos se basa el éxito empresarial a largo plazo, que conserva los puestos de trabajo y crea nuevos puestos en todo el mundo. La actividad empresarial global implica también responsabilidad global. La mejora medioambiental constante de nuestros productos y centros de producción, así como el uso responsable de los recursos naturales son nuestra máxima prioridad. Desde el desarrollo de los productos hasta la distribución, sin olvidar la fabricación, GEZE trabaja según las normas ambientales más recientes. Nuestro sistema de gestión de edificios ha sido certificado conforme a ISO 9001. Además de ello, los productos GEZE satisfacen los criterios DGNB y LEED para edificios sostenibles. … Los productos de GEZE, como los sistemas de retención de apertura, los sistemas de puertas automáticos o las instalaciones de extracción de calor (RWA), aumentan el confort en los edificios. Al mismo tiempo, siempre forman parte de un concepto de seguridad. Por este motivo, el derecho constructivo vigente establece unos elevados requisitos normativos para el personal de mantenimiento y montaje a la hora de trabajar en la tecnología de puertas y ventanas relevantes para la seguridad: tanto en la instalación, como en la comprobación y el mantenimiento de los equipos. Para garantizar esta elevada cualificación y, por tanto, un servicio óptimo, en GEZE formamos anualmente a más de 3000 técnicos en más de diez especialidades diferentes. … Normas El servicio fiable, competente y altamente eficiente es uno de nuestros objetivos más importantes para obtener la satisfacción de los clientes. Por ello, GEZE ofrece diversas ofertas para el mantenimiento de productos propios y ajenos. Y es que el servicio periódico y el mantenimiento cualificado de los sistemas automáticos son esenciales para la seguridad duradera personal y operativa. El servicio de gestión de proyectos de GEZE beneficia a arquitectos, planificadores, constructores generales y promotores gracias a un asesoramiento directo y a una gran gama de servicios. Nuestro apoyo comienza con la planificación del diseño y se extiende más allá de la finalización del proyecto. … RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Referencias de todo el mundo R EF ER EN CIAS D E TO D O E L M U N DO Soluciones de marca SALUD John-RadcliffeHospital de Oxford Consulta de fisioterapia de Sindelfingen Rigshospitalet Copenhague Children's Memoral Health Institute Varsovia Sistema automático de puertas correderas de vidrio Amortiguación de puerta GEZE ActiveStop Sistemas de puertas automáticas Healing Architecture El punto de atracción de la entrada principal es la puerta corredera automática, cuyo sistema de automatismo GEZE Slimdrive SL trabaja de forma prácticamente invisible gracias a su altura constructiva de sólo 70 mm. Los portazos con las puertas demasiado pesadas forman parte del pasado en la consulta de fisioterapia "BEHANDELBAR … ": La amortiguación de puerta inteligente GEZE ActiveStop combina la eliminación de barreras arquitectónicas y el confort de paso silencioso. La nueva ampliación, el ala norte, está dedicada enteramente a la cirugía de alta tecnología, los tratamientos sofisticados y la investigación. Sistemas automáticos confortables e higiénicos para más de 450 puertas suministrados por GEZE. Los modernos sistemas de puertas de GEZE garantizan la higiene y la accesibilidad en los nuevos quirófanos: las puertas de quirófano de cierre hermético se complementan perfectamente con radares y pulsadores de proximidad sin contacto. Referencias de todo el mundo | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE … RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Referencias de todo el mundo EDIFICIOS PÚBLICOS COMPLEJO DE OFICINAS Almacén Boijmans Van Beuningen Róterdam Ayuntamiento Leonberg Furla Tavarnelle Val di Pesa Kö-Bogen II Düsseldorf Tecnología de puertas a medida Ayuntamiento accesible Sistemas de puertas GEZE en la nueva sede principal Sello de calidad para edificios sostenibles La tecnología de puertas de GEZE, fiable y con un diseño especialmente adaptado a los deseos del cliente, satisface aquí los exigentes requisitos de eficiencia energética, protección contra incendios y orientación del tráfico de visitantes. Con el nuevo ayuntamiento se ha creado en Leonberg un centro administrativo accesible. Las soluciones de puertas y ventanas de GEZE se integran perfectamente en el diseño depurado de la nueva construcción. Los sistemas de puertas de GEZE garantizan una zona de entrada higiénica, segura y confortable en la nueva sede de Furla en Italia. Los certificados de sostenibilidad paras edificios promueven la protección medioambiental, la eficiencia energética, la salud y el bienestar de los usuarios, e incrementan incluso el valor de los inmuebles. Así pues, existen razones de peso para esforzarse por obtener la certificación DGNB. E D I F I C I O H I S TÓ R I C O F O R M AC I Ó N Hotel Richer de Belleval Montpellier Ayuntamiento de La Rochelle Centro escolar Grundäckergasse Viena Biblioteca municipal de Stuttgart La tecnología de puertas de GEZE garantiza seguridad, higiene y confort Los sistemas de puertas correderas automáticos garantizan la eliminación de barreras arquitectónicas Por un clima mejor: ventilación inteligente Biblioteca accesible Las puertas, motorizadas con el ECdrive T2, son discretas y eficientes, y se integran perfectamente en la arquitectura interior del hotel. En los pasillos, los cierrapuertas GEZE Boxer mantienen las entradas abiertas. En el edificio histórico protegido del ayuntamiento de La Rochelle, nuestra moderna tecnología de puertas complementa la estructura histórica del edificio y, además, garantiza la eliminación de barreras arquitectónicas y un gran confort de paso. En este caso, GEZE no solo se encargó de suministrar los componentes, sino que ofreció también un amplio asesoramiento y servicios para la tramitación del proyecto y la programación con el fin de garantizar su éxito. Una estructura espacial luminosa y abierta y el diseño minimalista caracterizan la nueva biblioteca municipal de Stuttgart. GEZE ha contribuido con la tecnología de puertas a medida al concepto de edificios accesibles. C U LT U R A DEPORTE TRÁFICO Yves Saint Laurent Museo París Campus de la DFB Fráncfort Roma Cruise Terminal (RCT) Civitavecchia BahnhofCity Wien West Confort de la puerta con el diseño adecuado Sistemas personalizados de extracción de humo y calor y de salidas de emergencia Terminal del puerto Amerigo Vespucci Arquitectura moderna y tecnología GEZE proporciona un confort de paso cómodo, la protección de las vías de evacuación y la eliminación de barreras arquitectónicas, además de puertas automáticas eficientes y puertas de emergencia. Los innovadores sistemas de puerta, que se integran perfectamente en la arquitectura del edificio proporcionan un elevado confort, eliminación de barreras arquitectónicas y protección cortafuegos preventiva en todos los ámbitos. La casa de la marca de moda y la sede operativa de Yves Saint Laurent han sido transformadas en un museo moderno. El campus de la DFB comprende una superficie interior total de … m². Las soluciones a medida de sistemas de extracción de humos y calor y salidas de emergencia proporcionan una seguridad añadida. Referencias de todo el mundo | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE … Planificación y Procesamiento y Servicio y Diseño montaje mantenimiento Los proyectos de construcción Nuestros excelentes produc- Aspiramos a entusiasmarle son cada vez más complejos tos incrementan la calidad de completamente con nuestros Simplificamos para usted, cada edificio. Por ello, le apoya- productos y soluciones y a asumiendo las tareas de pla- mos ofreciéndole información garantizar su satisfacción de nificación en función de la contrastada y asesoramiento forma duradera. Por ello, damos demanda y apoyándole indivi- integral completo durante la gran importancia a un fuerte dualmente con nuestros instalación y el montaje. apoyo y a unos servicios com- conomientos técnicos. pletos. ESPACIO LIBRE 10 11 R ESU M E N D E GA M A DE PRO DUCTO S G E Z E Puerta batiente Las puertas batientes nos guían cómodamente de diversas formas en la vida cotidiana. También llamadas puertas abatibles o girobatientes, y popularmente conocidas como puertas batientes, estas puertas son omnipresentes. Ya sea como puerta automática accesible en edificios privados o públicos, en los cuales la apertura ha de realizarse sin esfuerzo, o equipadas con un cierrapuertas para la apertura manual: La tecnología de puertas y los sistemas de automatismo de GEZE abren y cierran las puertas batientes cómodamente, de forma segura y según sus requisitos individuales. 12 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CONFORT DE LA PUERTA PU E RTA BAT IE NT E Confort de la puerta Acceda a sus habitaciones más cómodamente que nunca: Suave y silenciosamente. Los portazos son cosa del pasado, al igual que las abolladuras en paredes o muebles. Con las puertas batientes no se producen colisiones. Y ello sin tope de puerta que puede provocar tropiezos. Esto es posible gracias a las soluciones con amortiguación de puerta. Este principio es muy similar al de los cajones modernos: Las puertas se cierran y abren de forma controlada y amortiguada. Las soluciones inteligentes incrementan la seguridad. Las superficies del suelo se pueden mantener limpias más fácilmente. CONFORT DE LA PUERTA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 13 14 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CONFORT DE LA PUERTA GEZE ActiveStop integrado VIDEO Amortiguación al cierre a ambos lados para puertas batientes sin requisitos de protección contra incendios ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas batientes de madera derechas e izquierda en el área interior Puertas de estancias con un alto confort de paso Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1100 mm Montaje integrado en la hoja de la puerta Entradas accesibles conforme a DIN 18040-2 CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Ángulo de apertura de puerta con ajuste variable de 80°-140° Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Apertura y cierre controlado de las puertas hasta un peso máx. de la hoja de 45 kg Parada suave, cierre silencioso y retención de apertura confortable de las puertas Prácticamente quedan descartados los portazos, el atrapamiento de los dedos y los daños en paredes y puertas Retención segura de la puerta en posición abierta y, por tanto, no es necesario ningún tope de puerta Amortiguación de apertura y cierre ajustable a través de una válvula, incluso una vez montado. La válvula de seguridad integrada ofrece protección en caso de sobrecarga CONFORT DE LA PUERTA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Consulta de fisioterapia "Behandelbar", Sindelfingen, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 15 16 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CONFORT DE LA PUERTA GEZE ActiveStop montado en superficie VIDEO Amortiguación de puerta a ambos lados para puertas batientes en zonas interiores, configurada para puertas de madera o vidrio ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas batientes derechas e izquierdas en áreas interiores Puertas de estancias con un alto confort de paso Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1100 mm Montaje sobrepuesto para reequipamiento de puertas existentes Entradas accesibles conforme a DIN 18040-2 CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Ángulo de apertura de puerta con ajuste variable de 80°-140° Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Apertura y cierre controlado de las puertas hasta un peso máx. de la hoja de 45 kg Parada suave, cierre silencioso y retención de apertura confortable de las puertas Prácticamente quedan descartados los portazos, el atrapamiento de los dedos y los daños en paredes y puertas Retención segura de la puerta en posición abierta y, por tanto, no es necesario ningún tope de puerta Amortiguación de apertura y cierre ajustable a través de una válvula, incluso una vez montado. La válvula de seguridad integrada ofrece protección en caso de sobrecarga CONFORT DE LA PUERTA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Foto aplicación del producto madera (foto: GEZE GmbH) Foto aplicación del producto (foto: GEZE GmbH) 17 18 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CONFORT DE LA PUERTA Punto de giro con guía deslizante T-Stop Para la limitación de apertura o la función de apertura mantenida de puertas sin cierrapuertas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas batientes derechas e izquierdas Limitador de apertura para puertas batientes sin cierrapuertas Sistemas de puerta sin requisitos de protección contraincendios y cortahumo Para la combinación de un automatismo de puerta batiente automático con un TS 5000 en los sistemas de puertas de doble hoja CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Retención de apertura de las puertas sin cierrapuertas, sin autocerrado Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Se limita el ángulo de apertura de la puerta y no suele necesitarse ningún tope de puertaSin topes, la zona de la puerta gana en estética, se eliminan los peligros de tropiezo y las esquinas sucias. Se evita el aplastamiento entre la hoja de la puerta y el tope de suelo CONFORT DE LA PUERTA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Policlínico Düsseldorf, Alemania (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 19 20 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CONFORT DE LA PUERTA Punto de giro integrado GEZE Boxer Cojinete giratorio integrado para la limitación de apertura o la función de apertura mantenida de puertas sin cierrapuertas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas batientes y puertas de vaivén izquierdas y derechas Limitación de apertura para puertas batientes y puertas de vaivén sin cierrapuertas Sistemas de puerta sin requisitos de protección contraincendios y cortahumo Para la combinación de un automatismo de puerta batiente automático con GEZE Boxer en los sistemas de puertas de doble hoja CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Retención de apertura de las puertas sin cierrapuertas, sin autocerrado Se limita el ángulo de apertura de la puerta y no suele necesitarse ningún tope de puertaSin topes, la zona de la puerta gana en estética, se eliminan los peligros de tropiezo y las esquinas sucias. Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Se evita el aplastamiento entre la hoja de la puerta y el tope de suelo CONFORT DE LA PUERTA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Vitra Haus, Weil am Rhein, Alemania (Foto: Oliver Look / GEZE GmbH) 21 22 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS PU E RTA BAT IE NT E Cierrapuertas Con los cierrapuertas, sus puertas batientes que no deben quedar abiertas, se cerrarán siempre. De este modo, no es necesario cerrar las puertas manualmente. También garantizan el cierre seguro de la puerta en caso de incendios. El aumento de las normas de seguridad no sólo hace que los cierrapuertas aéreos sean indispensables en muchas puertas. GEZE ofrece siempre la solución adecuada para cada puerta de cierre automático y para todo aquello que deba hacer. Con numerosas variantes y diversas posibilidades técnicas y ópticas. CIERRAPUERTAS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 23 24 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS Cierrapuertas con guía deslizante PR OD U CTO D E EJ E M P LO TS 5000 ECline Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas accesibles de hoja simple hasta 1250 mm de anchura de hoja con ayuda a la apertura ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Puertas batientes derechas e izquierdas Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1250 mm Montaje en la hoja de la puerta lado bisagras y montaje en marco lado contrario bisagras Entradas accesibles según DIN 18040 a EN5 CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN3-5 Accesibles conforme a DIN 18040 hasta EN5 (anchura de la hoja de 1250 mm) Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Apertura asistida para una apertura sencilla y un acceso cómodo de la puerta Ayuda a la apertura desactivable en las puertas con carga eólica o diferencias de presión Golpe final hidráulico que acelera la puerta brevemente antes del estado cerrado La velocidad de cierre se puede adaptar individualmente La amortiguación a la apertura integrada frena fuertemente las puertas Visor de fuerza de cierre para un control sencillo del ajuste Todas las funciones regulables desde la parte frontal y no se requiere más esfuerzo de montaje que en los sistemas estándar CIERRAPUERTAS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 25 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE TS 5000 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple hasta 1400 mm de anchura de hoja TS 5000 ECline Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas accesibles de hoja simple hasta 1250 mm de anchura de hoja con ayuda a la apertura TS 5000 SoftClose Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con con función de frenado suave/golpe final TS 5000 E Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retención electromagnética TS 5000 S Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retardo de cierre y amortiguación a la apertura TS 5000 R Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con bloqueo eléctrico y sensor de humo TS 5000 R/0 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con unidad de control del detector de humo y retenedor electromagnético GEZE TS 3000 V Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple hasta 1100 mm de anchura de hoja TS 1500 G Cierrapuertas aéreo con guía deslizante hasta 750 mm de anchura de hoja PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA TS 5000 ISM Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre TS 5000 E-ISM Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y retención electromagnética TS 5000 R-ISM Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y sensor de humo TS 5000 L-ISM VPK Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante lado contrario bisagras con guía para puertas de doble hoja con función antipánico y secuencia de cierre Rheinlandhaus, Colonia, Alemania (foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 26 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS Cierrapuertas con brazo PR OD U CTO D E EJ E M P LO TS 4000 EN1-6 Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple hasta 1400 mm de anchura de hoja ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Puertas batientes derechas e izquierdas Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1400 mm Montaje en la hoja de la puerta lado bisagras y montaje en marco lado contrario bisagras Opción de montaje en la hoja de la puerta lado contrario bisagras en montaje en brazo paralelo CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN1-6 Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Golpe final mecánico que acelera la puerta brevemente antes del estado cerrado La velocidad de cierre se puede adaptar individualmente La amortiguación a la apertura integrada frena fuertemente las puertas Visor de fuerza de cierre para un control sencillo del ajuste Todas las funciones regulables desde la parte frontal (excepto el golpe final) CIERRAPUERTAS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 27 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE TS 4000 EN1-6 Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple hasta 1400 mm de anchura de hoja TS 4000 EN5-7 Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple hasta 1600 mm de anchura de hoja TS 4000 E Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retención electromagnética TS 4000 R Cierrapuertas aéreo con brazo con retención electromagnética y sensor de humo TS 4000 Tandem Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas y portales de hoja simple con una anchura de hoja superior a 1600 mm TS 2000 NV Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple con una anchura de hoja de hasta 1100 mm con fuerza de cierre con ajuste variable TS 1500 Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple hasta 1100 mm de anchura de hoja con velocidad de cierre ajustable PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA TS 4000 IS Sistema de cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de doble hoja con secuencia de cierre TS 4000 E-IS Sistema de cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y retención electromagnética TS 4000 R-IS Sistema de cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de doble hoja con secuencia de cierre, retención electromagnética y sensor de humo Sports Hall, Zadar, Croacia (Foto: Robert Les / GEZE GmbH) 28 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS Cierrapuertas de Free Swing PR OD U CTO D E EJ E M P LO TS 5000 EFS 3-6 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Puertas batientes derechas e izquierdas Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1400 mm Montaje en la hoja de la puerta lado bisagras Sistema de retención de apertura con función de apertura mantenida con movimiento libre Entradas accesibles conforme a DIN 18040 CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN3-6 Tensión de funcionamiento 24 V DC Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación La función de movimiento libre permite franquear la puerta ejerciendo poca fuerza La función de enclavamiento de confort bloquea la puerta al final del área de movimiento libre Unidad de control del detector de humo externa, cuya señal cierra la puerta por sí sola en caso de incendios Golpe final hidráulico que acelera la puerta brevemente antes del estado cerrado La velocidad de cierre se puede adaptar individualmente Visor de fuerza de cierre para un control sencillo del ajuste Todas las funciones regulables desde la parte frontal CIERRAPUERTAS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 29 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE TS 5000 EFS 3-6 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre TS 5000 EFS 3-6 KB Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre montaje en marco lado bisagras TS 5000 RFS 3-6 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre y unidad de control del detector de humo TS 5000 RFS 3-6 KB Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre y unidad de control del detector de humo en montaje en marco lado bisagras TS 4000 EFS Cierrapuertas aéreo con brazo para pertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre TS 4000 RFS Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre y unidad de control del detector de humo GEZE Boxer EFS 4-6 Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre PARA PUERTAS DE HOJA DOBLE TS 5000 ISM con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja doble con secuencia de cierre integrada y función de movimiento libre en la hoja activa TS 5000 E-ISM/S con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa y bloqueo eléctrico en la hoja pasiva TS 5000 R-ISM/S con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa, bloqueo eléctrico en la hoja pasiva y sensor de humo integrado TS 5000 R-ISM/0 con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa y sensor de humo integrado GEZE Boxer ISM-EFS Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y función de movimiento libre eléctrica Hospital Robert Bosch, Stuttgart, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 30 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO PU E RTA BAT IE NT E Cierrapuertas de pavimento Visibles solo al bajar la mirada, los cierrapuertas de pavimento mantienen sus puertas cerradas. Tras la apertura, se aseguran de que las puertas se cierren por sí solas. Ofrecen confort y seguridad al igual que los cierrapuertas aéreos. Todas las piezas individuales están integradas en el suelo o la puerta. Los cierrapuertas de pavimento son ideales cuando el diseño de la puerta ha de ser lo más discreto posible, ya sea en portales elegantes o en la construcción de comercios de cierto nivel. Son la solución a escoger cuando sólo es posible este tipo de cierrapuertas, en puertas en arco redondeado o puertas todo vidrio. CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 31 32 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO Cierrapuertas de pavimento PR OD U CTO D E EJ E M P LO TS 550 NV Cierrapuertas de pavimento para hojas simples con una anchura de hoja de 1400 mm con apertura mantenida conectable y desconectable ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas batientes y puertas de vaivén izquierdas y derechas Puertas batientes y de vaivén con una anchura de hoja de hasta 1400 mm y un peso de 300 kg Puertas pesadas y muy frecuentadas Montaje oculto en el suelo CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN3-6 Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación Retardo de cierre ajustable para adaptar la velocidad de cierre de la puerta hasta un ángulo de apertura aprox. de 80° Retención mecánica en el cierrapuertas con área de retención 80°-165° Golpe final hidráulico que acelera la puerta brevemente antes del estado cerrado La velocidad de cierre se puede adaptar individualmente La amortiguación a la apertura integrada frena fuertemente las puertas Todas las funciones se pueden regular desde la parte superior y en el estado montado CIERRAPUERTAS DE PAVIMENTO –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 33 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE TS 550 NV F Cierrapuertas de pavimento para puertas cortafuego de hoja simple de hasta 1400 mm de ancho de hoja sin función de apertura mantenida TS 550 NV Cierrapuertas de pavimento para hojas simples con una anchura de hoja de 1400 mm con función de apertura mantenida conectable y desconectable TS 500 NV Cierrapuertas de pavimento para hojas simples con una anchura de hoja de 1100 mm con o sin función de retención mecánica TS 500 N EN3 Cierrapuertas de pavimento para puertas batientes/de vaivén de hoja simple de hasta 950 mm de ancho de hoja sin función de apertura mantenida GEZE Pforte, Leonberg, Alemania (Foto: N. Grünwald / GEZE GmbH) 34 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS INTEGRADOS PU E RTA BAT IE NT E Cierrapuertas integrados Los cierrapuertas integrados no son visibles desde fuera y mantienen sus puertas cerradas. Tanto en el funcionamiento normal, como en caso de incendios. Son la solución cuando no se debe interrumpir la óptica de su puerta. Este cierrapuertas aéreo está completamente empotrado en la hoja de la puerta. Los cierrapuertas integrados son perfectos para puertas de gran calidad con una arquitectura ambiciosa. Lo único visible es la guía con la puerta abierta. Se recomiendan también para evitar usos indebidos, por ejemplo, en escuelas. CIERRAPUERTAS INTEGRADOS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 35 36 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– CIERRAPUERTAS INTEGRADO Cierrapuertas integrado PR OD U CTO D E EJ E M P LO GEZE Boxer Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos, certificado de idoneidad con la puerta requerido Puertas batientes derechas e izquierdas Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1400 mm, para pesos de hoja de hasta 180 kg Para grosores de hoja de puerta a partir de 40 mm Montaje integrado CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN2-4 o EN3 -6 Para puertas mano izquierda y mano derecha sin necesidad de modificación El cierrapuertas está empotrado en la hoja de la puerta o en el bastidor y satisface las máximas exigencias de diseño La amortiguación a la apertura integrada frena fuertemente las puertas Golpe final hidráulico que acelera la puerta brevemente antes del estado cerrado La velocidad de cierre se puede adaptar individualmente Todas las funciones se pueden ajustar estando montado CIERRAPUERTAS INTEGRADOS –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 37 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE GEZE Boxer Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja GEZE Boxer EFS 4-6 Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre GEZE Boxer E Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retención electromagnética GEZE Boxer P Cierrapuertas integrado para puertas vaivén de hoja simple de hasta 1100 mm de anchura de hoja PARA PUERTAS DE HOJA DOBLE GEZE Boxer ISM Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre GEZE Boxer E-ISM Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y retención electromagnética GEZE Boxer ISM-EFS Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y función de movimiento libre Hermitage Museum, Amsterdam, Países Bajos (Foto: Erwin Kamphuis / GEZE GmbH) 38 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA PU E RTA BAT IE NT E Sistemas de retención de apertura Con los sistemas de retención de apertura se pueden emplear las puertas cortafuegos en el itinerario accesible de su edificio. Como un retenedor de puerta, mantienen las puertas abiertas. En caso de emergencia, cierran las puertas cortafuegos de forma automática y segura. La retención de apertura de las puertas cortafuego equipadas con un cierrapuertas correspondiente es eléctrica. Hasta que se cierren manualmente o, en caso de incendio, al accionar el sensor de humos. Para la protección cortafuegos preventiva, GEZE ofrece sistemas de retención de apertura de un solo proveedor. SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 39 40 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA Unidades de control del detector de humo integradas PR OD U CTO D E EJ E M P LO Powerturn F/R Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple con sensor de humo integrado ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Puertas batientes de hoja simple derechas e izquierdas Puertas batientes con anchura de hoja de hasta 1600 mm o un peso de 600 kg Anchura mínima de la hoja de la puerta 800 mm Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Montaje en marco en el lado de las bisagras y el lado contrario a las bisagras CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Función Smart swing para la apertura manual ligera de la puerta Fuerza de cierre con ajuste variable de EN4-7 Unidad de control del detector de humo integrada, cuya señal cierra la puerta por sí sola en caso de incendios La velocidad de apertura y de cierre se puede ajustar individualmente Golpe final mecánico en funcionamiento sin corriente y golpe final eléctrico en modo regular que acelera la puerta poco antes del estado cerrado La función Low-Energy abre y cierra la puerta con velocidad de desplazamiento reducida y satisface así los máximos estándares de seguridad La función cortaviento regula la apertura y el cierre de dos puertas seguidas (esclusa) La detección de obstáculos percibe un obstáculo mediante contacto y detiene el proceso de apertura y cierre La reversión automática detecta un obstáculo y vuelve a la posición de apertura La función Push & Go activa el automatismo tras una ligera presión manual sobre la hoja de la puerta El automatismo se puede emplear con guía de tracción o con brazo Función servo para la asistencia por motor en caso de apertura manual de la puerta Receptor integrado opcional para el accionamiento inalámbrico mediante emisor de radio SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 41 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE Powerturn F/R Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple con sensor de humo integrado Slimdrive EMD-F/R Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple con sensor de humo integrado TS 5000 R Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con bloqueo eléctrico y sensor de humo TS 5000 R/0 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con unidad de control del detector de humo y retenedor electromagnético GEZE TS 5000 RFS 3-6 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre y unidad de control del detector de humo TS 4000 R Cierrapuertas aéreo con brazo con retención electromagnética y sensor de humo TS 4000 RFS Cierrapuertas aéreo con brazo con función de movimiento libre y sensor de humo PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA Powerturn F/R-IS Sistema electromecánico de automatismo para puerta batiente puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre y sensor de humo integrado Powerturn F/R-IS/TS Sistema semiautomatizado con automatismo de puerta batiente en la hoja activa y cierrapuertas en la hoja pasiva para puertas cortafuegos con sensor de humo integrado Slimdrive EMD-F/R-IS Sistema electromecánico de automatismo para puerta batiente puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre y sensor de humo integrado TS 5000 R-ISM Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y sensor de humo TS 5000 R-ISM/S con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa y bloqueo eléctrico en la hoja pasiva TS 5000 R-ISM/0 con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa y sensor de humo integrado TS 4000 R-IS Sistema de cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de doble hoja con secuencia de cierre, retención electromagnética y sensor de humo Ayuntamiento de Leonberg, Leonberg, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 42 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA Unidad de control del detector de humo externa RSZ … VIDEO Unidad de control del detector de humo extensible para todos los dispositivos de bloqueo de GEZE ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Aprobados en todos los dispositivos de bloqueo de GEZE para la detección temprana de fuego y humo Situaciones de dintel difíciles, por ejemplo, con muy poco espacio por encima de la cámara de humos Instalación por encima de la hoja activa en la pared vertical Opción de montaje con entrada de cable montado en superficie CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Función telescópica para salvar salientes de hasta 30 mm Conexión a la red de 230 V y alimentación del dispositivo de retención con 24 V DC El suministro de corriente del sistema de retención de apertura se interrumpe en caso de alarma y se cierran las puertas Sensor de humos integrado con seguimiento automático del umbral de alarma Compensa el nivel de suciedad de la cámara de humos y aumenta así la vida útil Indicador óptico del estado actual de la central Opción de conectar otros sensores de humo opcionales Posibilidad de entrada de cable montada en superficie SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE HafenCity Universidad de Hamburgo, Alemania (Foto: Stefan Dauth) Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) 43 44 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA Dispositivo de bloqueo para centrales externas PR OD U CTO D E EJ E M P LO Slimdrive EMD-F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Puertas batientes de hoja simple derechas e izquierdas Puertas batientes con una anchura de hoja de hasta 1400 mm y 230 kg de peso Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Montaje en hoja y montaje en marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Fuerza de cierre con ajuste variable de EN4-6 La velocidad de apertura y de cierre se puede ajustar individualmente Golpe final mecánico en funcionamiento sin corriente y golpe final eléctrico en modo regular que acelera la puerta poco antes del estado cerrado La función Low-Energy abre y cierra la puerta con velocidad de desplazamiento reducida y satisface así los máximos estándares de seguridad Función servo para la asistencia por motor en caso de apertura manual de la puerta La función cortaviento regula la apertura y el cierre de dos puertas seguidas (esclusa) La detección de obstáculos percibe un obstáculo mediante contacto y detiene el proceso de apertura y cierre La reversión automática detecta un obstáculo y vuelve a la posición de apertura La función Push & Go activa el automatismo tras una ligera presión manual sobre la hoja de la puerta El automatismo se puede emplear con guía de tracción o con brazo SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 45 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE Powerturn F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple Slimdrive EMD-F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple TS 5000 E Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con bloqueo eléctrico TS 5000 EFS 3-6 Cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre TS 4000 E Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retención electromagnética TS 4000 EFS Cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre GEZE Boxer E Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con retención electromagnética GEZE Boxer EFS 4-6 Cierrapuertas integrado para puertas de hoja simple de hasta 1400 mm de anchura de hoja con función de movimiento libre GT 50 R Retenedor electromagnético para el montaje en el suelo/pared y el techo con diversas contraplacas PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA Powerturn F-IS Sistema de automatismo de puerta batiente para puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre Powerturn F-IS/TS Sistema semiautomatizado con automatismo de puerta batiente en la hoja activa y cierrapuertas en la hoja pasiva para las puertas cortafuegos Slimdrive EMD-F-IS Sistema de automatismo de puerta batiente para puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre TS 5000 E-ISM/S con función de movimiento libre Sistema de cierrapuertas aéreo con guía deslizante para puertas de doble hoja con secuencia de cierre integrada, función de movimiento libre en la hoja activa y bloqueo eléctrico en la hoja pasiva TS 4000 E-IS Sistema de cierrapuertas aéreo con brazo para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y retención electromagnética GEZE Boxer E-ISM Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y retención electromagnética GEZE Boxer ISM-EFS Sistema cierrapuertas integrado para puertas de doble hoja con secuencia de cierre y función de movimiento libre GT 50 R Retenedor electromagnético para el montaje en el suelo/pared y el techo con diversas contraplacas 46 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA Extensiones inalámbricas PR OD U CTO D E EJ E M P LO Wireless KIT FA GC 170 VIDEO Set de módulo inalámbrico GC 171 y detector de humos de techo inalámbrico GC 172 ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Instalación en edificios protegidos sin cambios estructurales (tendido de cables) Reequipamiento o ampliación de los equipos existentes CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO No es necesaria la conexión por cable entre el detector de dintel y el detector de techo o el botón de desbloqueo manual Acoplamiento sencillo de los componentes de radio Opción de instalación mixta (por radio/por cable) Costes de servicio reducidos gracias a una duración de la batería de cinco años SISTEMAS DE RETENCIÓN DE APERTURA –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 47 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. GC 171 Módulo inalámbrico para la conexión sin hilos de los componentes en los sistemas de retención de apertura de GEZE GC 172 Detector de humos inalámbrico para la conexión al módulo inalámbrico GC 171 GC 173 Detector de temperatura inalámbrico para la conexión al módulo inalámbrico GC 171 GC 175 Módulo de entrada inalámbrico para la conexión sin hilos de los interruptores al módulo inalámbrico GC 171 Wireless KIT FA GC 170 Set de módulo inalámbrico GC 171 y detector de humos de techo inalámbrico GC 172 Montaje de referencia (Foto: Annika Feuss / GEZE GmbH) 48 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– AUTOMATISMOS BATIENTES PU E RTA BAT IE NT E Automatismos batientes Con las puertas automáticas aumenta el confort y la seguridad en su edificio. Estas logran la eliminación de barreras arquitectónicas y proporcionan confort de paso para toda persona que entra o sale. La apertura manual de las puertas, a menudo laboriosa, ya no es necesaria. Esto es posible con los automatismos batientes, es decir, los cierrapuertas automáticos. Éstas abren y cierran las puertas batientes en la fachada o en el interior de forma segura y confortable. Las líneas de diseño uniformes de las puertas automáticas de GEZE se integran en cada arquitectura y cada entorno. AUTOMATISMOS BATIENTES –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 49 50 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– AUTOMATISMOS BATIENTES Automatismos batientes PR OD U CTO D E EJ E M P LO Powerturn F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas cortafuegos Sistema de retención de apertura con función de apertura mantenida integrada - debe cumplirse con los requisitos específicos del país Puertas batientes de hoja simple derechas e izquierdas Puertas batientes con anchura de hoja de hasta 1600 mm o un peso máximo de 600 kg Anchura mínima de la hoja de la puerta 800 mm Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Montaje en hoja y montaje en marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Función Smart swing para la apertura manual de la puerta mediante una fuerza ligera Fuerza de cierre con ajuste variable de EN4-7 La velocidad de apertura y de cierre se puede ajustar individualmente Golpe final mecánico en funcionamiento sin corriente y golpe final eléctrico en modo regular que acelera la puerta poco antes del estado cerrado La función Low-Energy abre y cierra la puerta con velocidad de desplazamiento reducida y satisface así los máximos estándares de seguridad La detección de obstáculos percibe un obstáculo mediante contacto y detiene el proceso de apertura y cierre La reversión automática detecta un obstáculo y vuelve a la posición de apertura La función Push & Go activa el automatismo tras una ligera presión manual sobre la hoja de la puerta El automatismo se puede emplear con guía de tracción o con brazo Función servo para la asistencia por motor en caso de apertura manual de la puerta Circuito de radio opcional para activación sin cables mediante radiotransmisor Unidad de control del detector de humo conectable, cuya señal permite cerrar la puerta por sí misma en caso de incendio AUTOMATISMOS BATIENTES –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 51 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE ECturn Automatismo de puerta batiente electromecánico para puertas de hoja simple accesibles de hasta 125 kg ECturn Inside Automatismo electromecánico de puerta batiente integrable para puertas de hoja simple accesibles de hasta 125 kg. Slimdrive EMD Automatismo de puerta batiente con una altura de sólo … cm para puertas de hoja simple de hasta 180 kg Slimdrive EMD-F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple Slimdrive EMD-F/R Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple con sensor de humo integrado Slimdrive EMD Invers Sistema electromecánico de puerta batiente para sistemas de admisión de aire en sistemas de extracción de humos y calor de hoja simple Powerturn Automatismo de puerta batiente electromecánico para puertas de hoja simple de hasta 600 kg Powerturn F Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos de hoja simple Powerturn F/R Automatismo electromecánico para puertas batientes cortafuegos con sensor de humo integrado PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA Slimdrive EMD-F-IS Sistema electromecánico de puerta batiente para puertas cortafuegos de doble hoja con regulación mecánica integrada de la secuencia de cierre Slimdrive EMD-F/R-IS Sistema electromecánico de automatismo para puerta batiente puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre y sensor de humo integrado Powerturn IS Sistema de automatismo de puerta batiente electromecánico para puertas batientes de doble hoja con secuencia de cierre Powerturn F/R-IS Sistema electromecánico de automatismo para puerta batiente puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre y sensor de humo integrado Powerturn F/R-IS/TS Sistema semiautomatizado con automatismo de puerta batiente en la hoja activa y cierrapuertas en la hoja pasiva para puertas cortafuegos con sensor de humo integrado Powerturn F-IS Sistema de automatismo de puerta batiente para puertas cortafuegos de doble hoja con regulación de la secuencia de cierre Powerturn F-IS/TS Sistema semiautomatizado con automatismo de puerta batiente en la hoja activa y cierrapuertas en la hoja pasiva para las puertas cortafuegos Powerturn IS/TS Sistema semiautomatizado con automatismo de puerta batiente en la hoja activa y cierrapuertas en la hoja pasiva 52 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE ADMISIÓN DE AIRE PU E RTA BAT IE NT E Sistemas de admisión de aire Si se produce un incendio en el edificio, los sistemas de admisión de aire garantizan la "fuerza de tiro” necesaria. Para que el humo pueda disiparse. En este sentido, resulta esencial la interacción coordinada de las soluciones de salida y de entrada de aire. El aire entra a través de las aberturas en la parte inferior del edificio que están equipadas con motores para admisión de aire. Se refuerza el empuje térmico (¡efecto chimenea!), de forma que el humo pueda salir a través de los huecos de ventilación en la parte superior del edificio. GEZE ofrece soluciones de sistema de extracción de humos y calor completamente coordinadas entre sí. SISTEMAS DE ADMISIÓN DE AIRE –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 53 54 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SISTEMAS DE ADMISIÓN DE AIRE Sistemas de admisión de aire PR OD U CTO D E EJ E M P LO RWA K 600 T Motor batiente para sistemas de admisión de aire para el montaje en puertas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Uso en sistemas de admisión de aire, en los que se requiere un amplio ángulo de apertura Puertas de admisión de aire del sistema de extracción de humos y calor de hoja simple o doble hoja Montaje en el lado bisagras o lado contrario bisagras CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Apertura de la puerta de 90° en menos de 60 segundos Potente motor con un alto par La caja de terminales se puede recambiar fácilmente mediante la clavija Contacto de señalización integrado para el control del abrepuertas o las señales de información La puerta permanece accesible gracias al funcionamiento libre de la palanca mediante un rodillo de empuje SISTEMAS DE ADMISIÓN DE AIRE –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 55 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. RWA TÖ El sistema de admisión de aire consta de una centralita contraincendios y un cierrapuertas montado a la inversa RWA K 600 G Motor batiente de admisión de aire para el montaje en ventanas y puertas con una conexión fija mediante guía RWA K 600 T Motor batiente de admisión de aire para el montaje en puertas RWA AUT El sistema de admisión de aire abre automáticamente las puertas en caso de extracción de humos y calor Slimdrive EMD Invers Sistema electromecánico de puerta batiente para sistemas de admisión de aire en sistemas de extracción de humos y calor de hoja simple Tissot Arena, Biel, Suiza (Foto: Lorenz Frey para GEZE GmbH) IKEA, Taastrup, Dinamarca (Foto: Morten Bak / GEZE GmbH) 56 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta batiente –– SOLUCIONES INDIVIDUALES DE PUERTA BATIENTE PU E RTA BAT IE NT E Soluciones individuales de puerta batiente Las puertas automáticas como las puertas batientes permiten accesos sin barreras para todo el mundo. Y no sólo en forma de puertas de entrada y paso en edificios públicos, por ejemplo. Las soluciones de automatización inteligentes e individuales con nuestros automatismos para puertas batientes también ofrecen aspectos prácticos de un modo especial en el uso privado. SOLUCIONES INDIVIDUALES DE PUERTA BATIENTE –– Puerta batiente | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 57 Más información Para más información, consulte nuestras soluciones individuales relacionadas con el tema de las soluciones de puertas, ventanas y automatización en www.geze.de VIDEO 58 59 R ESU M E N D E GA M A DE PRO DUCTO S G E Z E Puerta corredera Las puertas correderas garantizan en su edificio accesos confortables y seguros, tanto en la fachada como en el área interior. Compactas y silenciosas, resultan imprescindibles en muchos edificios. Ya sea como solución manual o automática: Los sistemas de puertas correderas de GEZE destacan por su aspecto óptico y se integran en cualquier arquitectura. Los sistemas automáticos de puertas correderas accesibles con la tecnología del automatismo más reciente son altamente funcionales. De este modo, se pueden hacer realidad los requisitos de uso más diversos. 60 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– GAMA DE PERFILERÍAS PARA PUERTAS CORREDERAS PU E RTA CO R R E D E R A Gama de perfilerías para puertas correderas Los sistemas de guía corredera son componentes imprescindibles para que funcione su puerta corredera. Ya sea en pasillos, separadores de espacios, en puertas de vestidores, así como en aplicaciones en áreas exteriores. Su ambiciosa tecnología garantiza un movimiento suave y silencioso, diseño discreto y una alta resistencia. De madera, metal o vidrio con una fabricación de primera calidad: Para cada solución de puerta corredera ofrecemos el herraje de puerta óptimo. Los sistemas de puerta corredera GEZE le permiten una planificación flexible y una gran libertad de diseño. GAMA DE PERFILERÍAS PARA PUERTAS CORREDERAS –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 61 62 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– GAMA DE PERFILERÍAS PARA PUERTAS CORREDERAS Gama de perfilerías para puertas correderas PR OD U CTO D E EJ E M P LO Levolan 120 Vidrio Sistema de guía corredera para hojas de vidrio con un peso de 120 kg ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para puertas correderas de diseño en el interior de de viviendas y oficinas Para todas las puertas correderas de una y varias hojas Para el montaje en paredes y techos (directo y oculto), así como para el montaje en vidrio Amortiguación Levolan 120 SoftStop en uno o en ambos lados Especialmente adecuado para puertas de viviendas y oficinas por su desplazamiento silencioso con Levolan 120 SoftStop CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Sistema de guía corredera para puertas de vidrio con cristal de seguridad templado de 10 a 12 mm, así como cristal de seguridad templado- laminado de 12,76 mm y un peso de hoja de hasta 120 kg Diseño estilizado con tecnología de herraje integrada Integrado completamente en el carril de rodadura Con el sistema de montaje Levolan Smart fix se reduce el uso de las herramientas de montaje al mínimo, para un montaje rápido y cómodo Montaje final del herraje de puerta simplemente mediante un clip Con una amortiguación a ambos lados o a un lado para puertas con un peso de hoja de hasta 120 kg, de forma que la puerta frene suavemente y llegue por sí sola a la posición final Prueba de durabilidad según la norma DIN EN1527 en … ciclos de ensayo GAMA DE PERFILERÍAS PARA PUERTAS CORREDERAS –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 63 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS CORREDERA ORIENTADAS AL DISEÑO EN ZONAS INTERIORES Levolan 60 Vidrio Sistema de guía corredera para hojas de vidrio con un peso de 60 kg Levolan 60 Madera Sistema de guía corredera para hojas de madera de hasta 60 kg para la fijación al techo y a la pared Levolan 120 Vidrio Sistema de guía corredera para hojas de vidrio con un peso de 120 kg Levolan 120 Madera Sistema de guía corredera para hojas de madera de hasta 120 kg para la fijación al techo y a la pared Perlan 140 Vidrio Herraje de puerta para puertas de vidrio de hasta 140 kg Perlan 140 Madera Sistema de guía corredera para puertas de madera, plástico o metal con un peso de hoja de 140 kg Perlan AUT-NT Madera Automatización para Perlan en puertas con un peso de hoja de hasta 80 kg Perlan AUT-NT Vidrio con pinza de vidrio de 30 mm Automatización para el Perlan en puertas de vidrio con un peso de hoja de hasta 80 kg Rollan 40 NT Madera Sistema de guía corredera para puertas de madera, plástico o metal con un peso de hoja de 40 kg Rollan 40 NT Vidrio Sistema de guía corredera para puertas de vidrio con un peso de hoja de hasta 40 kg Rollan 80 NT Madera Sistema de guía corredera para puertas de madera, plástico o metal con un peso de hoja de 80 kg Rollan 80 NT Vidrio Sistema de guía corredera para puertas de vidrio con un peso de hoja de hasta 80 kg PARA SISTEMAS PESADOS DE PUERTAS CORREDERAS Y PORTONES CORREDEROS EN EDIFICIOS INDUSTRIALES Grosor Apoll … - para puertas corredera de hasta 600 Kg Sistema de guía corredera para puertas y portones industriales con un peso de hoja de hasta 600 kg Montaje de referencia, restaurante (Foto: GEZE GmbH) 64 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS PU E RTAS CO R R E D E R AS Puertas correderas automáticas Con las puertas correderas automáticas combinará la eliminación de barreras arquitectónicas y diversas funciones con un diseño de puerta elegante. Logran un acceso confortable con los máximos estándares de seguridad para los usuarios. Nuestros automatismos de puerta corredera son extremadamente estrechos. No obstante, los automatismos están capacitados y mueven puertas correderas grandes y pesadas. Así se crean sistemas de puertas correderas de cristal discretos y estilizados, por ejemplo para vestíbulos elegantes. En nuestra gama, disponemos también de potentes packs y soluciones económicas. PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 65 VIDEO 66 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS Puertas correderas automáticas PR OD U CTO D E EJ E M P LO Slimdrive SL NT Sistema de puerta corredera automático con una altura constructiva reducida y una línea de diseño clara ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Sistemas de puerta corredera de simple y doble hoja Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Fachadas con estructuras de montantes estrechos Fachadas de vidrio con las máximas exigencias de diseño Anchos de apertura posibles de 700 a 3000 mm Para hojas con un peso máximo de hasta 125 kg cada una Los sistema de perfilería presentan una perfilería delgada con vidrio ISO y Mono, sistema todo vidrio (GGS), instalación todo vidrio integrada (IGG) y hoja recercadas y de madera de la propiedad CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Automatismo de corriente continua de gran suavidad y bajo desgaste con una altura de sólo … cm Conexión mediante CAN bus e integrable en los sistemas de gestión de edificios Reconocimiento y registro independiente de errores Entradas y salidas parametrizables para diversas funciones Batería integrada para apertura de emergencia en caso de errores relevantes para la seguridad, como corte de suministro eléctrico El carro de ruedas autolimpiador reduce los esfuerzos de mantenimiento Están disponibles de forma opcional diversos bloqueos mecánicos y eléctricos PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 67 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE O DE MÚLTIPLES HOJAS ECdrive T2 Sistema de puerta corredera lineal automático para puertas con hojas de un peso máximo de 140 kg ECdrive T2-FR Sistema de puerta corredera lineal automático en vías de emergencia y evacuación para puertas con hojas de un peso máximo de 140 kg Slimdrive SL NT Sistema de puerta corredera automático con una altura constructiva reducida y una línea de diseño clara Slimdrive SL NT-FR Sistema de puerta corredera automático para vías de evacuación y emergencia con una altura constructiva reducida y una línea de diseño clara Slimdrive SLT Sistema de puerta corredera telescópico automático para el uso en fachadas de vidrio estrechas Slimdrive SLT-FR Sistema automático de puerta corredera telescópica para vías de evacuación y emergencía para el uso en fachadas de vidrio estrechas Slimdrive SL RC2 Sistema de puerta corredera lineal automático con antirrobo según categoría de resistencia … Slimdrive SC/SCR GGS Sistema automático de puertas correderas semi-circulares para implementar las soluciones todo vidrio Slimdrive SCR-FR GGS Sistema automático de puertas correderas semi-circulares para vías de emergencia y evacuación para implementar las soluciones de todo vidrio Powerdrive PL Sistema de puerta corredera automático para puertas grandes y pesadas con un peso de hoja máximo de 200 kg Powerdrive PL-FR Sistema automático de puerta corredera lineal en vías de evacuación y emergencia para puertas grandes y pesadas con un peso de hoja de hasta 160 kg. MCRdrive Sistema de puerta corredera modular con cierre hermético y certificación de permeabilidad al aire ECdrive H Sistema de puerta corredera automático para zonas con requisitos higiénicos elevados Perlan AUT-NT Vidrio con pinza de vidrio de 30 mm Automatización para Perlan en puertas de vidrio con un peso de hoja de hasta 80 kg Perlan AUT-NT Madera Automatización para Perlan en puertas con un peso de hoja de hasta 80 kg SISTEMAS DE PERFIL Y DE HERRAJE Vidrio ISO con perfilería delgada, vidrio MONO con perfilería delgada, GCprofile Therm: sistema de perfiles con perfilería delgada y con rotura de puente termico, perfil de sujeción por presión ESG, sistema todo vidrio (GGS), sistema todo vidrio integrado (IGG), hoja móvil con marco (suministrada por el cliente), hoja de madera (suministrada por el cliente), hoja hermética 68 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– CONTRAVENTANA CORREDERA DE FACHADA PU E RTAS CO R R E D E R AS Contraventana corredera de fachada Las contraventanas correderas protegen del sol, la lluvia, el viento y las miradas curiosas. Mejoran el balance energético de su edificio: En invierno como protección contra el frio, en dias de verano cálidos conservan el frecor en el interior. Los automatismos correderos de GEZE para madera, metal o plástico son altamente resistentes. Como todas las contraventanas correderas se pueden mover manualmente sin esfuerzo. Las variantes con una mayor protección contra la corrosión son óptimas para exteriores y para exigencias especiales, por ejemplo, sometidas a aire marino. CONTRAVENTANA CORREDERA DE FACHADA –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 69 70 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– CONTRAVENTANA CORREDERA DE FACHADA Contraventana corredera de fachada PR OD U CTO D E EJ E M P LO Perlan 140 KS para hojas de madera Sistema de guía corredera resistente a la corrosión para el montaje a pared de hojas de madera de hasta 140 kg, ampliable para hojas de vidrio ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Herraje de puerta resistente a la corrosión para áreas exteriores Contraventanas correderas e instalaciones de persiana Posibilidad de montar el herraje en combinación con un protector para lluvia que lo cubra Elementos correderos para hojas simples y múltiples Para montaje en pared CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Protección anticorrosión de muy alta resistencia para pesos de hoja de hasta 140 kg Los cojinetes de bolas de precisión de los carros de ruedas se desplazan de manera particularmente silenciosa Verificado según la norma EN 1670, clase 4, para uso en áreas exteriores o espacios de alta exigencia por cuestiones ambientales, por ejemplo, en piscinas CONTRAVENTANA CORREDERA DE FACHADA –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 71 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. Perlan 140 KS Sistema de guía corredera resistente a la corrosión para elementos de madera, plástico o metal con un peso de hoja de 140 kg Complejo de viviendas de lujo KADO KARIM, Riga (Foto: Aleksandrs Kendenkovs / GEZE GmbH) 72 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta corredera –– SOLUCIONES INDIVIDUALES DE PUERTAS CORREDERAS PU E RTA CO R R E D E R A Soluciones individuales de puertas correderas El sistema de puerta corredera se recomienda allí donde entran y salen muchas personas. De forma automática y segura, los sistemas de puertas correderas abren el camino. En función de los requisitos respectivos del edificio, diseñamos con usted soluciones a medida - De forma precisa, inteligente e individual. SOLUCIONES INDIVIDUALES DE PUERTAS CORREDERAS –– Puerta corredera | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Más información Para más información, consulte nuestras soluciones individuales relacionadas con el tema de las soluciones de puertas, ventanas y automatización en www.geze.de 73 74 75 R ESU M E N DE GA MA DE PRO DUCTO S G E Z E Puerta giratoria Con las puertas giratorias combinará confort de paso, seguridad y estética "redonda" de la puerta en entradas representativas. Así como las elegantes puertas correderas semi-circulares, soportan con armonía las constantes aperturas y cierres. Ya sea como puerta automática o como variante manual. La diversidad de los sistemas de automatismo ofrece el tipo de funcionamiento óptimo para cada uso del edificio. Las puertas giratorias aislan de las influencias del tiempo y dejan fuera las corrientes de aire. Separan el clima interior y exterior, y contribuyen a la eficiencia energética en el edificio. 76 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta giratoria –– PUERTAS GIRATORIAS MANUALES PU E RTA GIR ATO R IA Puertas giratorias manuales Las puertas giratorias manuales garantizan una accesibilidad silenciosa, elegante y sencilla a su edificio. Son una solución orientada a la demanda cuando el volumen de visitantes y la anchura de paso son reducidos. Así como los torniquetes, las puertas giratorias manuales se mueven con una ligera presión con la mano. Los dispositivos de seguridad no son necesarios. Las puertas giratorias contribuyen a la eficiencia energética en el edificio. Al abrir se minimizan la pérdida de calor interior y la entrada del frío. PUERTAS GIRATORIAS MANUALES –– Puerta giratoria | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 77 78 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta giratoria –– PUERTAS GIRATORIAS MANUALES Revo.PRIME Manual Matra Datavision, Múnich, Alemania (Foto: Martin Jakob / GEZE GmbH) Sistema manual de puerta giratoria con altura de la cubierta baja y sistema de perfiles estrechos para puertas de tres o cuatro hojas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Sistemas de puerta de … hojas Puertas interiores y exteriores con una frecuencia de paso reducida Entradas de edificios representativos con gran incidencia de luz Fachadas con estructuras de montantes estrechos Fachadas de vidrio con las máximas exigencias de diseño Opción de diámetro interior de 1800 a 3600 mm Los sistema de perfiles presentan una perfilería delgada con vidrio ISO y Mono, sistema todo vidrio (GGS), instalación todo vidrio integrada (IGG) CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Para girar la hoja de la puerta tan solo hace falta ejercer una ligera presión con la mano. Más económico que el automatismo batiente, dado que se prescinde de los dispositivos de seguridad EN 16005 Ajuste preciso de las hojas de la puerta con las paredes laterales Elevado efecto de aislamiento contra la corriente de aire, las influencias climáticas y el ruido El limitador opcional de velocidad regula la velocidad de rotación al alcanzar la velocidad límite máxima. El mecanismo automático de posicionamiento opcional lleva a la puerta de nuevo a la situación de partida tras el franqueo. PUERTAS GIRATORIAS MANUALES –– Puerta giratoria | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 79 80 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta giratoria –– PUERTAS GIRATORIAS AUTOMÁTICAS PU E RTA GIR ATO R IA Puertas giratorias automáticas Los sistemas de puertas giratorias automáticas ofrecen un alto confort con una elevada frecuencia de paso. Con su diseño perfecto y elegante, son la primera tarjeta de visita en el vestíbulo de su edificio. Gracias a sus diversos modos de funcionamiento y ajustes, pueden ser usados por cualquier persona. Activadas mediante detectores de movimiento, aceleran y giran automáticamente. Satisfacen los máximos estándares de seguridad para las personas. Como todas las puertas giratorias, contribuyen a la ventilación natural y a la eficiencia energética en el edificio. PUERTAS GIRATORIAS AUTOMÁTICAS –– Puerta giratoria | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 81 82 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Puerta giratoria –– PUERTAS GIRATORIAS AUTOMÁTICAS Puertas giratorias automáticas Revo.PRIME ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Sistemas de puerta de … hojas Puertas interiores y exteriores con una elevada frecuencia de paso Entradas de edificios representativos con gran incidencia de luz Fachadas con estructuras de montantes estrechos Fachadas de vidrio con las máximas exigencias de diseño Opción de diámetro interior de 1800 a 3600 mm Los sistemas de perfil adecuados son el sistema de perfil en un marco fino con sistema ISO y monovidrio CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Funcionamiento muy silencioso, solución de accionamiento de bajo desgaste con una altura de cubierta mínima de solo 75 mm Ajuste preciso de las hojas de la puerta con las paredes laterales Elevado efecto de aislamiento contra corrientes de aire, inclemencias climáticas y ruidos Velocidad automática ajustable para adaptarse al tráfico de paso Opción de uso manual para poder realizar por ejemplo las tareas de limpieza Puede conectarse en red e integrarse en la automatización del edificio mediante un estándar abierto (BACnet) Reconocimiento y registro independiente de errores Entradas y salidas parametrizables para diversas funciones Batería recargable integrada para la apertura de emergencia en caso de fallos relevantes para la seguridad, como cortes de corriente suministro eléctrico PUERTAS GIRATORIAS AUTOMÁTICAS –– Puerta giratoria | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 83 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. Revo.PRIME Sistema de puerta giratoria automática con cubierta reducida y sistema de perfil estrecho para puertas de tres o cuatro hojas Revo.PRIME GG Sistema de puerta giratoria automática para soluciones todo vidrio TSA 325 NT BO Sistema de puerta giratoria automática para vías de evacuación y emergencia con función Break-Out TSA 325 NT RC2 Sistema de puerta giratoria automática con antirrobo conforme a la categoría de resistencia … TSA 355 automática Sistema de puerta giratoria automática para puertas de tres o cuatro hojas TSA 395 Sistema de puerta giratoria automático para puertas de tres o cuatro hojas con un diámetro amplio TSA 395 Multi Sistema de puerta giratoria automático de doble hoja con función integrada de puerta corredera Revo.PRIME GG (foto: GEZE GmbH) 84 85 R ESU M E N D E GA M A DE PRO DUCTO S G E Z E Ventanas Los sistemas de ventanas de GEZE crean un clima interior saludable. Incrementan el confort y la seguridad en su edificio. Para ello, reducen el consumo de energía y ofrecen muchas opciones visuales. Ya sea como solución de herraje mecánica o como motor eléctrico: La tecnología de ventanas de GEZE combina diferentes requisitos en torno a la ventana: para la ventilación diaria o en caso de incendio. El programa abarca desde sistemas de ventilación y aireación natural, hasta soluciones completas (sistemas de extracción de humos y calor) para la protección preventiva contra incendios. 86 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– ABRIDORES MANUALES DE LUCERNARIO VEN TA NA Abridores manuales de lucernarios Con una sola maniobra, los abridores manuales de lucernarios proporcionan aire fresco. También con la ventana principal cerrada, la ventilación natural resulta sencilla y efectiva. Las ventanas de lucernario aportan más claridad a la estancia. Los compases planos de GEZE abren los lucernarios con un gran ancho de apertura: Tecnología de ventanas fácil de manejar y de montar. Le ofrecemos sistemas de abridores de lucernarios mecánicos para las hojas oscilantes y proyectantes con apertura hacia dentro y la ventana proyectante con apertura hacia fuera. También disponemos de abridores para ventanas inclinadas, triangulares, redondas y de arco plano. ABRIDORES MANUALES DE LUCE RNARIO –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 87 88 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– ABRIDORES MANUALES DE LUCERNARIO Abridores manuales de lucernarios PR OD U CTO D E EJ E M P LO OL 90 N Mando a distancia plano para lucernarios con una anchura de apertura de 170 mm ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventana oscilante apertura interior En ventanas rectangulares, se puede utilizar también para ventanas proyectantes hacia dentro Posibilidad de optar por formas especiales, como ventanas inclinadas, triangulares, redondas y de arco segmentado Uso individual para diferentes áreas de aplicación (transmisión poste/marco y transmisión de antepecho, etc.) Acoplamiento y uso de varias ventanas mediante la transmisión de escuadra Automatización mediante automatismo lineal eléctrico E 212 Montaje en ventanas de madera, PVC o aluminio Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 170 mm en todas las alturas de hoja El ancho de apertura es ajustable Escaso espacio necesario gracias al diseño plano del compás El bloqueo de hoja integrado en el compás garantiza un bloqueo seguro El inhibidor de desenganche y la palanca manual con cierre ofrecen una seguridad adicional Los soportes del cerrojo y los bloqueos adicionales aumentan la seguridad y la estanqueidad El sencillo enganche y desenganche del compás mediante la tecla de activación permite la limpieza de las ventanas desde el interior y el exterior Los grupos constructivos completamente premontados facilitan el montaje ABRIDORES MANUALES DE LUCE RNARIO –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 89 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. OL 90 N Mando a distancia plano para lucernarios sobrepuestos con una anchura de apertura de 170 mm OL 90 N abatible exterior Mando a distancia plano para hoja proyectante hacia fuera con un ancho de apertura de 170 mm OL 95 Mando a distancia plano para lucernarios sobrepuestos con una anchura de apertura de 220 mm OL 320 Mando a distancia plano para lucernarios sobrepuestos con una anchura de apertura de 320 mm Stadtquartier Killesberg, Stuttgart, Alemania (Foto: Nikolaus Grünwald / GEZE GmbH) Stiftung Ecksberg, Mühldorf, Alemania (Foto: Robert Sprang / GEZE GmbH 90 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– SISTEMA DE HERRAJE VEN TA NA Sistema de herraje Con los herrajes inteligentes podrá abatir incluso ventanas pesadas y de gran superficie con poco esfuerzo. Los herrajes de ventana satisfacen elevados requisitos de resistencia y estabilidad. Al mismo tiempo, un herraje como el F 1200 satisface los requisitos de un confort elevado en la vivienda. El uso confortable incluye una posición de ventilación con ajuste variable, desde la ranura de ventilación hasta la posición final inclinada, el bloqueo seguro y la prevención de errores de funcionamiento. SISTEMA DE HERRAJE –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 91 92 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– SISTEMA DE HERRAJE Sistema de herraje F 1200 Sistema de herrajes oscilobatientes con manivela para la ventilación manual de ventanas grandes y pesadas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación diaria y confortable de salas y huecos de escaleras Ventilación con ajuste variable desde la ranura de ventilación hasta la posición final batiente Ventanas oscilobatientes Montaje en ventanas de metal Montaje en la hoja CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Alcanza el ancho de apertura máximo de 180 mm en todas las alturas de hoja Anchura de la apertura proyectante con ajuste variable Seguridad del funcionamiento mediante el accionamiento de la manivela en función del peso con indicador de control Apto para hojas con pesos de hasta 200 kg Seguridad de funcionamiento mediante acoplamiento deslizante para evitar la sobrecarga Sistema de herraje ampliable opcionalmente mediante cerrojos centrales verticales y horizontales conforme al tamaño de hoja Bloqueo seguro para casi cualquier número de posiciones del pestillo SISTEMA DE HERRAJE –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Foto: Skyline Windows, New York 93 94 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– MOTORES DE APERTURA VEN TA NA Motores de apertura Los motores de apertura eléctricos le ahorran la apertura y el cierre de las ventanas. Sobre todo cuando la ventilación mecánica requiere demasiada fuerza manual o ni siquiera es posible. Los motores de apertura para ventana ofrecen ambos aspectos: seguridad en caso de peligro y confort de ventilación en la vida diaria. Con los motores de cadena o pistones eléctricos, las ventanas automatizadas sirven en caso de incendios como sistema de extracción de humos y calor. Como efecto adicional, sirven para proporcionar una ventilación diaria controlada y asumen la función de un sistema de ventilación. MOTORES DE APERTURA –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 95 96 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– MOTORES DE APERTURA Motores de apertura PR OD U CTO D E EJ E M P LO Slimchain Motor de cadena con diseño atractivo con diversas opciones de aplicación en la variante 24 V ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Sistemas de extracción de humos y calor (RWA) y ventilación natural (24 V) en la zona de la fachada Se puede utilizar en el sistema de extracción de aire y de admisión Ventanas con apertura hacia dentro y hacia fuera con hojas batientes, abatibles y giratorias Ventanas verticales, proyectantes y de apertura paralela Montaje en ventanas de madera, plástico o metal Montaje en la hoja, en el marco o integrado Solución de sistema en combinación con el cerrojo automático Power lock CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO El aspecto estrecho y discreto se integra de forma óptima en el diseño de la fachada Recorrido de motor con ajuste variable y velocidades individuales para el modo de ventilación y el sistema de extracción de humos y calor Disponibles variantes especiales - Carrera, longitud de cable, color y orientación configurable según hoja mano izquierda/hoja mano derecha Sincronización de hasta cuatro motores sin unidad de control externa Selector DIP para cambiar el modo de funcionamiento (Solo y Syncro, Master, Slave) Montaje sencillo y rápido con el sistema de montaje Smart fix IQ windowdrive - unidades de control electrónicas inteligentes Homologado como sistema de extracción natural de humo y calor (NRWG) conforme a EN12101-2 MOTORES DE APERTURA –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 97 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. MOTORES DE CADENA ECchain Motor de cadena con consolas universales para automatizaciones sencillas de ventilación Slimchain 230 V Motor de cadena con diseño atractivo con diversas opciones de aplicación en la variante 230 V Slimchain Motor de cadena con diseño atractivo con diversas opciones de aplicación en la variante 24 V Powerchain Motor de cadena para ventana grandes y pesadas que requieren anchos de apertura grandes PISTONES ELÉCTRICOS E 250 NT Pistón eléctrico de construcción compacta con un gran campo de aplicación E 350 N Pistón eléctrico en la variante 230 V con una amplia gama de consolas E 1500 N Pistón eléctrico con dimensiones reducidas para hojas pesadas en zonas de fachadas y techos E 1500 S Pistón eléctrico con una alta velocidad de apertura y cierre E 3000 Pistón eléctrico para ventanas de tejado especialmente pesadas AUTOMATISMO LINEAL ELÉCTRICO Y MOTORES DE COMPÁS E 212 Automatismo lineal eléctrico para la automatización de lucernarios sobrepuestos E 170 Motor de compás como solución de diseño para la ventilación óptima E 170/2 Motor de compás como solución de diseño para la ventilación óptima de ventanas anchas MOTOR BATIENTE DE ADMISIÓN DE AIRE RWA K 600 F Motor batiente de admisión de aire para el montaje en ventanas RWA K 600 G Motor batiente de admisión de aire para el montaje en ventanas y puertas con una conexión fija mediante guía Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) 98 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– CERROJOS AUTOMÁTICOS VEN TA NA Cerrojos automáticos Los cerrojos automáticos ofrecen una seguridad adicional en sus ventanas de grandes dimensiones del sistema de extracción de humos y calor o en las ventanas de ventilación. Son la solución para hojas de grandes dimensiones si el bloqueo mediante la fuerza de retención del motor no es suficiente. Con los cerrojos automáticos, las ventanas soportan la carga eólica. Garantizan la estanqueidad a las lluvias torrenciales y al aire y una mejor protección antirrobo. GEZE ofrece los componentes de enclavamiento también para sistemas de ventilación de ventanas con sistemas de abridores manuales de lucernario para la ventilación mecánica. CERROJOS AUTOMÁTICOS –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 99 100 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– CERROJOS AUTOMÁTICOS Power lock Cerrojo automático en combinación con Slimchain, Powerchain o E 250 NT ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Solución de sistema para el bloqueo en combinación con los motores de ventana IQ windowdrive, Slimchain, Powerchain y E 250 NT Seguridad y protección contra las inclemencias del tiempo incluso en ventanas grandes mediante un dispositivo de cierre adicional Para sistemas de ventilación natural y de extracción de humos y calor (RWA), extracción natural de humo y calor (NRWG) Se puede utilizar en el sistema de extracción y de admisión de aire Ventana con apertura interior con hojas batientes, giratorias, abatibles, de vaivén y pivotantes Montaje en ventanas de madera, plástico o metal Montaje en la hoja o en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Bloqueo automático de la ventana mediante el herraje de cerrojo integrado Satisface elevados requisitos de carga eólica, estanqueidad en lluvia torrencial y hermeticidad Seguridad adicional y protección contra las condiciones climáticas Detección electrónica de posición para desbloquear la ventana antes de que se abra La desconexión de fin de carrera electrónica proporciona protección contra la operación errónea y la sobrecarga. Elevada fuerza de tracción y presión para hasta seis puntos de bloqueo Bloqueo y desbloqueo en seis segundos Opción de sincronización de hasta dos Power lock y cuatro motores de ventana IQ windowdrive Verificado en combinación con los motores de ventanas IQ windowdrive según EN 12101--2 (NRWG) CERROJOS AUTOMÁTICOS –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Montaje de referencia (Foto: L. Filoglou / GEZE GmbH) 101 102 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– SISTEMAS DE APERTURA Y CIERRE VEN TA NA Sistemas de apertura y cierre Salidas de emergencia libres de humo en caso de incendio gracias al sistema de extracción de humos y calor natural y la evacuación de humos. Un efecto secundario bien recibido: La función de un sistema de ventilación de ventana para la ventilación diaria. Los sistemas de sistema de extracción de humos y calor de apertura y cierre constan de un pistón eléctrico y un juego de herrajes mecánicos. En cuestión de segundos se consiguen grandes anchos de apertura con un husillo pequeño. Los sistemas se pueden emplear en todas las ventanas batientes, proyectantes y abatibles convencionales. El motor del sistema de extracción de humos y calor sobresale en la instalación. SISTEMAS DE APERTURA Y CIERRE –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 103 104 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– SISTEMAS DE APERTURA Y CIERRE Sistemas de apertura y cierre PR OD U CTO D E EJ E M P LO RWA 100 NT Sistema de apertura y cierre para hojas batientes, abatibles y proyectantes con apertura hacia dentro ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Apertura y bloqueo de las ventanas con apertura hacia el interior con hojas batientes, abatibles y proyectantes Sistema de ventilación natural y de extracción de humos y calor, aireador de extracción natural de humo y calor Se puede utilizar en el sistema de extracción y de admisión de aire Montaje en ventanas de madera, plástico o metal Montaje en el marco CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Solución de un sistema con pistón eléctrico E 250 NT montado en el perfil y un juego de soportes con dispositivo de bloqueo Bloqueo mecánico en el borde de cierre principal a través del pistón eléctrico Gran ancho de apertura con un recorrido de pistón reducido en menos de 60 segundos Modo de funcionamiento síncrono con dos motores para hojas de ventanas amplias IQ windowdrive - unidad inteligente de control del motor Verificado conforme a EN12101-2 (NRWG) SISTEMAS DE APERTURA Y CIERRE –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 105 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. RWA 100 NT Sistema de apertura y cierre para hojas batientes, abatibles y proyectantes con apertura hacia dentro RWA 105 NT Sistema de apertura y cierre para construcciones de poste-travesaño RWA 110 NT Sistema de apertura y cierre para hojas batientes, abatibles y proyectantes con apertura hacia fuera Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) Aeropuerto Ferihegy, Budapest, Hungría (Foto: GEZE GmbH) 106 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– CENTRALITA CONTRAINCENDIOS VEN TA NA Centralita contraincendios Las centrales de control son el cerebro y la fuente de alimentación del sistema de extracción dehumo y calor en su edificio. Controlan todos los componentes del sistema de extracción de humo y calor para una extracción segura en caso de incendio. Las centrales de alimentación de emergencia son la unidad de control de todas las aperturas de entrada y salida de aire, equipadas con motores de extracción de humo y calor o con cierrapuertas. Registran los mensajes de los pulsadores del sistema de extracción de humo y calor y del interruptor automático, por ejemplo, el detector de humo, controlan la expulsión de humo y calor y supervisan los componentes por si presentan fallos. CENTRALITA CONTRAINC ENDIOS –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 107 108 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– CENTRALITA CONTRAINCENDIOS Centralita contraincendios PR OD U CTO D E EJ E M P LO THZ Comfort N4 Unidad de control de escalera en robusta carcasa metálica con botones iluminados para pequeños sistemas de extracción de humos y calor y ventilación ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Evacuación de humos en huecos de escalera Soluciones para sistemas de extracción de humos y calor pequeños con una zona de incendio Posibilidades de conexión para detector de humos, pulsador FT 4, contacto de sistema de alarma de incendios, interruptor de ventilación y sensores meteorológicos Para automatismos de sistemas de extracción de humos y calor con un consumo eléctrico total de 4,5 A Control de motores de 24 V para la extracción de humos y calor en caso de incendio Gestión de una ventilación natural controlada Adecuado para edificios nuevos y rehabilitación CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Diseño compacto y atractivo con una carcasa metálica muy resistente Alto nivel de seguridad gracias a pulsadores luminosos integrados RWA y de ventilación Retroiluminación ajustable del pulsador RWA Seguridad y fiabilidad confirmadas por la homologación VdS y la inspección TÜV Máxima flexibilidad gracias a las extensas opciones de parametrización Puesta en marcha rápida y sencilla con el Terminal Service ST 220 Menos esfuerzo de instalación gracias al pulsador integrado Opción de interconexión de varias unidades de control para huecos de escaleras THZ mediante contactos libres de potencial CENTRALITA CONTRAINC ENDIOS –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 109 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. MBZ 300 Centralita contraincendios para motores de sistemas de extracción de humo y calor con un consumo eléctrico total de … A a 72 A THZ N4 Unidad de control de escalera en carcasa compacta para pequeños sistemas de extracción de humos y calor THZ Comfort N4 Unidad de control de escalera en robusta carcasa metálica con botones iluminados para pequeños sistemas de extracción de humos y calor y ventilación Augustinum, Stuttgart, Alemania (Foto: Dirk Wilhelmy / GEZE GmbH) Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) 110 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– FACHADAS INTELIGENTES VEN TA NA Fachadas inteligentes Las fachadas inteligentes analizan por sí solas todos los datos ambientales: para sus requisitos y para la eficiencia energética. La ventilación mediante las ventanas, por ejemplo, se controlan de forma óptima para satisfacer las elevadas exigencias de las fachadas de los edificios modernos. En vista del cambio climático, la arquitectura eficiente desde el punto de vista energético es una necesidad.. Las cuestiones ambientales y energéticas requieren la interacción inteligente de la tecnología de fachada en Smart Building. Especialmente para las fachadas de vidrio se desarrollan sistemas de autónomos y controles de edificios conectados. FACHADAS INTELIGENTES –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 111 112 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– FACHADAS INTELIGENTES IQ box KNX Módulo de interfaz para la conexión de los motores para ventana Slimchain, Powerchain y E 250 NT en el bus del edificio KNX ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Ventilación natural en fachada y techo Integración directa de los motores GEZE Slimchain, Powerchain, E 250 NT en el sistema para edificios KNX Montaje en carriles DIN o montaje empotrado CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Control y comunicación de los motores para ventanas a través del bus del edificio KNX Un IQ box KNX por ventana conecta hasta cuatro automatismos de ventana y dos cerrojos automáticos Todos los motores IQ windowdrive de GEZE son combinables y se pueden integrar según la planificación Más eficiencia para el monitoreo de edificios mediante mensajes de estado fiables Interfaz integrada del pulsador para la conexión de otros componentes KNX como pulsadores y sensores Es posible mensajes de estado de cada ventana automatizada Fácil de reequipar y ampliar según la necesidad FACHADAS INTELIGENTES –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE IQ box Safety Módulo de seguridad para proteger las zonas peligrosas de las ventanas motorizadas ÁR E AS D E A P L I CAC I Ó N Protección de los bordes de cierre en ventanas motorizadas con motores IQ windowdrive 24 V Para conectar bandas de seguridad y sensores sin contacto Un IQ box Safety por ventana conecta hasta cuatro automatismos para ventanas y dos cerrojos adicionales Para ventilación natural, sistemas de extracción de humos y calor Apto para todos los accionamientos (centralitas RWA, alimentación 24 V, KNX, IQ gear) CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO Cumple los requisitos más estrictos en materia de protección con respecto a la evaluación de riesgos para ventanas motorizadas según la Directiva de máquinas (grado de protección 4) Seguridad funcional supervisada por TÜV conforme a DIN EN 13849-1 Cuatro entradas de sensor preajustadas para perfiles de seguridad y sensores ópticos Carcasa del riel DIN con bornes conectables para una cableado rápido y sencillo Pulsador integrado para el cierre manual de las ventanas en caso de servicio Puesta en marcha rápida y sencilla gracias a los parámetros estándares preconfigurados Posibles adaptaciones de los parámetros con Service Terminal ST 220 113 114 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Ventana –– SOLUCIONES INDIVIDUALES DE VENTANAS VEN TA NA Soluciones individuales de ventanas Desde soluciones para ventanas grandes, pesadas o muy pequeñas hasta requisitos de seguridad específicos: Junto con usted, encontraremos la solución precisa en el sector de la tecnología de ventanas. Tanto si se trata de cerrojos de ventanas, seguridad de ventanas o sistemas de ventilación. SOLUCIONES INDIVIDUALES DE VENTANAS –– Ventana | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Más información Para más información, consulte nuestras soluciones individuales relacionadas con el tema de las soluciones de puertas, ventanas y automatización en www.geze.de 115 116 117 R ESU M E N D E GA M A DE PRO DUCTO S G E Z E Elementos de accionamiento y sistemas de sensores Para el funcionamiento eficaz, la selección de un dispositivo de accionamiento adecuado tiene una importancia decisiva. La oferta de productos GEZE ofrece el dispositivo de accionamiento y los sensores adecuados para cada situación. De un mismo proveedor, esto hace posible soluciones integrales para necesidades individuales. 118 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Dispositivos de accionamiento –– ACCIONAMIENTO Accionamiento PR OD U CTO D E EJ E M P LO GC 307+ Pulsador de proximidad sin contacto para accionar puertas automáticas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Accionamiento sin contacto de puertas batientes, correderas, plegables, giratorias y correderas semicirculares Puertas de interior y exteriores Habitaciones con altos requisitos de higiene CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Las puertas pueden abrirse sin necesidad de contacto físico Entrada externa para la conmutación de color LED Detecta personas y objetos en un área de detección de 10 - 60 cm Rangos de lectura ajustables en función del entorno y del usuario La altura de montaje a la altura de la mano garantiza un acceso confortable y accesible También es posible el montaje detrás de los azulejos o el vidrio Ajustable mediante interruptor DIP y control remoto: respuesta acústica, colores LED, animaciones LED, modo Pulso/Conmutado ACCIONAMIENTO –– Dispositivos de accionamiento | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 119 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. DETECTOR DE RADAR DE MOVIMIENTO GC 302 Radar de movimiento para accionar puertas automáticas GC 304 Radar de movimiento con opciones de ajuste individuales para accionar las puertas automáticas GC 307+ Pulsador de proximidad sin contacto para accionar puertas automáticas DETECTOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO AIR 20 Sensor infrarrojo activo para supervisar la maneta de las puertas batientes automáticas CONEXIÓN VIA CONTROL REMOTO WRB-5 Placa receptora vía radio para los automatismos de puerta batiente ECturn, ECturn Inside y Powerturn WRM-24 Módulo receptor para el accionamiento de las puertas automáticas y los motores para ventana con 24 V DC WRM-230 Módulo receptor para activar accionamientos de ventanas con 230 V DC WTH Emisor mando a distancia para el accionamiento de las puertas automáticas GEZE y los motores para ventana mediante la conexión vía radio GEZE WTM Módulo emisor para el accionamiento de las puertas automáticas GEZE mediante la conexión vía radio GEZE PULSADOR Pulsador de codo EFT Pulsador de codo de acero inoxidable y grado de protección IP65 para accionar puertas automáticas: Pulsador de codo KFT Pulsador de codo de plástico y grado de protección IP30 para accionar puertas automáticas Pulsador de codo LS990 Pulsador de codo para accionar puertas automáticas NOT 220 Pulsador de emergencia del sistema de salida de emergencia para la desconexión de la tensión de red en caso de emergencia o en caso de tareas de mantenimiento Pulsador Para accionar puertas automáticas en las variantes AS 500, E2 y LS 990 NOT 320 Pulsador de emergencia del sistema de salida de emergencia para la desconexión de la tensión de red en caso de emergencia o en caso de tareas de mantenimiento Interruptor AS 500 Interruptor para la activación manual de dispositivos de bloqueo con control eléctrico Pulsador de suelo con sensor Pulsador para accionar las puertas automáticas LED Pulsador LED Interruptor táctil para la activación de puertas automáticas, IP 69, en las variantes Estándar, cristal y Mini (20 mm) Contacto llave Contacto llave antirrobo para la apertura autorizada de puertas automáticas Deutsche Telekom, Bonn (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 120 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Dispositivos de accionamiento –– PROTECCIÓN Protección PR OD U CTO D E EJ E M P LO GC 342+ Escáner láser para la protección de puertas batientes automáticas con supresión integrada de pared ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Protección de puertas batientes automáticas, especialmente para el lado contrario bisagras Puertas de interior y exteriores Uso en puertas con una anchura de hoja máxima de 1600 mm Condiciones de suelo difíciles, por ejemplo, suelo reflectante, alfombra, guías metálicas Uso en puertas con barra antipánico vertical continua CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Sensor de seguridad compacto y que ahorra espacio El campo de detección exhaustivo protege hojas de puertas con una anchura de hasta 1600 mm Supresión integrada de la pared cerca de la apertura de puerta máxima El campo de protección en el borde de cierre principal se amplía automáticamente en función del ángulo de la puerta Memorización automatizada del sistema pulsando un botón Prevención de riesgos en los bordes de aplastamiento y cizallamiento de las ventanas automatizadas Cuatro cortinas láser aseguran grandes superficies e impiden que la puerta se cierre si hay alguien dentro del marco Las cortinas láser pueden utilizarse para el accionamiento de puertas sin contacto mediante una señal de salida PROTECCIÓN –– Dispositivos de accionamiento | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 121 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. GC 342+ Escáner láser para la protección de puertas batientes automáticas con supresión integrada de pared GC 342 Escáner láser para la protección de puertas batientes automáticas con supresión integrada de pared GC 338 Cortina de seguridad con modo de espera para la protección de puertas batientes y giratorias automáticas GC 335 Cortina de seguridad con elevado estándar de seguridad para la protección de puertas batientes y giratorias automáticas GC 341 Sensor de seguridad para puertas automáticas GC 339+ Sensor de seguridad para puertas automáticas batientes, giratorias y correderas automáticas semicirculares, así como ventanas GZ 470 V / GZ 472 V Fotocélulas de seguridad como versión de haz individual y doble para puertas correderas automáticas experimenta, Heilbronn, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 122 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Dispositivos de accionamiento –– SENSORES COMBINADOS Sensores combinados PR OD U CTO D E EJ E M P LO GC 365 Sensor combinado para el accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas con cuatro configuraciones de barrera de infrarrojos ajustables ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas Puertas interiores y exteriores CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Radar de movimiento con cortina de luz infrarroja y detección de presencia Detección fiable hasta a una altura de montaje de 3500 mm Cuatro configuraciones ajustables de la barrera de infrarrojos sin prismas adicionales Debido a la gran superficie de detección en el suelo, en general se necesitan menos sensores La función Lookback asegura el área entre las hojas de la puerta durante el tiempo de apertura Las indicaciones de montaje y parametrización se encuentran directamente en la carcasa del sensor Todos los ajustes se pueden aplicar cómodamente mediante un pulsador DIP SENSORES COMBINADOS –– Dispositivos de accionamiento | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 123 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. GC 365 Sensor combinado para el accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas con cuatro configuraciones de barrera de infrarrojos ajustables GC 363+ Sensor combinado para el accionamiento y protección de las puertas correderas automáticas con diez configuraciones del sensor fotoeléctrico ajustables GEZE Niederlassung Ost, Berlín, Alemania (Foto: GEZE GmbH) 124 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Dispositivos de accionamiento –– SENSORES Sensores PR OD U CTO D E EJ E M P LO Control de lluvia y viento Estación meteorológica y unidad de control para el control de la lluvia y el viento ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para la conexión a las centralitas contraincendios y los controles de ventilación Montaje en pared o en un mástil Cierre automático de la ventana si hay viento o precipitaciones durante el modo de ventilación CA R ACTE R ÍST I CA D E P R O D U CTO Superficie del sensor calefactada y resistente a la corrosión Sensor de velocidad de viento sin componentes mecánicos Unidad de control con fuente de alimentación integrada y LEDs para indicación de lluvia y viento Punto de conmutación del sensor de velocidad de viento ajustable Salida de las señales de viento y lluvia de forma individual o conjunta a través de contactos libres de potencial SENSORES –– Dispositivos de accionamiento | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. Control de lluvia y viento Estación meteorológica y unidad de control para el control de lluvia y el viento GC 401 RS Sensor de lluvia para uso con la centralita contraincendios RWA MBZ 300 GC 402 WVS Sensor de velocidad de viento para el uso con la centralita contraincendios RWA MBZ 300 GC 403 WDS Sensor de dirección de viento para el uso con la centralita contraincendios RWA MBZ 300 E 70 Termostato de sala para el control de la ventilación experimenta, Heilbronn, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 125 126 127 R ESU M E N D E GA M A DE PRO DUCTO S G E Z E Pared divisoria de vidrio Los sistemas de pared divisoria de vidrio permiten la división transparente del espacio. Abren, dividen y separan las estancias en función del uso deseado. Le ofrecemos diversas opciones de diseño. Ya sea como paredes divisorias en oficinas, sistemas de paredes correderas en comercios modernos o como separación de espacios en edificios públicos u hoteles. Los sistemas de vidrio destacan por su diseño y se adaptan a cualquier arquitectura. Nuestro punto fuerte son las diferentes tecnologías para soluciones funcionales, altamente resistentes y estéticas. 128 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Pared divisoria de vidrio –– PARED MÓVIL DIVISORIA DE VIDRIO PARED D IVISO R IA D E V ID R IO Pared móvil divisoria de vidrio Los sistemas de tabiques móviles manuales le ofrecen una flexibilidad “móvil” a la hora de separar el espacio. Para abrir las mamparas de cristal, basta con empujar los elementos de cristal quedando elegantemente aparcados en un lateral. Si no deben abrirse completamente las paredes divisorias de vidrio: Entonces su solución consiste en puertas de acceso en el sistema de pared divisoria. De este modo, también se puede acceder a sus estancias divididas incluso con las hojas correderas cerradas. Las puertas requeridas serán entonces puertas batientes o de vaivén con un uso sencillo. PARED MÓVIL DIVISORIA DE VIDRIO –– Pared divisoria de vidrio | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 129 130 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Pared divisoria de vidrio –– PARED MÓVIL DIVISORIA DE VIDRIO Pared móvil divisoria de vidrio PR OD U CTO D E EJ E M P LO MSW Comfort Sistema de pared divisoria móvil de todo vidrio para separaciones en establecimientos y el diseño flexible de los espacios ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Pared móvil divisoria de vidrio Zonas interiores y exteriores protegidas Uso hasta una altura de 4000 mm Aplicable hasta 1500 mm de ancho de hoja Puede utilizarse para trazados lineales o segmentados CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Líneas de diseño: Classicline, Pureline y Protectline. El perfil horizontal continuo superior e inferior ofrece la máxima transparencia Compuesto de puertas batientes y elementos correderos Opcional con puertas corredera y abatibles Anclaje Comfort integrado de forma estándar Tecnología SmartGuide integrada en función del diseño seleccionado para el estacionamiento Peso de los elementos hasta 150 kg Uso de cristal seguridad templado o laminado Grosores de vidrio de hasta 12,76 mm El sistema de carriles de rodadura con tecnología de curvas facilita el movimiento de los elementos PARED MÓVIL DIVISORIA DE VIDRIO –– Pared divisoria de vidrio | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 131 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. Sistema de tabiques móviles manual todo vidrio Classic, Pure y Protectline Sistema de pared divisoria móvil todo vidrio en tres variantes de diseño con cristal de seguridad templado o laminado Sistema de tabiques móviles manual con perfilería delgada Sistema de pared divisoria móvil con perfiles horizontales y verticales para el enmarcado del cristal Sistema de tabiques móviles con sistema todo vidrio IGG Sistema de pared divisoria móvil todo vidrio con superficie de vidrio continua en la cual no se observa ningún perfil MSW con hojas suministradas por el cliente Sistema de tabiques móviles para soluciones específicas de espacios y conceptos innovadores. GEZE Niederlassung Nord, Hamburgo, Alemania (Foto: Jürgen Biniasch / GEZE GmbH) Shopping Mall en el BahnhofCity Wien West, Austria (Foto: Sigrid Rauchdobler / GEZE GmbH) 132 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Pared divisoria de vidrio –– PARED SEPARADORA DE VIDRIO FIJA PARED D IVISO R IA D E V ID R IO Pared separadora de vidrio fija Las separaciones de espacio fijas con paredes divisorias de vidrio proporcionan transparencia a sus estancias. Gracias a su diseño modular, pueden realizarse con diferentes elementos del sistema, como puertas de cristal, y otras funcionalidades. Los elementos de hoja fijos en horizontal se pueden emplear como puerta de vaivén, giratoria o batiente o también como sección fija. La tecnología inteligente de los sistemas de pared divisoria, por ejemplo, el cierrapuertas, está oculta o apenas es visible. El diseño de perfil continuo de los paneles fijos y las puertas es una mejora visual. PARED FIJA DIVISORIA DE VIDRIO –– Pared divisoria de vidrio | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 133 134 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Pared divisoria de vidrio –– PARED SEPARADORA DE VIDRIO FIJA Herrajes de sujeción de vidrio PR OD U CTO D E EJ E M P LO PT 10 Herraje inferior cuadrado para hoja de puerta con alojamiento para eje plano cónico ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Para puertas todo vidrio Para espesores de vidrio de 10 y 12 mm Pesos de hoja de puerta de hasta 100 kg, anchos de hoja de puerta de hasta 1000 mm, alturas de hoja de puerta de hasta 2800 mm Para puertas batientes y puertas de vaivén Para instalaciones en áreas interiores y exteriores Apto para puertas batientes de hoja simple y de doble hoja CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Tapas elegantes de acero inoxidable pulido o satinado Adaptación sencilla a los espesores de vidrio de 10 a 12 mm PARED FIJA DIVISORIA DE VIDRIO –– Pared divisoria de vidrio | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 135 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. HERRAJES CUADRADOS Y RODAMIENTOS PIVOTANTES PT 10 Herraje inferior cuadrado para hoja de puerta con alojamiento para eje plano cónico PT 20 Herraje superior cuadrado para hoja de puerta con alojamiento para perno eje (ø 15 mm) PT 24 Glass Fitting rodamiento pivotante con perno del eje (ø 15 mm) y placa de montaje PT 21 Rodamiento pivotante montado superior con perno del rodamiento del eje extraíble DL-RD Rodamiento pivotante montado con perno redondo (RD) DL-FL Rodamiento pivotante montado con perno plano (FL) CERRADURAS Y CONTRACAJAS PL 55 Glass Fitting herraje de cerrojo de suelo con perno redondo US 50 RD Herraje de cerrojo Glass Fitting cerradura central con perno redondo US 50 Herraje de cerrojo Glass Fitting cerradura central con pestillo plano PL 50 RD Herraje de cerrojo Glass Fitting cerradura de esquina con perno redondo PL 50 Herraje de cerrojo Glass Fitting cerradura de esquina con pestillo plano GK 50 Glass Fitting contracaja para el herraje de cerrojo cerradura central GK 20 Glass Fitting contracaja de lucernario (doble) para dos herrajes de cerrojo de cerradura de esquina HERRAJES DE CONEXIÓN Y DE LUCERNARIO PT 30 Glass Fitting herraje para lucernario con perno de eje (ø 15 mm) y accesorios de soporte de pared PT 40 Glass Fittings herraje angular de lucernario con perno de eje (ø 15 mm) PT 84 Glass Fitting herraje de conexión vidrio-pared y vidrio-techo (doble) PT 90 Glass Fitting herraje de conexión vidrio-pared y vidrio-techo (simple) PT 63 Glass Fitting herraje de ensamblaje angular y en esquina con tope PT 24 Glass Fitting rodamiento pivotante con perno del eje (ø 15 mm) y placa de montaje SISTEMA DE PERFIL PARA PANELES FIJOS Diseño de perfil 40 Montaje de referencia (Foto: GEZE GmbH) Sistema de perfil para paneles fijos para crear paredes divisorias fijas todo vidrio 136 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Pared divisoria de vidrio –– SOLUCIONES DE TABIQUES INDIVIDUALES PARED D IVISO R IA D E V ID R IO Soluciones de tabiques individuales Los sistemas de pared divisoria, por ejemplo, las paredes de vidrio en las oficinas, aportan más luz en la vida diaria a pesar de separar los espacios. Sin embargo, especialmente en el entorno de trabajo, también son importantes las soluciones de oscurecimiento para la privacidad y la apertura flexible y cómoda de las puertas correderas de cristal como separadoras de espacios. En nuestra empresa encontrará su separación de espacios individual. SOLUCIONES DE TABIQUES INDIVIDUALES –– Pared divisoria de vidrio | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Más información Para más información, consulte nuestras soluciones individuales relacionadas con el tema de las soluciones de puertas, ventanas y automatización en www.geze.de 137 138 139 R ESU M E N DE GA MA DE PRO DUCTO S G E Z E Control de acceso y seguridad Los sistemas de seguridad satisfacen en su edificio los diferentes requisitos de seguridad y funciones de control. Debido a las disposiciones legales, estos sistemas son imprescindibles en los edificios con muchas personas. En hospitales, edificios públicos, centros comerciales o aeropuertos: Ya sea el control de acceso eficaz mediante bloqueo inteligente o los sistemas de puerta para vías seguras de emergencia y evacuación: Para la seguridad de los edificios, GEZE ofrece un programa de componentes de sistema combinables individualmente. 140 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– ABREPUERTAS CO NT R O L D E AC C ESO Y SEG URI DA D Abrepuertas Con los abrepuertas eléctricos, ya no tiene que acudir usted mismo a la puerta. Sus puertas de acceso se abrirán pulsando un botón. Para la seguridad y el confort en edificios muy frecuentados, los abrepuertas eléctricos son imprescindibles. Los abrepuertas automáticos son silenciosos. Extremadamente pequeños y compactos, su ajuste en el marco de la puerta siempre es óptimo. Con las variantes para aplicaciones estándares, para puertas cortafuego y de seguridad, se pueden implementar diferentes requisitos. La elección del abrepuertas eléctrico correcto es muy sencilla. ABREPUERTAS –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 141 142 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– ABREPUERTAS Abrepuertas PR OD U CTO D E EJ E M P LO A4001LKB Modelo con guía de pestillo compacta y contacto de señal de estado de la puerta ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas estándar Conexión a tensión continua o alterna En combinación con automatismo de puerta batiente automático Opción de integración en sistemas de control de acceso CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Dimensiones compactas Contacto estado integrado para señal del estado de la puerta (abierta/cerrada) Guía de pestillo compacta para perfiles esbeltos Desbloqueo seguro del pestillo, incluso bajo precarga elevada Pestillo radial ajustable … mm en incrementos de 0,75 mm El diodo de protección bipolar integrado protege los componentes electrónicos conectados ante inversión de polaridad. Montaje en puertas batientes a derecha e izquierda, así como vertical u horizontal ABREPUERTAS –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 143 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. ABREPUERTAS SERIE VECTOR (SERIE A4) A4000--B Modelo con equipamiento básico A4000L-F Modelo con módulo inalámbrico integrado para el desbloqueo temporal o permanente A4001-KB Modelo con guía de pestillo compacta y contacto de señal de estado de la puerta A4020-PA Modelo con palanca de desbloqueo mecánico … mm, guía de pestillo y contacto de estado de la puerta Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 144 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– CERRADURA ANTIPÁNICO AUTOBLOQUEANTE CO NT R O L D E AC C ESO Y SEG URI DA D Cerraduras antipánico autobloqueantes Las cerraduras antipánico autobloqueantes le ofrecen una apertura rápida de las puertas en caso de emergencia, acceso controlado y protección antirrobo. Para la seguridad de edificios, se pueden implementar diversos requisitos. La cerradura antipánico de GEZE es la solución para sistemas de puertas complejos con requisitos múltiples. De este modo, un sistema de control de acceso, un sistema de extracción de humo y calor, un sistema de vía de emergencia y evacuación y un automatismo para la eliminación de barreras arquitectónicas se pueden combinar en el funcionamiento normal hasta formar un sistema de puertas. CERRADURA ANTIPÁNICO AUTOBLOQUEANTE –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 145 146 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– CERRADURA ANTIPÁNICO AUTOBLOQUEANTE Cerradura antipánico autobloqueante PR OD U CTO D E EJ E M P LO IQ lock AUT Solución de sistema para puertas antipánico completas con hojas de puertas automatizadas a ambos lados ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Puertas antipánico y puertas de salida de emergencia de hoja doble (puerta mano izquierda y puerta mano derecha) Puertas a lo largo de vías de emergencia y evacuación Puerta cortafuegos (con control de cerradura motorizada MST 210, módulo de interfaz IO 420 y alimentación de emergencia de la propiedad) Puertas a lo largo de vías de emergencia y evacuación Puertas de admisión de aire en sistemas de extracción de humo y calor Sistemas de control de acceso Combinable con los sistemas de puertas batientes automáticas de GEZE CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Desbloqueo motorizado de la puerta en la hoja activa y pasiva en menos de tres segundos El autobloqueo mecánico lleva el pasador del cerrojo a su posición bloqueada en la hoja activa y pasiva Desbloqueo de la hoja activa mediante el accionamiento de la hoja pasiva (función antipánico integral) La cerradura dividida impide que se bloquee el pasador del cerrojo incluso bajo precarga El dispositivo de seguridad eléctrico en la hoja activa garantiza un bloqueo seguro de la puerta Disponibles diferentes modos de funcionamiento para cada situación Los contactos de estado integrados en la hoja activa y pasiva permiten la supervisión completa de la puerta Control de sabotaje opcional o contacto de cilindro en la hoja activa Cierre bloqueado técnicamente garantizado CERRADURA ANTIPÁNICO AUTOBLOQUEANTE –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 147 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. PARA PUERTAS DE HOJA SIMPLE IQ lock EL Cerradura electromecánica motorizada para combinación con los automatismos de puertas batientes en puertas de hoja simple IQ lock EM Cerradura electromecánica para combinación con sistemas de control de acceso en puertas de hoja simple IQ lock C Cerradura mecánica con contactos de estado para puertas de hoja simple IQ lock M Cerradura mecánica antipánico para funciones antipánico sencillas en puertas de hoja simple PARA PUERTAS DE DOBLE HOJA IQ lock AUT Solución de sistema para puertas antipánico completas con hojas de puertas automatizadas a ambos lados IQ lock EL DL Cerradura eléctrica motorizada para la combinación con automatismos de puerta batiente en puertas de hoja doble IQ lock EM DL Cerradura electromecánica para la combinación con sistemas de control de acceso en puertas de hoja doble IQ lock C DL Cerradura mecánica con contactos de estado para puertas de doble hoja IQ lock M DL Cerradura mecánica antipánico para funciones antipánico sencillas en las puertas de doble hoja Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 148 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– CONTROL DE ACCESO CO NT R O L D E AC C ESO Y SEG URI DA D Controles de acceso Con los sistemas de control de acceso garantizará que solo las personas autorizadas puedan entrar en el edificio. Solo usted determina quién, cómo y cuándo puede entrar en el edificio o en determinadas zonas. Aproveche nuestras soluciones para proteger su edificio frente al acceso no autorizado. Le ofrecemos formas de identificación fiables y con controles potentes: se trata de la seguridad de las personas, los bienes y los datos. CONTROL DE ACCESO –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 149 150 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– CONTROL DE ACCESO GCER 300 Temporizador Lector GCVR 300 T Lector GCVR Touch 300 T Sistema de control de acceso como solución independiente para hasta dos puertas ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Control y supervisión de hasta dos puertas Zona interior y exterior (GCER 300 Light sólo para zona interior) CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO Hasta 200 autorizaciones de acceso mediante transpondedor legible sin contacto o PIN personal Funciones definidas por el usuario, como la activación a corto plazo o la activación permanente (sólo para GCER 300 I/O Box) Autorizar y borrar transpondedores individuales o PIN mediante tarjetas maestras CONTROL DE ACCESO –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 151 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. SISTEMAS DE CONTROL DE ACCESO GCER 300 Sistema de control de acceso a modo de solución independiente para hasta dos puertas TECLADOS NUMÉRICOS Toplock CTI Teclado numérico para el control sencillo del acceso en interiores Toplock CTI B Teclado numérico iluminado con unidad de evaluación para el control sencillo del acceso en interiores Toplock CTS V Teclado numérico para el control sencillo del acceso en exteriores Toplock CTS BV Teclado numérico iluminado para el control sencillo del acceso en exteriores 152 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– SISTEMA DE SALIDA DE EMERGENCIA CON T R O L D E AC C ESO Y SEG URI DA D Sistemas de salida de emergencia Los sistemas de salida de emergencia garantizan la seguridad de las vías de evacuación y emergencia en su edificio en caso de peligro. Las personas han de abandonarlo rápidamente. Para la seguridad de edificios existen normas muy estrictas. El control de puerta de emergencia (central de puerta) permite el uso de una puerta de emergencia por parte de personas autorizadas en el funcionamiento diurno. En caso de emergencia, cualquier persona las abre. Para ello, la unidad de control central controla la interacción inteligente de todos los componentes de la instalación. Protege y supervisa los procesos de apertura y cierre en la puerta. SISTEMA DE SALIDA DE EMERGENCIA –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 153 154 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– SISTEMAS SISTEMA DE DESALIDA SALIDADE DEEMERGENCIA EMERGENCIA Centrales de puerta PR OD U CTO D E EJ E M P LO TZ 320 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Control y supervisión de puertas individuales de vías de emergencia con enclavamiento eléctrico Desde aplicaciones sencillas o edificios pequeños hasta complejas estructuras de edificios Supervisión de puertas de emergencia con función de red Concepto flexible para varias puertas de emergencia Montaje sobrepuesto o empotrado a modo de solución de tres, dos o una toma CA R ACTE R ÍST I CAS D E L P R O D U CTO TZ 300: versión económica con instalación sencilla, desbloqueo seguro gracias a la tapa de impacto plana, puede funcionar mediante una fuente de alimentación integrada TZ 320: diversas entradas y salidas para una mayor funcionalidad, montaje sencillo gracias a las conexiones claramente separadas, ajuste de los parámetros mediante el terminal de servicio ST 220, funcionamiento mediante una fuente de alimentación integrada TZ 320 con caja de bornes KL 220 o módulo de interfaz l IO 420: rango de uso ampliado mediante varias entradas y salidas, reenvío de alarmas y estado de puerta FTV 320: Bloqueo para diversas aplicaciones de seguridad gracias a las elevadas fuerzas de retención, desenclavamiento seguro e inmediato bajo precarga, así como desbloqueo en estado sin corriente (principio de corriente de reposo) SISTEMA DE SALIDA DE EMERGENCIA –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 155 OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. CENTRALES DE PUERTA TZ 300 SN AP Central de puerta para el control de las salidas de emergencia individuales con contacto llave y alimentación (montaje sobrepuesto) TZ 300 SN UP Central de puerta para el control de las salidas de emergencia individuales con contacto llave y alimentación (montaje empotrado) TZ 300 S AP Central de puerta para el control de las salidas de emergencia individuales con contacto llave (montaje sobrepuesto) TZ 300 UP Central de puerta para el control de salidas de emergencia individuales TZ 320 BSN AP / TZ 320 BSN AP - EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia individuales con señal de salida de emergencia iluminada, contacto llave y alimentación (montaje sobrepuesto) TZ 320 BSN UP / TZ 320 BSN UP - EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia individuales con señal de salida de emergencia iluminada, contacto llave y alimentación (montaje empotrado) TZ 320 BS AP / TZ 320 BS AP - EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con rótulo de salida de emergencia iluminado y fuente de alimentación (montaje sobrepuesto) TZ 320 SN AP Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con contacto llave y alimentación (montaje sobrepuesto) TZ 320 SN UP Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con contacto llave y alimentación (montaje empotrado) TZ 320 BSN acero inoxidable, juego de montaje empotrado- EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con señal de salida de emergencia iluminada, contacto llave y fuente de alimentación TZ 320 BSN acero inoxidable, juego de cajas de montaje empotrado - EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con señal de salida de emergencia iluminada, contacto llave y fuente de alimentación TZ 320 BSN acero inoxidable, juego de montaje empotrado- EN 13637 Central de puerta para el control de las salidas de emergencia con señal de salida de emergencia iluminada, contacto llave y fuente de alimentación T 320 Terminal para vía de evacuación bidireccional ELEMENTOS DE BLOQUEO FTV 320 Bloqueo de las puertas de emergencia MA 500 Electroimán de cierre para el bloqueo de una puerta de emergencia con fuerza magnética Olgahospital, Stuttgart, Alemania (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 156 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Control de acceso y seguridad –– SOLUCIONES DE SEGURIDAD INDIVIDUALES CO NT R O L D E AC C ESO Y SEG URI DA D Soluciones de seguridad individuales Los sistemas de control de acceso son imprescindibles en aquellos edificios en los cuales salen y entran muchas personas todos los días. No todo aquel que accede al edificio debe tener los mismos derechos. Combinado con requisitos como la protección contra incendios, las vías de evacuación, etc., puede convertirse rápidamente en algo complejo. Esto puede requerir una solución especial. Siempre con el objetivo: la mayor seguridad posible en cualquier momento. SOLUCIONES DE SEGURIDAD INDIVIDUALES –– Control de acceso y seguridad | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE Más información Para más información, consulte nuestras soluciones individuales relacionadas con el tema de las soluciones de puertas, ventanas y automatización en www.geze.de 157 158 159 R ESU M E N D E GA MA DE PRO DUCTO S G E Z E Automatización del edificio La plataforma de conectividad myGEZE Control con tecnología modular e interfaces abiertas anuncia enfoques completamente nuevos para la automatización de edificios. El dispositivo central es una unidad de control estándar (PLC). La unidad central de control consiste en un sistema integrado de mando para PC con una interfaz de comunicación BACnet certificada. Los terminales modulares adaptables permiten ajustar el sistema con precisión a los requisitos del proyecto del cliente. Puede integrar myGEZE Control en la gestión de edificios, el sistema de gestión de riesgos y los sistemas CAFM de cualquier fabricante. Con estas ventajas, nada se interpone en el camino de una gestión de edificios eficiente, sostenible y segura. 160 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Automatización de edificios Plataforma de conectividad myGEZE Control SISTE MA D E EJ E M P LO Sistema de control como la máxima ampliación del sistema con bus CAN de GEZE, tecnología de E/S y KNX para conectar todos los productos GEZE y de terceros EL S ISTE MA C O N STA D E Dispositivo básico 10x borne de salida relé de … Terminal final del bus ÁRE AS D E A PL I CAC I Ó N Integración de BACnet IP en sistemas de gestión de edificios Conexión de los productos GEZE que se pueden conectar con la tecnología de CAN bus Conexión de componentes no aptos para bus a través de bornes de entradas y salidas digitales Conexión de los motores para ventanas GEZE aptos para KNX en el sistema de gestión de edificios Productos aptos para sistemas de salida de emergencia: TZ 320, TZ 321 y TZ 322 Productos aptos para automatismos de puertas automáticas: Slimdrive, Powerturn, TSA 325 NT y Revo.PRIME Productos aptos para sistemas de extracción de humos y calor: MBZ 300 en varios modelos Productos aptos para sistemas de ventana: Slimchain, Powerchain y sistemas de bloqueo Productos con tecnología I/O, como los sistemas de retención de apertura GEZE y productos de otros fabricantes Automatización de edificios | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 161 CAR ACTE R Í ST I CAS D E L P R O D U CTO El sistema también está disponible sin terminales CAN master ni terminales de entradas y salidas digitales Ampliación máxima del sistema de un controlador que permite la conexión de hasta 200 sistemas de productos de toda la gama de productos Posibilidad de configuración completa y específica del proyecto según las especificaciones del usuario (designación del sistema, textos de comentario, textos de estado) Funciones de tiempo y órdenes de conmutación agrupadas configurables mediante aplicaciones de escenarios Concepto de alarma BACnet integrado y adaptado según el cliente OTR OS P R OD UCTO S D E ESTA CAT EG O RÍ A En nuestra página web encontrará otros ámbitos de aplicación, características de producto y otras informaciones. SISTEMAS DE CONTROL myGEZE Control con GEZE bus CAN, tecnología I/O y KNX Sistema de control para la conexión de productos CAN de GEZE y componentes no aptos para bus, además de componentes KNX/EIB myGEZE Control con GEZE bus CAN y tecnología I/O myGEZE Control con GEZE bus CAN Sistema de control para la conexión de productos CAN de GEZE y componentes no aptos para bus al sistema de edificios GEZE Sistema de control para aplicaciones más pequeñas para la conexión de los productos CAN de GEZE mediante varias líneas de bus DISPOSITIVO BÁSICO Dispositivo básico myGEZE Control Potente PC integrado para montaje en carril DIN con comunicación BACnet integrada TERMINALES Terminal CAN master myGEZE Control Sistema maestro en terminal para la integración de los dispositivos CAN de GEZE a través de múltiples líneas de bus Terminal de entrada digital de ocho canales myGEZE Control Terminal de entrada digital con ocho entradas para la detección de señales de control binarias del nivel de proceso Terminal de relés de salida de dos canales myGEZE Control Terminal de salida digital con dos salidas de relé libres de potencial y un contacto de conmutación respectivamente Terminal de relés de salida de cuatro canales myGEZE Control Terminal de salida digital con cuatro salidas de relé libres de potencial y un contacto individual respectivamente Terminal de distribución de tensión 24 V DC myGEZE Control El distribuidor de potencia pone a disposición 16 puestos de bornes con un potencial de 24 V DC Terminal de distribución de tensión … V DC Terminal de alimentación myGEZE Control Para la actualización del E-bus mediante el intercambio de datos entre el controlador básico y los terminales Terminal KNX/EIB myGEZE Control Terminal de bus EIB/KNX para la integración en la red KNX/EIB Terminal final del bus myGEZE Control Para el intercambio de datos entre el acoplador de bus y el terminal de bus ACOPLADOR Acoplador de E-bus myGEZE Control Conecta los sistemas de terminales y sirve para instalar estaciones de acoplamiento separadas (caja de distribución) CONECTORES Conector CAN myGEZE Control Conector en la carcasa para el maestro CAN del terminal myGEZE Control TA PA Tapa de extremo de bus myGEZE Control Para cubrir los contactos E-bus 162 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Automatización de edificios my G E Z E C o nt r o l La nueva generación de conexión en red Con myGEZE Control cerramos la brecha en la auto- El dispositivo central es un control estándar (autómata matización de edificios con una solución inteligente programable). Los componentes de hardware consisten para la conexión en red de sistemas de puertas, ven- en un sistema de control de PC integrado con una inter- tanas y seguridad. La plataforma Connectivity de my- faz de comunicación BACnet certificada. myGEZE Con- GEZE Control con un software modular e interfaces trol se puede integrar en sistemas de gestión de edi- abiertas abre a todos los planificadores y operadores ficio, sistemas de gestión de riesgos y sistemas CAFM de edificios nuevos caminos respecto a la automatiza- independientemente del fabricante. Con la opción de ción de edificios. software myGEZE Visu, también son posibles las soluciones de visualización independientes para los sistemas Para más eficiencia, seguridad y comodidad de productos GEZE. Para conceptos dinámicos de seguridad y protec- Las ventajas de la nueva plataforma: los procesos auto- ción contra incendios, extracción inteligente de matizados y la supervisión centralizada permiten un uso humo y calor y la activación controlada de salidas más sencillo, más práctico, más seguro, y también un de emergencia funcionamiento más eficiente energéticamente de todo Para más opciones de conexión en red el edificio. ¡Así dispondrá del control total! COMPACTA — Sistema de automatización de edificios eficiente y seguro para productos GEZE — En función de la configuración del hardware, se pueden conectar hasta 200 productos GEZE — Intercambio seguro de datos gracias los estándares de comunicación BACnet y KNX — BTL certificado según la norma DIN EN ISO 16484-5 para BACnet — Hardware potente para el montaje en armarios eléctricos (montaje en carril DIN) — BACnet-Aparato-Perfil BACnet Building Controller B-BC Automatización de edificios | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 163 164 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Automatización de edificios S o l u ció n c o n n e c tivit y myGEZE Connectivity World myGEZE Visu Sistema de gestión de edificio Sistemas de gestión de riesgos myGEZE Control 165 Automatización de edificios | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE SISTEMA DE SALIDA DE EMERGEN CIA (RW S) … 1. Slimdrive EMD | 2. Revo.PRIME | 3. Powerdrive 1. IQ box KNX | 2. Slimchain | 3. Powerchain 166 RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE | Automatización de edificios my G E Z E V is u El sistema de visualización para myGEZE Control Con myGEZE Visu, ofrecemos un nuevo y amplio siste- El sistema myGEZE Visu ofrece al operador del edificio ma de visualización como extensión de myGEZE Cont- la posibilidad de utilizar los datos y la información de rol. En proyectos donde una integración de las puertas, toda la cartera de productos GEZE. Las puertas, ven- ventanas y seguridad en una tecnología de control de tanas y seguridad se visualiza, maneja y supervisa con edificios de nivel superior no es posible o deseable, of- el software de gestión de edificios. Además, los pro- recemos una solución de visualización a medida. cesos de los edificios pueden diseñarse de forma optimizada y, con ello, más eficientemente. myGEZE Visu Sistema de visualización con concepto de autori- ofrece grandes ventajas, especialmente en sistemas zación modular y flexible de extracción de humo y calor y RWS: en un concep- Configuración sencilla e intuitiva de la interface to de alarma predefinido y ajustable de forma intuiti- Utilizable independientemente del dispositivo, ya va, se muestran la funcionalidad y los avisos de alarma sea un dispositivo móvil, un puesto de trabajo esta- de los productos GEZE conectados. Esto posibilita una cionario o una sala de control central intervención rápida y flexible desde cualquier lugar. Se puede utilizar cualquier sistema de gestión de edificios paralelamente al uso de myGEZE Visu. COMPACTA — Visualización gráfica de los estados de aparato y manejo en remoto de los modos de funcionamiento y las acciones — Opción de localización de los aparatos sobre el plano del edificio — Control de escenas para manejar varios aparatos al mismo tiempo — Activación automática temporizada de las escenas — Funcionamiento en paralelo posible con cualquier sistema de gestión de edificios Automatización de edificios | RESUMEN DE GAMA DE PRODUCTOS GEZE 167 AC T UA LIZ A D O Manténgase siempre informado Encontrará casos prácticos interesantes sobre edificios habitables y técnica de edificios, información sobre las próximas ferias y eventos o novedades y las últimas noticias sobre nuestros productos de técnica de puertas, ventanas y seguridad en nuestro sitio web y nuestros canales de redes sociales. Síganos en 169 Somos GEZE. Para edificios habitables GEZE apuesta por la innovación, la máxima calidad y un asesoramiento integral en sistemas de gestión de edificios. Desde la idea o boceto inicial, pasando por la planificación y la implementación operativa de productos estándar, hasta las soluciones personalizadas y el servicio y mantenimiento individualizado. Ofrecemos una amplia gama de productos para la tecnología de puertas, ventanas y sistemas de seguridad e impulsamos de forma decisiva la integración digital en los sistemas de gestión integral de los edificios. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Deutschland Telefon: +49 7152 203
Descargar (.PDF | 10 MB)… producto Información de producto para sistemas de puertas correderas 93 Conceptos básicos sobre seguridad de Perlan AUT 94 Clasificación según norma DIN EN 1527 94 Sistemas de guías correderas … 6 29 85 90 10 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE 19 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE ROLLAN 40 NT CAMPO DE APLICACIÓN • Especialmente adecuado para puertas de madera • Para todas las puertas correderas de una y varias hojas • Especialmente adecuado para puertas de viviendas y oficinas por su desplazamiento silencioso DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Cantidad de hojas Ciclos de ensayo Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Eliminación de barreras arquitectónicas GEZE Rollan 40 NT Madera, PVC, metal, vidrio 40 kg De … 6 29 85 90 16 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE 19 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE ROLLAN 80 NT CAMPO DE APLICACIÓN • Especialmente adecuado para puertas de madera • Para todas las puertas correderas de una y varias hojas • Especialmente adecuado para puertas de viviendas y oficinas por su desplazamiento silencioso DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Peso de hoja (máx.) con amortiguación de apertura y cierre Cantidad de hojas Ciclos de ensayo Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Eliminación de barreras arquitectónicas GEZE Rollan 80 NT Madera, PVC, metal, vidrio 80 kg 40 kg De … 50 (34) 48 100 24 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE LEVOLAN 60 CAMPO DE APLICACIÓN • Para vidrio ESG de 8, 10 y 12 mm mm así como cristal de seguridad laminado de hasta 10 mm (con set de cristal laminado adicional) y hojas de madera con un peso de hasta 60 kg • Para todas las puertas correderas de una y varias hojas • Con o sin panel fijo • Para la fijación a la pared y al techo (apoyado directamente y oculto), así como fijación a vidrio • Amortiguación Levolan 60 SoftStop en uno o en ambos lados • Especialmente adecuado para puertas de viviendas y oficinas por su desplazamiento silencioso con Levolan 60 SoftStop DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Peso de hoja (máx.) con amortiguación de apertura y cierre Cantidad de hojas Ciclos de ensayo Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Panel fijo GEZE Levolan 60 Madera, PVC, metal, vidrio 60 kg 60 kg De … 50 48 220 34 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE LEVOLAN 60 CAMPO DE APLICACIÓN • Para vidrio ESG de 10 y 12 mm, así como cristal de seguridad laminado de hasta 12 mm (con set de cristal laminado adicional) y hojas de madera con un peso de hasta 120 kg • Para todas las puertas correderas de una y varias hojas • Con o sin panel fijo • Para la fijación a la pared y al techo (apoyado directamente y oculto), así como fijación a vidrio • Amortiguación Levolan 120 SoftStop en uno o en ambos lados • Especialmente adecuado para puertas de viviendas y oficinas por su desplazamiento silencioso con Levolan 120 SoftStop DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Peso de hoja (máx.) con amortiguación de apertura y cierre Cantidad de hojas Ciclos de ensayo Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Panel fijo Levolan 120 de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio 120 kg 120 kg De … 6 40 80 100 46 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE 22 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE PERLAN 140 CAMPO DE APLICACIÓN • Para puertas de madera, metal, PVC y vidrio • Para puertas de vidrio hay disponibles distintos accesorios, por ejemplo, pinza para vidrio, soporte de panel fijo, soporte para GGS • Para todas las puertas correderas de una y varias hojas y sincronizadas • Para fijación a la pared, el techo y al panel fijo • El silencio de desplazamiento, y la utilización de materiales y procesos de fabricación de alta calidad, hacen estos componentes especialmente adecuados para puertas de zonas de viviendas y oficinas muy frecuentadas DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Peso de hoja (máx.) con amortiguación de apertura y cierre Ciclos de ensayo Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Telescópico Automatizado Panel fijo Perlan 140 de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio 140 kg 80 kg 100000 … 40 80 28 CAMPO DE APLICACIÓN • Para hojas correderas con acristalado • Para todos los anchos de puerta estándar • Para paneles fijos de ESG o VSG hasta 13 mm • Combinable como sistema con prácticamente todos los componentes Perlan 140 DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Cantidad de hojas Tipo de montaje Automatizado Panel fijo Duosync ● = SÍ 62 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Panel fijo Perlan 140 de GEZE Vidrio De … 6 = Polea de inversión = Automatismo Perlan AUT-NT = Correa dentada = Arrastre para pinza de vidrio = Fuente de alimentación = Pulsador con control CAMPO DE APLICACIÓN • Automatismo para puerta corredera Low-Energy según DIN 18650 / EN 16005 • Para automatizar puertas interiores ligeras de hasta 80 kg • Para todas las puertas correderas Perlan de una y varias hojas • Velocidad máxima ajustable hasta 0,3 m/s • Especialmente adecuado para la automatización de las puertas correderas en la zona de la vivienda DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Cantidad de hojas Tipo de montaje Automatizado Panel fijo Producto homologado según Perlan AUT-NT de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio 80 kg De … x tornillos de suspensión prolongados Cable del motor Perlan AUT-NT 143295 134281 134280 100000 mm Cable del motor Perlan AUT-NT a medida Correa dentada Perlan AUT-NT N.º cons. 141440 141452 78000 mm 141500 Correa dentada Perlan AUT-NT a medida 141561 Fuente de alimentación Perlan AUT-NT 139994 Sistemas de guías correderas 67 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE PERLAN 140 GGS Perlan 140 GGS de GEZE El herraje de diseño elegante para sistemas de vidrio integral Los sistemas de vidrio integral (GGS) se utilizan en instalaciones de puertas automáticas y manuales con hojas de puerta de desplazamiento horizontal. La fijación del carril de rodadura para pared y techo permite su aplicación flexible en todo tipo de estancias. Los soportes de punta de acero inoxidable para vidrio pueden ajustarse en altura gracias a un orificio alargado. Perlan 140 GEZE ofrece un silencio de desplazamiento permanente gracias a los dos rodamientos de bolas de precisión por cada carro de ruedas, su diseño de carril de rodadura y dos ruedas generosamente dimensionadas. Los rodamientos de bolas herméticos interiores ofrecen una protección ante la corrosión para el espacio interior ligeramente húmedo. El carril de rodadura de aleación de metales ligeros anodizado, evita la fricción y garantiza también una protección anticorrosión más elevada. Gracias al perfil elegante, el Perlan 140 es excelente para el montaje en un área visible. Dado que la distancia de la hoja a la pared puede regularse mediante el ángulo de pared, la puerta puede ser adaptada a condiciones concretas, por ejemplo, para un montaje de precisión del carril de rodadura en caso de imprecisiones en la mampostería. Para diversos espesores de vidrio está disponible una guía de suelo ajustable para la hoja de vidrio. El soporte de sistema de vidrio integral se puede emplear también a modo de variante de suspensión elegante en las hojas correderas de madera. CAMPO DE APLICACIÓN • Para puertas corredera de una y varias hojas • Para vivienda y oficinas • Como elemento de diseño visible de acero inoxidable DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Peso de hoja (máx.) con amortiguación de apertura y cierre Clase de protección anticorrosiva 68 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Perlan 140 GGS de GEZE Madera, metal, vidrio 140 kg 80 kg … hojas hasta 140 kg por hoja • Por cada hoja, al menos 475 mm y 1700 mm de ancho de hoja • Todas las demás características del producto se corresponden con el sistema de corredera Perlan 140 DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Cantidad de hojas Peso de hoja (máx.) Tipo de montaje Telescópico GEZE Perlan 140 telescópico para puertas interiores de dos hojas Madera, PVC, metal De … mm, anchos especiales bajo pedido • Para anchos de hoja a partir de 500 mm • Compatible con accesorios Perlan 140 DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Anchura de apertura Tipo de montaje Panel fijo DuoSync Perlan 140 de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio 140 kg 2400 mm Fijación en la pared, Fijación en el techo ● ● = SÍ Sistemas de guías correderas 73 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE PERLAN 140 DUOSYNC RESUMEN DE COMPONENTES Hoja de vidrio GEZE Perlan 140 Duosync montaje en el techo con compensación de la altura, pinza de vidrio 30 mm y embellecedor de diseño clipable 100 … x tornillos de suspensión prolongados 76 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE N.º cons. 139206 139207 143295 134281 134280 Herrajes correderos y herrajes de diseño EMBELLECEDOR DE DISEÑO CLIPABLE 100 PERLAN 140 DE GEZE Perfil embellecedor 100 Perlan 140 de GEZE El perfil embellecedor 100 con una altura total de solo 111 mm posibilita un revestimiento del herraje ópticamente atractivo. El montaje se efectúa de forma sencilla y segura mediante enganches de PVC, que garantizan una fijación segura del perfil embellecedor. De esta manera quedan cubiertas posibles tolerancias de los perfiles de aluminio. Para las puertas de vidrio y madera se puede optar por diferentes distancias hasta el carril de rodadura: En el caso de las puertas de vidrio, se sujeta el embellecedor de diseño clipable directamente en el carril de rodadura, en las hojas de madera mediante ángulos distanciadores adicionales que se atornillan al carril de rodadura. Dado que con el embellecedor de diseño clipable se ha logrado reducir al mínimo la fisura visible desde abajo en las puertas de vidrio, se puede emplear también para puertas gruesas de madera. CAMPO DE APLICACIÓN • Para revestimiento de herrajes de guías correderas Perlan 140 • Para fijación en pared y techo • Para interiores • Para puertas de madera, PVC, vidrio y metal DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Tipo de montaje Telescópico Automatizado Panel fijo Perfil embellecedor 100 Perlan 140 de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio Fijación en la pared, Fijación en el techo ● ● ● ● = SÍ Sistemas de guías correderas 77 Herrajes correderos y herrajes de diseño EMBELLECEDOR DE DISEÑO CLIPABLE 100 PERLAN 140 DE GEZE 34 28 34 34 … mm o cortados a la medida. Ángulo de pared 37 mm, ángulo de pared 43 mm, perfil distanciador a pared, distancia a la pared (de izquierda) CAMPO DE APLICACIÓN • Para hojas de madera, PVC, vidrio y metal con un peso de hoja hasta 140 kg • Para el montaje en pared en zona visible • Montaje sobre un marco o un alicatado DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Cantidad de hojas Tipo de montaje Perfil fijación pared con embellecedor Perlan 140 de GEZE y perfil distanciador Madera, PVC, metal, vidrio De … = Perfil fijación pared con embellecedor hasta un grosor de hoja de 37 mm TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE = Perfil distanciador, distancia a la pared = Perfil fijación pared con embellecedor hasta un grosor de hoja de 43 mm Herrajes correderos y herrajes de diseño PERFIL FIJACIÓN PARED CON EMBELLECEDOR PERLAN 140 DE GEZE INFORMACIÓN DE PEDIDO Denominación El perfil fijacion pared con embellecedor Perlan para el uso con un ancho de hoja de hasta 37 mm Longitud Variante N.º cons. 1650 mm EV1 130419 2050 mm EV1 130418 2450 mm EV1 130417 3250 mm EV1 130415 6000 mm EV1 130414 1650 mm símil acero inoxidable 130466 2050 mm símil acero inoxidable 130465 2450 mm símil acero inoxidable 130464 6000 mm símil acero inoxidable 130463 EV1 130462 El perfil fijacion pared con embellecedor a medida, para el uso con un ancho de hoja de hasta 37 mm El perfil fijacion pared con embellecedor para el uso con un ancho de hoja de hasta 43 mm símil acero inoxidable 130468 1650 mm EV1 130440 2050 mm EV1 130439 2450 mm EV1 130438 3250 mm EV1 130436 6000 mm EV1 130435 1650 mm símil acero inoxidable 130447 2050 mm símil acero inoxidable 130446 2450 mm símil acero inoxidable 130445 6000 mm símil acero inoxidable 130444 EV1 130443 símil acero inoxidable 130449 El perfil fijacion pared con embellecedor a medida, para el uso con un ancho de hoja de hasta 43 mm Perfil distanciador 10 mm para Perfil fijacion pared con embellecedor Perlan 43 mm para el uso con „ Perfil fijacion pared con embellecedor hasta 43 mm“, aplicable hasta una distancia de 20 mm 1650 mm EV1 136679 2050 mm EV1 136680 2450 mm EV1 136711 6000 mm EV1 136712 1650 mm símil acero inoxidable 136713 2050 mm símil acero inoxidable 136714 2450 mm símil acero inoxidable 136715 6000 mm símil acero inoxidable 136716 Perfil distanciador 10 mm para Perfil fijacion pared con embellecedor Perlan 43 mm Configurado a gusto del cliente Accessorios Junta unión de paredes para el uso con Perlan „Perfil fijación pared con embellecedor hasta 43 mm“ o „Perfil básico fijación al muro área exterior“ Junta unión de paredes A medida, para el uso con Perlan „ Perfil fijacion pared con embellecedor hasta 43 mm“ o fijación a la pared perfil básico área exterior 136717 200000 mm negro 127311 negro 127731 Set embellecedor Perfil fijacion pared con embellecedor tapas laterales de hasta 37 mm (2 unidades) EV1 130432 símil acero inoxidable 130433 Set Perfil fijacion pared con embellecedor tapas laterales de hasta 43 mm (2 unidades) EV1 130141 símil acero inoxidable 130142 Set tornillos avellanados para Perfil fijacion pared con embellecedorPerlan 18 unidades, para sujeción carril de rodadura Perlan (modelo rebajado) en el perfil fijación pared con embellecedor Set tornillos avellanados para Perfil fijacion pared con embellecedorPerlan 100 unidades, para sujeción carril de rodadura Perlan (modelo rebajado) en el perfil fijación pared con embellecedor 138708 132229 Sistemas de guías correderas 81 GEZE CONTRAVENTANAS CORREDERAS Y AUTOMATIZACIÓN Kado Karim Luxus-Wohnanlage, Jurmala, Lettland (Foto: Aleksandrs Kendenkovs) 82 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Sistemas de guías correderas 83 Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE PERLAN 140 KS Perlan 140 KS de GEZE El herraje de guías correderas para la solicitación máxima El GEZE Perlan 140 KS se basa en el sistema de herraje de puerta corredera Perlan 140. Es una variante de producto resistente a la corrosión para hojas de puerta de hasta 140 kg y satisface la norma de la clase máxima de protección ante la corrosión conforme a DIN EN 1670. Con él, GEZE ofrece un herraje para puertas correderas también para exteriores, ya que puede instalarse sin problemas incluso en entornos con condiciones extremas, como exposición al aire marino o a productos químicos. El Perlan KS se puede combinar con la gama de accesorios Perlan, al igual que el sistema estándar. El herraje para puertas correderas satisface todas las exigencias de las normas aplicables relativas a esfuerzo mecánico, idoneidad para uso continuo, fuerza de uso y resistencia a la corrosión. Kado Karim Luxus-Wohnanlage, Jurmala, Lettland (Foto: Aleksandrs Kendenkovs) CAMPO DE APLICACIÓN • Especialmente adecuado para instalaciones de contraventanas y manuales en exteriores • También es posible la combinación con Perlan AUT (tener en cuenta la protección ante la corrosión) • Para otras aplicaciones (por ejemplo, en piscinas) con exigencias de una elevada protección anticorrosión • Todas las demás características del producto se corresponden con el sistema de corredera Perlan 140 84 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Herrajes correderos y herrajes de diseño GEZE PERLAN 140 KS DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Peso de hoja (máx.) Cantidad de hojas Clase de protección anticorrosiva Tipo de montaje Automatizado Panel fijo Perlan 140 KS de GEZE Madera, PVC, metal 140 kg De … hojas hasta 140 kg por hoja • Por cada hoja, al menos 475 mm y 1700 mm de ancho de hoja • Todas las demás características del producto se corresponden con el sistema de corredera Perlan 140 DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Cantidad de hojas Peso de hoja (máx.) Tipo de montaje Telescópico GEZE Perlan 140 telescópica para aplicaciones exteriores de tres hojas Madera, PVC, metal De … elementos correderos paralelos hasta 140 kg de peso de hoja DATOS TÉCNICOS Características del producto Material de la hoja Cantidad de hojas Tipo de montaje Automatizado Ángulo de pared con protector para lluvia Perlan 140 de GEZE Madera, PVC, metal, vidrio De … unidades, con tornillos de fijación 92 TECNOLOGÍA DE PUERTAS Y SISTEMAS DE VIDRIO DE GEZE Variante N.º cons. EV1 127264 EV1 127265 según RAL 127674 EV1 127266 según RAL 127675 EV1 127268 EV1 127269 según RAL 127676 EV1 127259 EV1 127260 según RAL 127673 EV1 127320 EV1 127323 EV1 127322 127582 negro 127311 negro 127731 EV1 127313 según RAL 127317 EV1 127316 según RAL 127319 EV1 127314 según RAL 127318 Herrajes correderos y herrajes de diseño SISTEMAS DE GUÍAS CORREDERAS DE GEZE Información de producto Información de producto para sistemas de puertas correderas Prestaciones del producto Conforme a la responsabilidad del fabricante por sus productos definida en la „Ley alemana de responsabilidad por producto“ (§ … ProdHG) hay que tener en cuenta la siguiente información sobre los sistemas de puertas correderas. La no observancia exime al fabricante de su responsabilidad. En caso de que las prestaciones del producto no estén establecidas específicamente en nuestros catálogos, folletos, descripciones del rendimiento y otras instrucciones del producto, la adecuación de nuestros herrajes para un fin determinado debe acordarse con nosotros. Nuestras normas, que afectan a la composición de los herrajes, son de obligado cumplimiento. Información del producto y uso correcto Según esta definición, los herrajes para puertas correderas son herrajes para hojas deslizantes y elementos deslizantes similares, en adelante denominados „objetos“, que normalmente no pueden moverse con mayor rapidez que la velocidad de paso. Los herrajes para puertas correderas se utilizan en hojas montadas verticalmente de madera, PVC, cristal, aluminio o acero y la correspondiente combinación de estos materiales. En el lado horizontal inferior de la hoja se proporciona una guía de suelo. En el caso de locales húmedos, si los sistemas van a estar expuestos a la intemperie o a cargas de viento lateral, si están situados cerca del mar o en entornos agresivos que favorecen la corrosión, debe utilizarse una versión especial. Para garantizar el uso adecuado, es imprescindible que el montaje sea correcto. El herraje debe tener suficiente estabilidad en todos los puntos. El montaje no debe mermar ni alterar la función del herraje. Para limitar el recorrido de desplazamiento deben utilizarse topes. Uso indebido Existe uso indebido, es decir, uso incorrecto de los herrajes para puertas correderas, especialmente cuando: Mantenimiento y cuidado del producto Es necesario comprobar con regularidad si los componentes de los herrajes relevantes para la seguridad están correctamente colocados y si han sufrido desgaste. Además, al menos una vez al año deben realizarse los siguientes trabajos de mantenimiento y cuidado: j j j j Obligaciones de informar e instruir Para cumplir las obligaciones de información e instrucción ponemos a disposición del planificador, del comercio especializado, del elaborador, del propietario y del usuario los siguientes medios: j j j j j j j j j j j j j los herrajes se utilizan con una capacidad de carga mayor que la máxima capacidad de carga admisible especificada en el catálogo y demás documentación del producto, el montaje es inadecuado o la fijación es insuficiente, la temperatura ambiente es excesivamente alta o baja, pueden verse afectados por ambientes altamente agresivos, están sometidos a cargas excesivas por choque o caída, la posición del carril de rodadura se aparta excesivamente de una posición horizontal, pueden entrar cuerpos extraños en el carril de rodadura, se utilizan las ruedas a una velocidad excesiva, se realizan modificaciones sin la autorización del fabricante, se colocan obstáculos en la zona de apertura o entre las hojas y el objeto, impidiéndose así el uso adecuado, actúan cargas adicionales en la hoja o el objeto al abrirse o cerrarse la hoja se introduce la mano o una persona queda total o parcialmente atrapada entre la hoja y el marco. Debe comprobarse el funcionamiento de todas las piezas móviles. Solo deben utilizarse aquellos productos de limpieza que no dañen la protección anticorrosiva de los herrajes. Los herrajes defectuosos deben sustituirse. Los trabajos de ajuste y la sustitución de los herrajes deben dejarse en manos de un distribuidor autorizado. j j Catálogos, folletos Textos de la oferta, documentación de la oferta Instrucciones de instalación o montaje, planos de montaje Para garantizar la correcta utilización, funcionamiento, mantenimiento y cuidado de los herrajes j j j Los arquitectos y aparejadores deben pedir y cumplir las informaciones necesarias de los productos, Los distribuidores especializados tienen que observar la información del producto y las indicaciones de las listas de precios, y sobre todo deben pedir todas las instrucciones necesarias y transmitirlas a los elaboradores, Los elaboradores deben observar todas las informaciones relativas al producto y transmitirlas al cliente y al usuario. Sistemas de guías correderas 93 Herrajes correderos y herrajes de diseño SISTEMAS DE GUÍAS CORREDERAS DE GEZE Conceptos básicos sobre seguridad de Perlan AUT Peligros fundamentales Tensiones eléctricas peligrosas: Perlan AUT funciona con tensión eléctrica peligrosa. Los trabajos de montaje, desmontaje y conexión del pulsador de funcionamiento y del accionamiento solo debe realizarlos personal autorizado con las herramientas adecuadas para ello. Antes de empezar cualquier trabajo es necesario desconectar el suministro eléctrico y asegurarse de que no vuelva a conectarse sin autorización. Medidas de seguridad j j Conexiones de energía Perlan AUT solo debe conectarse a la corriente conforme a los detalles de la hoja de datos técnicos. El cliente debe poder desconectar todas las conexiones de energía. Localización de las instrucciones de montaje: las instrucciones de montaje deben ser custodiadas por el instalador o el personal de mantenimiento. Estos son responsables de la correcta instalación y el mantenimiento del sistema. Eliminación de los dispositivos de protección: ningún dispositivo de protección se debe desmontar o poner fuera de servicio, a no ser que lo haga el personal de mantenimiento autorizado. El funcionamiento normal después de un servicio debe restablecerse una vez colocados y comprobados todos los dispositivos de protección. Uso de piezas de repuesto Para el mantenimiento y la reparación utilice exclusivamente piezas de repuesto originales de GEZE. Clasificación según norma DIN EN 1527 Categoría de aplicación (1.ª cifra) Resistencia frente a la corrosión (6.ª cifra) No se ha fijado ninguna categoría de aplicación. De acuerdo con las
Descargar (.PDF | 8 MB)